어휘2021. 3. 15. 03:27
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  J4OAjV1-SWo

#1.  Yet the dean added a personal note, imploring Raymond to dissuade Isabel from undertaking this acceleration. In his view, it would once again call attention to her precocity and bring the swarming journalists out of their hives.

  Weary of such (A)[      ], Ray took the advice with a grain of salt. When he picked Isabel up at Le Conte Hall that afternoon, he conveyed only the good news, without that cautionary addendum.

  She was pleased--mostly because it made him so happy.

 

#2.  In their tranquil retreat, the two had many heart-to-heart conversations lasting well into the night.

  "You may be a big-time scientist now, sonny boy, but you're not too old to take advice from your father."

  "Of course not. What did you have in mind?"

  "Well," the elder Raven began his (B)[     ], "let's start with your life."

  "What about it?"

 

#3.  A foreigner (I don't know where she comes from, she's learning Chinese here) asked me a question a couple days ago. She said "Do you have a (C)[    ]", I answered "Yes" because I thought she was asking me whether I had mother, father, grandparents and so on. But she said she meant "Do you have a wife, do you set up a family, do you have children".

 

#1. 빈칸 (A)에 'homi-'로 시작되는 단어를 넣으시오.

#2. 빈칸 (B)에 'homi-'로 시작되는 단어를 넣으시오.

#3. 빈칸 (C)에 본문에서 한 단어를 찾아 넣으시오.

 

[#1. 해석] 그럼에도 학장은 개인적인 쪽지를 더해서 레이먼드에게 간청했다. 이사벨을 설득해서 이 특별 진급 과정을 받지 못하게 해달라고. 그의 판단으로는 그렇게 되면 그건 이사벨의 조숙함을 환기시켜서 벌 때 같은 기자들이 벌집에서 나오게 할 것이라는 것이다.

  "이런 훈계들이 피곤해서 레이는 충고를 에누리해서 들었다. 그가 그날 오후 르 꽁테 홀에서 이사벨을 픽업했을 때 그 충고의 첨언은 빼놓고 좋은 뉴스만을 전달했다.

  이사벨은 기뻤다. 대부분 그로 인해서 아빠가 아주 행복해 했기 때문이었다.

[#2. 해석]  조용한 곳에 물러나서 두 사람은 마음을 마주 대하고 밤늦게까지 많은 대화를 했다.

   "아들, 자긴 이제 일류 과학자지만 나이가 많아서 아비의 충고를 못 받아들일 나인 아니지."

   "물론 아니지요. 뭔 생각인데요?"

   "음, 네 삶을 먼저 얘기해보자."라고 아버지 레이븐은 설법을 늘어놓았다.

   "제 삶이 어때서요?"

[#3. 해석]  한 외국인이 (어느 나라 출신인진 모르는데 여기서 중국어를 배우고 있는) 나에게 이틀 전에 질문을 하나 했다. 그녀는 "Do you have a family?"라고 말했기에 나는 "예"라고 대답했다. 그녀가 나에게 어머니, 아버지, 조부모님 등등이 있냐고 묻는 것을 생각했기 때문이었다. 하지만 그녀는 그건 '아내가 있느냐, 가정을 이루었느냐, 자녀들이 있느냐?'란 뜻이었다고 한다.

[정답]  1. (A)[homilies]   2. (B)[homily]    3. (C)[family]

 

[어휘 또는 표현]

implore [implɔ́ːr] : [원조·자비 등을] 간청하다; [남에게] [원조·자비 등을] 애원하다; [남에게] (~하도록) 탄원하다 : (L in- : plorare : 울다(to lament), implorare : invoke with tears) [눈물 흘리면 탄원하는 데서]

"Think of the children!" he implored. "애들을 생각해요."라고 그는 애원했다.

