문법2021. 6. 2. 03:52
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 66bKWrEkmR8

#   And it was thank to Herbert that he did eventually pick up and move on. One day, Herbert announced that he and Amanda were going to move to Paris, and if Allan wanted to come with them then his friend would arrange a false Indonesian passport instead of the false (and out of date) British one that Allan had last used. Besides, the ambassador-to-be would see to it that Allan had a job at the embassy, not so much so (A)[   ] Allan would have to work (B)[    ] because the French could be a bit difficult about whom they let into the country.

 

#1.   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.   'as'를 제외하고 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  그리고 허버트 덕택으로 그는 결국 집을 싸서 옮겨 갈 수 있었다. 어느 날 허버트는 자신과 아만사는 파리로 옮겨 갈 거라고 알렸고 알란이 자신들과 함께 가길 원한다면 그럼 그의 친구가 알란이 마지막으로 사용했던 가짜 (그리고 기한이 지난) 영국 여권 대신 위조한 인도네시아 여권을 마련해 준다는 것이었다. 그 외에도 대사 예정자는 알란이 대사관에서 일자리를 갖게 조처한다는 것이었다. 알란이 일을 하도록 하기 위해서가 아니라 프랑스인들은 입국을 허용하는 사람에 대해서 조끔 까다로울 수 있기 때문이었다.

[정답]  1. (A) : that      2. (B) : but

 

[해설]

[not so much so that ~ but because ~]

A good birth depends not so much on who you are but where you are and how much you know.

"좋은 집안이란 건 당신이 누구냐가 아니고 당신의 현재 위치가 어디며 얼마나 알고 있느냐에 달려있다."

'진리성의 비교'보다 '등위적 비교'를 강조할 때 앞의 등위소가 길다고 생각될 때 뒤에 'as' 대신 ★'but'를 사용하기도 한다.

The hard bit is not so much having the good idea but doing something with it. 

"어려운 것은 좋은 아이디어를 갖고 있는 것이 아니라 그 아이디어로 뭘 하느냐이다."

It's not so much Mandy I'm worried about, it's you. "내가 걱정하는 건 맨디가 아니라 너야."

'but' 대신 ★'comma'를 사용하기도 한다.

[본문]

not so much so (A)[that] Allan would have to work (B)[but] because the French could be a bit difficult about whom they let into the country

'not so much A as B'를 대신하여 'A'는 목적 용법의 'so that ~'절이 사용되고 'B'를 대신하여 'because 절'을 사용하고 뒤의 'as' 대신 'but'가 사용된 경우이다.

 

Posted by 연우리