표현2021. 2. 27. 06:04
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → f82W5qWdG4E

#1.  "But you can't leave. Nina, please, you just got here!" Lydia was nothing (A)[    ] not persistent. It was her one quality that hadn't changed over the years. Oh, her hair may have grayed and a few pounds had thickened her waist and ankles, but she was just as determined as she had been (B)[    ] as long as Shelby could remember. "The Judge, he needs you," she said, puffing to keep up with Shelby's quick steps as she marched through the house to the front door.

#2.    "Man alive, what a day!" Lillian said, then asked slyly, "You any closer to getting that guy?"

    "All the time," Pescoli said breezily, and Alvarez almost smiled.

    "Three women in one day! Scares the living crap outta me, let me tell you. And I ain't the only one. I hear the customers talking, don't ya know, and everyone's pretty wigged out. We're all counting on you to kill that son of a bitch or lock him up and cut off his balls."

    Lillian was nothing if (C)[     ] opinionated.

    "I think they outlawed castration a few years back," Alvarez said dryly.

 

#3.  When the bouquets finally came, they were all theoretical. In the ensuing months, scientists throughout the world, whether grudgingly or admiringly, came out in print to acknowledge Isabel's brainstorm. But none was able to suggest an empirical manner in which to test its validity.

    Jerry was nothing if (D)[   ] diligent. As his tennis rackets gathered dust in the closet, he continued his obsessive scrutiny--but without success. In fact he grew so monomaniacal in his quest, there were times when Isabel urged him to capitulate. As she joked, "Just let me be a genius in the abstract."

    "No dammit, remember Einstein."

    "Ohmigod, him again?" she cried with mock exasperation. "When in doubt--trot Albert out!"

    "Listen, Isa, it took nearly forty years before his general relativity theory made it out of pure math into real physics. Then at last when they came up with the quasars, pulsars, and possible black holes, it suddenly became very relevant."

 

#1. 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 적합한 단어는?

#3. 빈칸 (C)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]   "가시면 안 돼요. 니나, 제발요. 방금 여기에 도착하셨잖아요!" 리디아는 다른 건 몰라도 끈덕지기는 했다. 끈덕진 건 지난 세월 동안 변하지 않은 그녀의 유일한 품성이었다. 오, 머리카락이 희어지고 허리와 발목이 몇 파운드 늘긴 했지만 셀비가 기억하는 한 오랫동안 그랬던 것만큼 단호했다. "판사님은 니나를 필요로 하세요."라고 말한 후에 셀비가 집을 통과해서 현관 문으로 갈 때의 빠른 스텝을 따라가느라 숨을 헐떡였다.

[#2. 해석]   "아이고 하나님. 끔찍한 날이었군요."라고 릴리언은 말하고서 "그 자식 잡는 데 조금이라도 더 가까이 갔어요?"라고 은밀하게 물었다.

   "항상 그렇죠."라고 페스콜리는 경쾌하게 말했고 알바레즈는 거의 미소 지을 뻔했다.

   "세 여자를 하루에! 무서워서 똥을 쌀 뻔했네. 나만 그런 거 아니야. 알지, 손님들이 얘기하는 거 듣네. 모두가 아주 미칠 지경이여. 우린 자네들이 그 개자식을 죽이거나 가둬서 거세시키리라 믿고 있어."

   릴리안은 다른 건 몰라도 정말 완고하다.

   "제 생각에 거세는 몇 년 전에 불법화되었어요."라고 무뚝뚝하게 말했다.

[#3. 해석]   마침내 축하 화환들이 들어왔는데 다 이론에 관한 것이었다. 이후 여러 달 동안 전 세계의 과학자들은 마지못해서든 경탄해서든 글로 밝혀서 이사벨의 묘안을 인정했다. 하지만 누구도 그 타당성을 테스트하는 실험적인 방식으로 말하지는 못 했다.

    제리는 다른 건 몰라도 아주 열심이었다. 테니스 라켓이 벽장에서 먼지가 쌓이면서 집착하며 꼼꼼한 검증을 계속했다. 하지만 아무런 성과는 없었다. 사실 그는 추구하는 바가 거의 덕질 수준이어서 이사벨이 그만 항복하라고 할 때가 많았다. 이사벨은 농담하듯 "그냥 내가 이론의 천재가 될래요."라고 말했다.

    "오, 지룰. 아인슈타인 기억해봐요."

    "오 하나님, 또 아인슈타인 얘기에요?" 이사벨은 화난 척하면 물었다. "의심나면 앨버트 애기!"

    "이사, 들어봐요. 그의 일반 상대성 이론이 순수 수학에서 벗어나 실제의 물리학으로 들어오는 데 거의 40 년이 걸렸어요. 결국 사람들이 퀘이사, 펄서 그리고 블랙홀을 들고 나올 때야 갑자기 아주 연관성이 커진 거예요."

[정답]   1. (A) : if      2. (B) : for   3. (C)와 (D) : not

[어휘 또는 표현]

Man alive! : 살다 보니, = Oh my god.

