연어2021. 12. 26. 03:02
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  O9ItR2isAOQ

#     My face must have shown my thoughts on the prospect of spending the day with Thorson.

   "I'm not exactly thrilled to pieces myself," he said to me.

   "But I do what I'm told. Now, if you just want to stay in bed all day, that'd be no (A)[     ] off my back. I'd just tell--"

   "I'm getting dressed. Give me a few minutes."

   "You've got five minutes. I'll meet you in the alley at the car. If you're not there you're on your own."

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   내 얼굴은 그날을 도슨과 함께 보낼 가능성에 대한 나의 생각을 나타내고 있었음이 분명했다.

    "나 자신이 정확히 말해 매우 흥미를 느낀 것은 아니지요."라고 그는 나에게 말했다.

    "하지만 하라는 대로 합니다. 이제 당신이 하루 종일 침대에서 머물기 원한다면, 그건 아무 상관도 없는 일이죠. 나는 그저 말을 하는--"

    "옷 입을게요. 몇 분만 주세요."

    "5 분입니다. 길목 차에서 만나요. 거기 없으면 당신 혼자 알아서 하세요."

[정답]   (A) : skin

 

[어휘 또는 표현]

to pieces : 산산이; 매우

[해설]

[no skin off my back]

남과 전혀 관계가 없음; 아무렇지도 않음 : to be no cause of concern or interest to one; to pose one no difficulty, threat, or risk  [배에서 채찍질을 당해서 등짝의 살점이 떨어져 나가는 데서]

Hey, it's no skin off my back if you want to get a tattoo. I'm just saying that it's something you may regret someday.

"헤이, 문신하기 원한다고 내 등 살점이 떨어지는 건 아니지. 언젠가 후회할지도 모르는 것이라고 말하는 거야."

We all knew that the head chef was stealing from the kitchen, but it was no skin off our backs so we just keep our mouths shut.

"우리 모두는 요리장이 주방에서 훔치는 거 알고 있지만 우린 상관없지, 그러니 계속 입 닫고 있지요."

A : Do you mind if I store some of my stuff in your garage for a while?   

"한동안 네 차고에 내 물건들 좀 놔두면 신경 쓰이냐?"

B : Eh, it's no skin off my back. "에, 그건 아무 상관없지."

If he wants to make a mess in his own room, it's no skin off my back

"자기 방에서 엉망으로 지내길 원하면 그건 나와 아무 상관이 없지."

[유사한 표현]

no skin off my nose [권투에서 맞아서 코에서 살점이 떨어져 나가는 데서]

no skin off my ass [엉덩이에서 살점이 떨어져 나가는 데서]

no skin off my elbow [팔꿈치에서 살점이 떨어져 나가는 데서]

no skin off my teeth [ㅎ 이빨에는 살점이 없는데]

 

Posted by 연우리