문법2022. 6. 8. 02:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  FWdwK2M4d-g

#1.  Inferno is the underworld (A)[   ] described in Dante Alighieri's epic poem The Divine Comedy, which portrays hell as an elaborately structured realm populated by entities known as "shades"--bodiless souls trapped between life and death.

 

#2.  "You want to go to federal court over a local vagrancy ordinance?

  "I'd prefer you to concede that a mistake has been made, and then go ahead and tear up whatever paperwork was generated."

  "There was no mistake. You are a vagrant, (B)[    ] defined by law."

  "I'd like you to reconsider that."

  "Why?"

  "Why not?"

  "I'd like to understand why it's so important to you to have free rein in our town."

  "And I'd like to understand why it's so important to you to keep me out."

  "Where's your loss? It's not much of a place."

  "It's a matter of principle."

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] 지옥은 단테 알리기에리의 서사 시인 신곡에서 묘사되는 바 지하 세계인데 지옥을 삶과 죽음 사이에 갇힌 몸체는 없는 영혼이라고 알려진 이른바 '그림자들'이 살고 있는 정교한 구조의 세계로 묘사하고 있다.

[#2. 해석] "지방 정부의 부랑자 조례 문제로 연방 법원으로 가길 원하나?"

   "잘못인 있었음을 인정하고 만들어진 어떤 서류도 없앨 것을 원합니다."

   "실수도 없었어. 당신은 법에 규정된 바 부랑자에요."

   "그걸 재고하란 말씀입니다."

   "왜요?"

   "왜, 안 되는 거요?"

   "우리 마을에서 완전한 자유를 갖는 것이 당신에게 왜 중요한지 알고 싶군요."

   "그럼요, 저는 절 내보내려 하는 게 왜 중요한지 알고 싶군요."

   "어디서 손해를 보는 거요? 여긴 대단한 곳도 아닌데."

   "그건 원칙의 문제인 겁니다."

[정답]  (A)와 (B) : as

 

[어휘 또는 표현

ordinance [ɔ́ːrdənəns] : 법령, 포고; 조례, 규정  : (L ordinare : put in order)

have free rein : 완전한 자유재량, 구속 없는 자유를 갖다

Where is your loss? "어디서 손해를 보는데?" 

What is your loss? "뭐가 손해인데?"

much of a place : 'a'에 'much'를 붙일 수 없을 때 한 덩어리임을 표시하기 위해 'of'를 사용한다. '대단한 곳' 정도로 해석하면 된다. "상당한 곳'이면 'something of a place'를 사용하면 된다.

[해설]

'단계 또는 국면의 as' 절에서 수동인 경우 '대명사 be'가 생략 가능하다.

Inferno is the underworld (A)[(as (it is)] described in ~

You are a vagrant, (B)[as (he is)] defined by law.

 

Posted by 연우리