[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → p81dcvtOs9o
#1. At MacDill Air Force Base, Wilson told himself that this was a losing proposition. Rainbow was a bulletproof operation, and everyone knew it. This Clark guy had sold it first of all to CIA, then to the President himself--and sure enough, they'd had two deployments, and both had worked out, though the second one had been pretty dicey. But Clark, clever as he was, and good commander (A)[ ] he seemed to be, hadn't learned how to run a unit in the modern military world, where half the time was spent managing money like some goddamned white-socked accountant, instead of leading from the front and training with the troops. ~ ~
[Tom Clancy, 「Debt of Honor」]
#2. To expand his physique he bought a set of weights, although--to his embarrassment--he had to enlist the help of two other undergraduates to haul the equipment up to his room from the lobby, where it had been delivered. Meticulous scientist (B)[ ] he was, he studied the exercise recommended in the pamphlet and embarked on a program that he supplemented with ingestion of protein powder, to speed muscle growth.
# 빈칸 (A)와 (B)에 'as' 말고 공통으로 들어갈 한 단어는?
[#1. 해석] 맥딜 공군 기지에서 윌슨은 이 계획은 지게 돼있는 계획이라고 혼잣말을 했다. 레인보는 총알도 막는 부대고 모든 사람이 이를 알고 있었다. 이 클라크 녀석은 처음에 이 계획을 CIA에 제안했고, 다음엔 대통령에게 직접 제안했으며 아니나 다를까 두 부대가 성공적으로 배치되었다. 두 번째 배치는 상당히 위험했지만요. 하지만 클라크는 영리하고 훌륭한 지휘관인 것으로 보였지만 현대의 군 세계에서 부대를 운영하는 것은 배운 적이 없었다. 이 세계에서는 전선에서 이끌고 부대원들을 훈련시키는 대신 시간의 반은 제기랄 흰 양말을 신은 회계사처럼 돈을 관리하는 데 사용하니까.
[#2. 해석] 체격을 키우기 위해서 그는 역기 세트를 샀다. 황당하게도 로비에서 자기 방으로 장비를 나르기 위해서 두 명의 다른 학부생들에게 도움을 요청했어야 했다. 장비가 로비로 배달되었기 때문이었다. 꼼꼼한 과학도이기에 팸플릿에서 권하는 운동법을 잘 살펴보았고 프로그램에 따라 하면서 근육 강화를 가속시키기 위하여 단백질 파우더를 먹어서 보완을 했다.
[정답] (A)와 (B) : that
[어휘 또는 표현]
dicey [dáisi] : 위험한, 모험적인, 죽기 아니면 살기의 ['die'(복수 dice)(주사위) 던지기는 확률이 낮아서 위험한 데서]
physique [fizíːk] : (특히 남자의) 체격, 몸매; 지형, 지세
enlist [inlíst] : 병적에 넣다; 협력을 요청하다
['술어부 일부가 선행된 that'의 양보와 이유 구문]
'that'은 보통 때는 '양보의 접속사'로 쓰이지 못하지만 비정상적인 순서일 때는 '양보의 접속사'로 쓰일 수 있다.
Naked that I was, I braved the storm. “나는 발가벗은 상태였지만 폭풍에 용감히 맞섰다.”
→ Naked as I was, I braved the storm.
→ Though I was naked, I braved the storm.
Jim, fool that he was, completely ruined the dinner. “짐은 멍청한 녀석이어서 저녁식사를 완전히 망쳐버렸다.”
'that'이 이처럼 '이유의 접속사'로 쓰일 때도 있다.
[본문]
But Clark, clever as he was, and good commander (A)[that] he seemed to be,
'as'와 'that'이 모두 '양보 접속사'로 쓰이고 있는데 'good commander' 앞에 'a'가 탈락되어 있다.
[본문]
Meticulous scientist (B)[that] he was, ~
문맥상 'that'은 이유의 접속사로 사용되고 있다. 역시 앞에 'a'가 탈락되어야 한다.
'문법' 카테고리의 다른 글
as much N as ~ (등위적 비교)와 as much of N as ~ (명사의 정도 비교) (0) | 2022.06.20 |
---|---|
as much A as B 등위적 비교 (0) | 2022.06.20 |
as is the custom 과 as (is) usual (0) | 2022.06.20 |
have got a ways to go (0) | 2022.06.19 |
It ~ whose 강조 구문 (3) (0) | 2022.06.17 |