어휘2020. 12. 15. 04:06
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  vP0Iy27Eh8I

#1.   "What happened?"  Alex glared at Galen as he helped her from the plane. "And where's Morgan?  I'm going to kill him."

  "I can't say I blame you." Galen took her duffel and led her toward a car parked beside a hangar at the private airport. "But I'm innocent. He didn't say anything to me about ditching you until it was a done deed. He called me after your plane had taken off."

  "But you suspected, didn't you? What did you tell him when you called while we were on the way to the plane?"

  "That Al Leary was (A)[         ] in Guatemala City with Cordoba, the head man of Matanza."

  "Leary . . ." She had to think for a minute before she made the connection. "He's the CIA agent who sent Morgan to North Korea."

 

#2.  "I gave him my word." He shrugged. "Who knows? Perhaps the sheriff will become inspired to bring in some of his officers to look a little deeper into the boy's case himself. It could happen. Sometimes good results come from bad actions." He turned away. "If you change your mind, call me."

   "I won't call you. It would be like going back to that hell I went through to (B)[      ] with another one of those damn phonies."

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. hodgepodging       B. hotchpotching       C. hobnobbing       D. hopscotching       E. splotching

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] "뭔 일이 일어났어요?" 알렉스는 게일런을 응시했고 게일런은 그녀를 비행기에서 내리는 것을 도왔다. "그리고 모건은 어디 있어요? 죽여버릴 거예요."

   "당신이 잘못이라고는 말 못 하겠네요." 게일런은 그녀의 더플 백을 가지고 그녀를 사설 비행장의 격납고 옆에 세워진 차로 안내했다. "하지만 전 잘못 없어요. 당신을 버린 것에 대해서는 이미 끝난 일이 되었을 때까지 내게 아무 말도 하지 않았으니까요. 당신 비행기가 이륙한 후에야 내게 전화했으니까요."

   "하지만 당신은 의심했잖아요, 그렇죠? 우리가 비행기로 가는 도중에 당신이 전화했을 때 당신은 그에게 뭘 말했어요?"

   "알 리어리가 과테말라 시티에서 마탄자의 우두머리인 코르도바와 잔을 주고받고 있다고 했죠."

   "리어리 . . ." 그녀는 잠깐 생각을 하고 나서야 뭔 관계인지 알았다. "그는 모건을 북한으로 파견했던 CIA 요원이지요."

[#2. 해석]  "난 그에게 약속을 했어요."라고 그는 어깨를 으쓱이며 말했다. "누가 알겠어요? 어쩌면 보안관이 그의 부하들을 몇 명 불러들일지도 모르죠. 직접 그 소년 사건을 조금 더 깊이 들여다보겠다고요. 거 될 수도 있어요. 때로는 좋은 결과도 나쁜 행동에서 나오니까요." 그는 몸을 돌렸다. "혹 마음이 바뀌면 제게 전화하세요."

    "전화 안 합니다. 저 사기꾼들 중의 한 명과 터놓고 얘기하는 것은 제가 겪은 지옥 같은 것으로 되돌아 가게 할 겁니다."

[정답]  1. (A) : C. hobnobbing       2. (B) : hobnob

 

[어휘 또는 표현]

duffel [dΛfəl] : 더플 백; (캠핑하는 사람·스포츠맨 등의) 의류와 장비

phony [fóuni] : 가짜, 위조[모조] 품; 사기꾼, 야바위꾼, 사이비 : a fraudulent person or thing : (Irish fstaine → fawney : 동반지를 금반지로 사기 쳐서 파는 게임에서 'fawney'가 발음과 스펠링이 바뀌어서) ['fawney'를 'false'로 기억하자.]

hotchpotch [hάʧpʧ] : 뒤범벅; 야채나 고기가 든 진한 수프 또는 스튜  : (M E hochepot fr. Anglo-F, fr. hocher : to shake + pot : pot) [포트[냄비]에 넣고 뒤섞은 것에서]

hodgepodge [hάdʒpdʒ] : 뒤범벅, 잡탕; 뒤범벅으로 만들다  ['hotchpotch'의 변형된 형태]

hopscotch [hάpskʧ] : 돌차기 놀이 [돌 던지고 깡충 뛰어서(hop-) 하는 게임]

splotch [splaʧ] : 얼룩, 큰 반점; 얼룩지게 하다 ['l'을 빼고 'spot'(점)으로 기억하자.]

[해설]

hobnob [hάbnb] : (비격식) [부자나 권력을 가지고 있는 사람 등과] 친하게 사귀다, 마음을 터놓다; 함께 술을 마시다, 술잔을 주고받다 : (drink hobnob : to take turns in drinking  fr.  habnab : 'in one way or another O E habban : to have + nabban : to have not) [술잔을 주거니 받거니(give and take), 'have(마시다) or not have(안 마시다)'가 옛날에 스펠링이 바뀐 것에서, 'hob'을 'have'로 'nob'를 'not'로 기억하기로 하자.]

I've been hobnobbing with the directors at the office party. 

"나는 회사 파티에서 중역들과 허물없이 어울려오고 있다."

She often has her picture in the papers, hobnobbing with the rich and famous. 

"그녀는 신문에 부유하고 유명한 사람들과 술잔을 주고받는 사진이 종종 실린다."

He spent the first day hobnobbing with the management. "그는 경영진과 대작하면서 첫날을 보냈다."

 

'어휘' 카테고리의 다른 글

episode (병의) 증세, 기간  (0) 2020.12.20
product와 power와 exponent  (0) 2020.12.17
click과 mesh  (0) 2020.12.13
forte와 foible  (0) 2020.12.09
remand의 뜻  (0) 2020.12.09
Posted by 연우리