She implored the soldiers to save her child. "그녀는 군인들에게 자기 아이를 살려달라고 간청했다."

deplore [dipɔ́ːr] : (진행형 불가) : 깊이 뉘우치다, 유감으로 생각하다; [남의 죽음 등을] 애통해 하다, 슬퍼하다; 개탄하다, (통렬하게) 비판하다  : (L de- : thoroughly(강화사) + plorare : bewail) [원래는 '슬퍼하다'의 뜻인데 지금은 '한심스러워서 비난하다, 개탄하다'의 뜻으로 많이 쓰인다.]

[개탄하다] 못마땅하거나 분하게 여기어 탄식하다 : 개() : 분개할 개, 슬퍼할 개; 탄(歎) : 탄식할 탄

deploration [dèpləréiʃən] : 한심한 상태

explore [iksplɔ́ːr] : [미지의 지역·세계를] 탐험[답사]하다, ~을 개척하다; [문제·가능성 등을] 연구[탐색, 조사]하다; ~을 알아보다, 조사하다  : (L ex- : out + plorare : cry) [원래 외쳐서(cry) 사냥감을 불러내는(out) 데서]

acceleration : 촉진; 가속; 변속; (미·캐나다) 특별 진급

call attention to ~ : ~에 주의를 환기 시키다

precocity [prikάsəti] : 조숙  : (L pre- : early + coci- : cook) [일찍 익은(cook) 데서]

addendum [ədéndəm] : 추가; 부록; 부가물

[take ~ with a grain of salt]

: 에누리해서 듣다, 받아들이다  [소금 알갱이 넣어서, 뱃사람의 뻥이 심하니까 뱃 사람의 말로 생각해서]

Take whatever that paper publishes with a grain of salt--it's really a tabloid. 

"그 신문이 게재하는 내용은 뭐든지 에누리해서 이해하자. 진짜 타블로이드 신문이니까."

You may be a big-time scientist now, sonny boy, but ~

'but' 앞에 관용적으로 붙는 'may'로 우리 말로는 아무런 의미도 없는 셈이다.

[해설]

homily [hάməli] : [가산 명사] 설교, 설법; 훈계  : (Gk homil(os) : crowd → homily : discourse, conversation → L homilia) [ㅎ 스님인가? 얘넨 스님 없지요. 많은 군중에게 하는 말에서]

The priest gave a brief homily on forgiveness. "신부는 용서에 대한 간단한 설교를 했다."

We had to listen to another one of his homilies about the value of public service. 

"공무원의 가치에 관한 그의 훈계들의 또 하나를 들어야만 했다."

Weary of such (A)[homilies]

'homily'는 가산 명사이므로 최소한 복수형으로 사용해야 한다.

the elder Raven began his (B)[homily]

소유격 'his'가 있으므로 단수나 복수 모두 가능하지만 여기선 단수가 적합해 보인다.

homiletics [hməlétiks] : (단수 취급) 설교법

family : (집합적) 가족, 가정, 식구: (집합적) (한 가족의) 아이[자녀]들; 배우자와 그 자녀; (친척·하인을 포함하여) 집안의 모든 사람[식구]들; 친척, 인척; 일가, 문중; 가문 :  (L famul(us) : attendant, servant, slave → L familia : household servants, family) [원래 라틴어로 하인, 노예에서]

Do you have a family? "결혼하셨습니까?" = Have you got a family of your own?

[부모나 형제를 말하는 것이 아니고 일문을 형성했느냐는 질문이다. Everybody has a mother, father and grandparent, so there is no need to ask if you have them.]

Do you have any family? "가족분 누구라도 있어요?" [(명절 같은 때) 부모, 형제나 조부모 등]

Do you have a (C)[family]

'do you set up a family'에서 'family'를 찾아서 넣으면 된다.

 

'어휘' 카테고리의 다른 글

reserve와 ★★ deserve  (0) 2021.03.19
malady와 melody  (0) 2021.03.17
tenor와 tenure  (0) 2021.03.12
elope와 elude  (0) 2021.03.09
heaven과 heathen  (0) 2021.03.07
Posted by 연우리