[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → VkO_RpuEZWo
#1. Allan Karlsson's father was of both a considerate and an angry nature. He was considerate with his family; he was angry with society in general and with everybody who could be thought of as representing that society. Finer folks disapproved of him, dating back to the time he had stood on the square in Flen and advocated for the use of contraceptives. For this offense he was fined ten crowns, and relieved of the need to worry about the topic any further since Allan's mother out of pure shame decided to ban any further entry to her person. Allan was then six and old enough to ask his mother for a more detailed explanation of why his father's bed had suddenly been moved into the woodshed. He was told that he shouldn't ask so many questions unless he wanted his ears boxed. Since Allan, like children at all times, did not want his ears (A)[ ], he dropped the subject.
#2. Young Kim still cried and shouted and continued to demand Allan's immediate, and preferably violent, death. In the end, Kim II Sung just (B)[ ] his son's ear and told him to shut up immediately, or else he would get another wallop.
# 빈칸 (A)와 (B)에 '귀싸대기를 때리다'의 연어 관계로 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 알란 칼손의 아버지는 사려 깊은 성격과 분노하는 성격을 모두 지녔다. 그는 자신의 가족들에겐 사려 깊었지만 전체 사회에 대해서는 분노했으며 그 사회를 대표한다고 생각될 수 있는 모든 사람에게 분노했다. 더 고결한 사람들은 아버지를 못마땅해 했는데 이는 아버지가 플렌 광장에 서서 피임 기구의 사용을 주장했던 때에 기인했다. 이 경범죄로 아버지는 10 크로네의 벌금형을 받았고 이 문제로 더 이상은 걱정할 필요를 덜게 되는데 알란의 어머니가 전적으로 수치심 때문에 자신의 몸에 더 이상의 삽입을 금지하기로 결정했기 때문이었다. 알란은 당시 6살로 조숙해서 아버지의 침대가 갑자기 장작 헛간으로 옮겨졌는지에 대해 더 자세한 설명을 해달라고 엄마에게 물었다. 귀싸대기를 맞기 원치 않으면 너무 많은 질문들을 해서는 안 된다는 대답을 들었다. 모든 시기의 아이들과 마찬가지로 알란도 귀싸대기를 맞기 싫어서 그 문제는 그만 단념했다.
[#2. 해석] 어린 김은 여전히 울고 부르짖으며 알란을 즉시, 되도록이면 폭력적으로 죽일 것을 계속 요구했다. 결국 김일성은 그의 아들의 귀싸대기를 때리고 즉시 입을 닥치라고 말했다. 안 그러면 한 대 더 맞는다고 했다.
[정답] (A)와 (B) : [boxed]
[어휘 또는 표현]
contraceptive : 피임 기구[약]
crown : (북유럽 여러 나라의) 화폐 단위 : 크로나, 크로네
woodshed : 장작 헛간
Finer folks disapproved of him, dating back to the time he had stood ~
= Finer folks disapproved of him, which dated back to the time he had stood ~
'which'는 앞 문장을 선행사로 하는 관계사로 'which'를 삭제하면 'dated'는 'dating'으로 바뀐다.
wallop [wάləp] : (비격식) 강한 일격, 강타; 호소력, 박력; (미·비격식) 영향력; 연줄 : (well + leap → Old Northern F walop, waloper) [잘 달리고 뛰는 데서]
box² [baks] : (손바닥이나 주먹으로) 때리다 : (어원 불명이나 'blow'의 뜻에서)
box¹ : 상자; 상자에 넣다 : (Gk puxos → L pyxis : boxwood → Late L buxis, E box)
Boxing Day : (주로 영) 크리스마스 선물의 날 : 크리스마스 다음날 피고용인이나 하인들에게 'Christmas box'에 조그만 선물이나 돈을 넣어 주었음. 박싱데이는 연말 재고를 떨어내기 위한 할인 판매의 날. 박싱데이 매치는 26 일부터 열리는 주 3회의 축구 시합 기간을 말한다.
[해설]
[box a person's ear(s)]
남의 귀싸대기를 때리다
[본문]
Since Allan, like children at all times, did not want his ears (A)[boxed], he dropped the subject.
"모든 시기의 아이들과 마찬가지로 알란도 귀싸대기를 맞기 싫어서 그 문제는 그만 단념했다."
In the end, Kim II Sung just (B)[boxed] his son's ear and told him to shut up immediately, or else he would get another wallop.
"결국 김일성은 그의 아들의 귀싸대기를 때리고 즉시 입을 닥치라고 말했다. 안 그러면 한 대 더 맞는다고 했다."
'연어' 카테고리의 다른 글
have a thing for 썸 타는 (0) | 2021.06.01 |
---|---|
administer medicine 투약하다 (0) | 2021.05.29 |
come to one's aid 그리고 come to one's rescue (0) | 2021.05.26 |
Curiosity killed the cat. (0) | 2021.05.24 |
get (down) to the nitty-gritty (0) | 2021.05.21 |