What a day! : 안 좋은 상황이었을 때 : What an awful day / That was a terrible day.

좋은 상황이었을 때 : I've had a great day.

모르는 상황이었을 때 : 되물어 보기 : Why? What happened?

slyly : 교활하게; 음흉하게; 장난스럽게; 몰래, 은밀하게 

breezily : 바람이 잘 들게; 경쾌하게

wig : ~에게 가발을 씌우다; (구어) 꾸짖다, 질책하다; (미 속어) 흥분시키다; (미 속어) 괴롭히다, 초조하게 하다  ['가발'은 '머리, 곧 정신, 마음'을 뜻한다.]

wigged out : 머리가 돈; 미친; 마약으로 황홀해진 : mentally or emotionally discomposed; upset, crazy, out of one's mind [머리가, 곧 정신이 나간 것을 의미한다.]

opinionated [əpínjənèitid] : 의견을 고집하는, 자기주장을 고집하는; 독단적인, 완고한  : (L opinari : think, believe → L opinio → O F)

dryly : 말라서, 건조하게; 냉담하게; 무뚝뚝하게; 비꼬아서

brainstorm : 갑자기 떠오른 묘안, 영감, 인스퍼레이션; (영) (갑작스러운) 정신 착란

diligent [dílədʒənt] : 근면한, 부지런한; [일 등이] 공들인, 애쓴  : (L di-, dis- : apart  + ligere, legere : to choose, read → L diligent- → Anglo-French) [ㅎ 저는 'diligent'하다고 할 수 있네요. 특정 분야 예컨대 'syntax'에 관한 글들을 선택해서(choose), 분리해서(di-) 열라 읽으면서(legere)  재미를 느끼는 사람이죠.]

monomaniacal : 편집광의, 편집(광) 적인 : (Gk mono- : one + mania : madness, akin to maenad : mind) [하나에 미친, ㅎ 요즘 말로 덕후(오타쿠), 덕질하는 사람]

In fact he grew so monomaniacal in his quest, there were times ~ = In fact he grew so monomaniacal in his quest that there were times ~

'so ~ that ~'을 'so ~, that ~'으로 사용하기도 한다.

a genius in the abstract : 이론의 천재

[해설]

'long'이 있으므로 앞에는 'for'가 사용되어야 한다.

~ she was just as determined as she had been (B)[for] as long as Shelby could remember. 

"셀비가 기억하는 한 오랫동안 그랬던 것만큼 단호했다."

[nothing if not ~]

~ 빼면 아무것도 아니다, 다른 건 몰라도 아주 ~한 : at the very least; certainly; decidedly and unmistakably; undeniably, noticeably having some quality

A is nothing if not B

문법적인 구조에 따라 직역하면 A는 'B가 아니라면 아무것도 아니다'인데 'B를 빼면(아니라면) 아무것도 아니다'로 해석할 수 있다.

좋은 의미로 말할 때 쓰는 표현이 아니므로 'B를 빼면 시체지'라고 해석할 수도 있다.

내려가면서 해석하고 싶으면 '다른 건(not : B가 아닌 것은 다른 것에 해당) 아니지만(nothing) B 이기는 하다'로 해석할 수도 있다.

Canada is nothing if not beautiful. "캐나다는 다른 건 아니지만 아름답기는 하다."

I am nothing if not critical. "다른 게 아니고 비판하는 겁니다."

Professor Fish has been nothing if not professional. "피시 교수는 다른 건 몰라도 프로페셔널하다."

He is nothing if not persistent. (He can be a nuisance.) "그는 집요한 거 빼면 시체다." 

(성가신 사람일 수 있다는 의미)

He is nothing if not practical. (He is relentlessly pragmatic.) "그는 실제적인 거 빼면 시체다." 

(가혹할 정도로 실용적이란 의미)

He is nothing if not predictable. (He is a creature of habit.) "그는 다른 건 몰라도 예측은 가능하다." 

(습관의 피조물이란 의미)

A : Sister Burstead was cross with Granny Duncan?  "벌스테드 수녀님이 덩컨 할머니에게 성질낸 거야?"

B : She was nothing if not cross. "그 수녀님 성질내는 거 빼면 아무것도 아니다. / 시체지 뭐."

She is nothingif not pretty. "미인이라는 것이 단 하나의 장점이다."

'comma' 사용해서 분리시킬 경우도 있다.

Wigglesworth was nothing if not polite. "위글스워스는 다른 것은 아니어도 예절은 있지."

At this time Belton, who was noted for nothing if not for persistence, was making his third attempt at locating the sunken vessel. 

"다른 건 아니어도 집요함으로는 유명했던 벨톤은 이때 가라앉은 배를 찾는 그의 세 번째 시도를 하고 있었다."

[본문]

Lydia was nothing (A)[if] not persistent.  "리디아는 다른 건 몰라도 끈덕지기는 했다."

Lillian was nothing if (C)[not] opinionated. "릴리안은 다른 건 몰라도 정말 완고하다."

Jerry was nothing if (D)[not] diligent. "제리는 다른 건 몰라도 아주 열심이었다."

Posted by 연우리