[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/dd1cdewR5sA
# Roman glanced at him in annoyance. Up till then, he'd managed to ignore Jack; now he resented this intrusive comment. Without a word, he positioned his scalpel to sever the great vessels.
"I advise examining the heart in (A)[ ] first," said Jack. "Before you cut."
"How and where she bled out is not my primary concern," Roman retorted.
# '제자리'의 뜻이 되도록 빈칸 (A)에 's-자'로 시작하는 단어를 넣으시오.
[해석] 로먼은 짜증 나서 그를 응시했다. 그때까지는 그는 잭을 무시할 수 있었다. 이제는 이런 간섭하는 말에 분개했다. 한마디도 없이 그는 대정맥을 자르기 위해 메스를 대었다.
"제 말씀은요 먼저 심장이 제자리에 있는지를 확인하라는 겁니다."라고 잭은 말했다. "자르기 전에요."
"어떻게 어디에서 피를 흘렸는지는 제 관심사가 아닙니다."라고 로먼은 대꾸했다.
[정답] (A) [situ]
[해설]
in situ [in sáitjuː, sít-] : 본래의 장소에; [의학] 자연 위치에, 정상 소재로; [건축] 원 위치에 : (being) in the original place : (L situs : site → Medieval L situare : to put)
['on site'나 'in position'으로 번역되는 원래 라틴어 표현이다.]
The archeologists could date the vase because it was in-situ.
"고고학자들은 그 화분이 원래 자리에 있어서 날짜를 추적할 수 있었다."
"I advise examining the heart in (A)[situ] first," said Jack.
'연어' 카테고리의 다른 글
on an even keel 2 균형, 안정, 침착 (0) | 2022.09.16 |
---|---|
cabin fever 집에 오래 있어 좀이 쑤시는 것 (0) | 2022.09.14 |
Lingua franca 혼성 국제어 (0) | 2022.09.10 |
a transportation hub (1) | 2022.09.07 |
take stock (of ~) : 자세히 살피다, 고려하다 + lock, stock, and barrel : 몽땅, 모조리 (0) | 2022.09.05 |