[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/JzsNeqx9mEI
# "I'm right glad, Millicent, that thee's finally making friends with the local ladies."
Which told James just how lonely Ma must be out here.
Ma said, "But tell us, Caleb, do we have a state constitution?"
"Not yet," he said brusquely. "Four or five more months of haggling it out with words might do it. It's thorny, Mil, not an easy thing. Now, I'd like to go out back and wash up. Son, are thy hands (A)[ ] with the sweat of thy labors?"
James looked at his hands. No need to wash too often, and he'd done no labor. But then he realized his pa meant to have a minute alone with him.
# ㅎ 생일 케이크가 두껍게 말라 굳으면 안 되는 걸 고려해서 빈칸 (A)에 한 단어를 넣으시오.
[해석] "밀리센트, 정말 기쁘네요. 당신이 결국 동네 아줌마들과 친구가 되고 있다니까요."
이는 제임스에게 여기 밖에 나가면 엄마가 아주 외롭다는 걸 말해주는 것이었다.
"하지만 케일럽, 주 되게 하는 헌법은 생긴 거예요?"라고 엄마는 말했다.
"아직은 아니지요."라고 아빠는 퉁명스럽게 말씀하셨다. "3 ~ 4 개월은 말로 흥정을 해야 그걸 겁니다. 밀, 그건 어려운 거죠. 쉬운 게 아니고. 이제 나가서 뒤에서 씻어야 하겠네요. 아들, 네 손은 노동으로 두껍게 땀 투성이지?"
제임스는 자기 손을 보았다. 너무 자주 씻을 필요는 없는 것이고 힘든 일을 하지도 않았다. 하지만 그때 제임스는 아빠가 자신과 단독으로 잠시 시간을 갖고 싶어 한다는 것을 깨달았다.
[정답] (A) : caked
[어휘 또는 표현]
haggle [hǽgl] : 흥정하다; 끈질기게 논쟁하다, 흠을 들추어내다'; 흥정하기; 언쟁, 논쟁 : (Old Norse hoggva : hew : hack, mangle) [ㅎ 흥정은 값을 잘라내는(hew, hack, mangle) 겁니다.]
[해설]
[be caked with / in ~]
두껍게 말라 굳다, 들러붙다 : to be covered with a layer of something soft or wet that becomes thick and hard when it dries
Our boots were caked with mud. "우리 구두는 진흙이 두껍게 들러붙었다."
Son, are thy hands (A)[caked] with the sweat of thy labors?
'표현' 카테고리의 다른 글
be in a state or get into a state (0) | 2023.05.31 |
---|---|
Tony had me on this one. 이 질문엔 토니에게 졌다. (1) | 2023.05.29 |
the former ~ the latter 전자와 후자 (0) | 2023.05.24 |
blue in the face (1) | 2023.05.22 |
keep ~ out of the way 와 put ~ in the way (0) | 2023.05.20 |