연어2022. 9. 21. 12:47
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] https://youtu.be/Y300Y6EA4ZM

 

# "Wait until you're sure I'm not going to give you indigestion before you thank me."

"No, thank you for making these days bearable for me. I would have gone crazy without you," she added with frustration, "Where is he? I thought that he'd contact me long before this. Not one word after that second news interview came out."

"He's biding his time. He's probably enjoying the hell out of thinking about you on (A)[ ] and needles, waiting for him to strike."

 

# 빈칸 (A)에 들어갈 한 단어를 넣으시오.

[해석] "제가 감사하기 전에 소화불량을 야기하지 않을 거라는 확신할 때까지 기다리세요."

"그건 아닙니다. 당신 덕택에 요즘을 견딜 수 있게 해 고맙습니다. 당신이 없었으면 미쳐버렸을 겁니다."라고 그녀는 낙담해서 말했다. "자식은 어디 있는 겁니까? 내 생각에 이보다 한참 전에 제게 연락할 거라고 생각했어요. 두 번째 뉴스 인터뷰 나온 후에 한 마디도 없네요."

"자식은 때를 기다리고 있어요. 그는 아마도 졸라 생각하며 즐기고 있을 겁니다. 당신이 안절부절 그가 공격해오기를 기다리면서 즐길 겁니다."

[정답] (A) [pins]

[어휘 또는 표현]

indigestion [ìndidʒésʧən, ìndaidʒésʧən] : 소화 불량; 위약; (지적) 미숙

[bide [baid] one's time]

: 때를 기다리다 : to wait patiently for a good oppontunity to do something; to delay some action until an ideal moment or situation reveals itself

He's just biding his time until a permanent job opens up.

"그는 영구 직이 오픈될 때까지 때를 그저 기다리고 있다."

He's not the type just to sit there and bide his time. He wants some action now.

"그는 그냥 거기 앉아서 때를 기다리는 타입은 아니다. 그는 지금 뭔가 행동하길 원한다."

[해설]

[on pins and needles]

: 안달복달하고 있는, 마음을 졸이는; 바늘방석에 앉은 것 같은, 괴롭고 불안한 : in a state of anxiety or tense expectation

[안달복달] : 매우 속을 태우며 조급하게 볶아치는 일

Jackie was on pins and needles waiting to hear about her job application.

"재키는 자신의 취업 신청에 대한 소식을 기다리면 안달복달하고 있다."

Posted by 연우리