[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/dpSG4DOFuV8
#1. We were going to Sean's house. Not the apartment he split with four other cops in Denver so in accordance with city regs he was a Denver resident. His house in Boulder where his wife, Riley, would answer our knock. I knew nobody was going to be breaking anything to her. She'd know what the news was the moment she opened the door and saw the three of us standing there without Sean. Any cop's wife would know. They spend their lives dreading and preparing for that day. Every time there's a knock on the door they expect it to be death's messengers standing there when they open it. This time it would be.
"You know, she's going to know," I told them.
"Probably," Wexler said. "They always do."
I realized they were counting on Riley knowing the (A)[ ] as soon as she opened the door. It would make their job easier.
#2. The former champion entered the competition looking to settle a (B)[ ] with the young player who dethroned him in the previous tournament.
# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 우리는 숀의 집으로 가고 있었다. 네 명의 다른 경찰들과 나눠서 쓰고 있어서 시 규정에 따라 그가 덴버 주민인 그 아파트로 가는 것이 아니었다. 볼더에 그의 아내인 라일리가 우리의 노크에 대답을 하게 될 그의 집으로. 누구도 그녀에게 어떤 것도 알리지 못할 것임을 나는 알았다. 우리가 문을 열고 숀은 없이 우리 셋만이 서있는 것을 보는 순간 뭔 일인지 그녀는 알 것이었다. 경찰의 아내는 누구나 알 것이다. 경찰의 아내들은 이런 날을 두려워하고 대비하면서 산다. 문을 노크할 때마다 문을 열면서 죽음의 사신이 거기 서있는 것을 예상한다. 이번이 그런 때 일 것이다.
"아시죠, 그녀는 알 거예요."라고 나는 그들에게 말했다.
"아마도. 아내들은 항상 알죠."라고 웩슬러는 말했다.
나는 그들이 라일리가 문을 열자마자 상황을 알 거라고 믿고 있음을 깨달았다. 그러면 일이 더 쉬워지니까.
[#2. 해석] 전 챔피언은 이전의 토너먼트 시합에서 그를 왕좌에서 밀어냈던 젊은 선수에게 복수를 기대하면서 시합에 참가했다.
[정답] (A)와 (B) : score
[어휘 또는 표현]
regs : 규칙, 규정(regulations)
rely on ~ ~ing : ~가 `할 거라고 믿다
look to ~ : ~하기를 기대하다
[해설]
[know the score or know what's what]
상황을 알다; (좋지 않은 것도 포함해서) 진상을 알고 있다. : to know all the important facts in a situation, especially the unpleasant ones; to understand the reality of a particular situation, often when that information is displeasing. [원래 게임의 점수 판에서]
Taylor isn't stupid--he knows the score. He has to produce results soon or he'll be out of a job. "테일러는 멍청하지 않아. 그도 상황을 알고 있어. 곧 결과물을 얻어내지 못하면 일자리를 잃게 될 거야."
I think he knows the score when it comes to Danielle. She's definitely out of his league.
"다니엘에 관한한 그가 상황을 잘 알 거라고 생각해요. 그녀는 노는 물이 달라요."
[settle (or pay off, wipe out) a ( or an old) score / settle old scores]
복수하다, 원한을 갚다, 구원을 갚다 : to punish someone for something wrong that they did to you in the past and that you cannot forgive (Old Norse scora : to make an incision, related our shear) [원래 숫자 표식은 나무에 긁어서 표시하는 데서, 'to settle the score'가 'pay one's bill'을 의미했던 것이 상징적으로 '빚을 갚다'에서 '복수하다'로]
Police believe the killer was a gang member settling a score with a rival gang.
"경찰은 살인범은 라이벌 갱에게 복수를 하려는 갱원이었다고 믿는다."
The groups had historic scores to settle with each other.
"그 집단들은 서로에게 풀 역사적인 원한들이 있었다."
Wendy settled an old score with Bill when she made him wait for half an hour in the rain. "웬디는 빌을 빗속에서 반 시간을 기다리게 만들어서 구원을 풀었다."
'연어' 카테고리의 다른 글
out of one's league 노는 물이 달라요(높음) (0) | 2023.05.28 |
---|---|
tread water : (물 밟기) '제자리 헤엄' (ㅎ 전진이 안 됨) (0) | 2023.05.26 |
in so many words : directly (0) | 2023.05.22 |
go for the long haul : (힘든) 긴 여정에 나서다 (0) | 2023.05.20 |
come from [out of] nowhere 불쑥, 느닷없이 (0) | 2023.05.19 |