연어2021. 10. 28. 17:43
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  14GnXfaZel0

#   Someone from the District Attorney's office always got involved at this point because the responsibility for prosecution rested squarely on the DA's shoulders. It wasn't the PD that won or lost in court. It was the DA. So the DA's office made its own evaluation of the evidence. Did they have a case? Was the case weak or strong? It was like an audition. Like a trial before a trial. This time, because of the magnitude, Emerson was performing in front of the DA himself. The (A)[     ] cheese, the actual guy who had to run for election. And reelection.

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   지방 검사실의 누군가는 이 시점에서 개입하게 되는 것은 기소의 책임이 바로 지방 검사에게 있기 때문이었다. 법정에서 이기거나 지는 것은 경찰이 아니고 지방 검사였다. 그래서 지방 검사실은 증거를 스스로 평가했다. 경찰이 논거를 가지고 있었을까? 논거가 강한가 아니면 허약했던가? 마치 오디션과 같았다. 재판에 앞선 재판이었다. 이 번에 사건의 중요성 때문에 에머슨은 지방 검사 본인 앞에서 보여주어야 했다. 거물, 선거에 출마해야만 하는 실제 인물. 그리고 재선에도.

[정답]    (A) : big

 

[어휘 또는 표현]

DA : District Attorney : 지방 검사

case : 논거, 진술, 주장

[해설]

[the big cheese]

가장 중요한 인물; 얼빠진 사나이; 거물

'cheesy'는 '싸구려인, 하치의, 위선적인'의 뜻으로 일등급을 뜻하지 않는다. 영국인들이 인도(파키스탄)에서 Urdo 어로 'chiz'는 'something as genuine or positive'란 뜻으로 사용했던 것이 영국으로 와서 'first-rate'의 뜻으로 사용되었고 어찌하다 미국으로 건너가 'big'이 붙어서 'the most important person in the group'의 뜻이나 또는 경멸조로 사용되게 되었다.

Urdu ərduː] : 우르두어; 파키스탄 공용어

Posted by 연우리