문법2022. 4. 19. 14:46
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  G5OoRnh4_dM

#      Family had already lawyered (A)[    ]. They were grieving, admitting nothing, and the midmorning interview was doomed to be the kind of long, dragged out, dramatic affair that yielded no useful information but killed the rest of the day. Better to let the rookies (B)[     ] their teeth on it.

#1.     (A)에 적합한 단어는?

#2.     (B)에 적합한 단어는?

[해석]    가족들은 이미 변호사를 대동하고 출두해 있었다. 이들은 애통해하면서 아무것도 인정하지 않았다. 오전 심문은 아무런 유용한 정보도 제공하지 못하고 이후 시간만 죽이는 오래 질질 끌기만 하는 과장된 일이 될 것이었다. 신참들이 그 일에서 경험을 쌓게 하는 것이 좋겠다.

[정답]      1. (A) up       2. (B) cut

[어휘 또는 표현] 

lawyer up : show up with a lawyer : 변호사를 대동하고 나타나다

I was there this morning as Kathy lawyered up and melted down.

"캐티가 변호사를 대동하고 나타났을 때 나는 거기 있다가 억장이 무너졌다."

cut one's (milk) teeth : 철이 들다; 경험을 쌓다

[해설]

[산출 목적어 발생시키는 cut]

The policeman dug a hole in the ground.

판 대상은 땅이고 만들어진 것은 구멍이다. 이처럼 행위의 결과로 만들어진 목적어를 '산출 목적어'라 칭한다.

My son cut his first tooth this week.

자르는[뚫는] 대상은 잇몸(the gum)이고 산출 목적어는 '그의 첫 이빨(his first tooth)'이다. 우리 표현으론 '첫 이빨'을 목적어로 사용하지 않는다. "우리 아들은 이번 주에 첫 이빨이 나왔다."라고 표현할 것이다. '구멍을 팠다'라고 말하지만 '이빨을 잘랐다'라고는 우리는 말하지 않는다.

When a baby's first teeth start growing in, the teeth are actually cutting through the gums.

"아기의 첫 이가 나기 시작할 때 이빨들은 실제로 잇몸을 뚫고 나간다."

Cut your eyeteeth on something. "어려서 가치 있는 경험을 하라."  (eyetooth : 송곳니)

I cut my political teeth working as a high school volunteer in Ronald Reagan's campaign for ~.

"로널드 레이건의 ~ 캠페인에서 고등학생 자원자로서 정치적인 경험을 쌓기 시작했다."

 

Posted by 연우리