[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0VsNYYvf3uo
#1. They stared at each other for a moment. Suddenly her eyes went bright with tears and she pulled away. How small she is, he thought. How fragile. Yet this girl has carried the weight of the world and its scorn as well. She's quite a pretty girl, Wendell had said. Looking down at her now, Norris saw a pure and honest beauty that glowed even through the smudges of ash, a beauty that the Welliver sisters could never match. They were merely two simpering princesses dressed in satin. This girl had so little (A)[ ] her name, yet she'd taken that half-wit Billy under her (B)[ ]. She'd scraped together all she owned to buy her sister a decent burial and keep her niece fed.
#2. My mother had liked Cleveland. The two older women down the hall had taken her under their (C)[ ]. They had her over on Friday nights to play pinochle and sip Crown Royal. Our department was tiny, but nicer than the one in St. Louis. No cockroaches here. No high-pitched scream of the local commuter rail screeching to a stop one block away.
#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
#2. 빈칸 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?
[#1. 해석] 그들은 잠깐 서로를 응시했다. 갑자기 그녀의 눈은 눈물로 반짝였으며 그녀는 살며시 몸을 뺐다. 참 아담하다고 그는 생각했다. 참으로 연약하다고. 하지만 이 여자는 이 불완전한 세상의 짐을 떠맡았고 세상의 경멸 또한 감내했다. 정말 예쁜 여자애라고 웬델은 말했었다. 이제 그녀를 내려다보며 노리스는 잿불 속에서도 불타오르는 순수하고 정직한 아름다움을 보았다. 웰리스 자매들과는 비교가 안되는 아름다움이었다. 이 자매들은 선웃음을 짓는 수자를 입은 공주들에 불과했다. 이 여자애는 자기 이름으로 된 것 거의 없었지만 저 반편이 빌리를 따뜻하게 감싸 보호했다. 자기 언니를 괜찮게 묻어주고 조카를 먹이기 위해 가진 돈을 탈탈 긁어모았었다.
[#2. 해석] 엄마는 클리블랜드를 좋아했다. 복도 아래 사는 두 명의 나이 많은 아줌마들이 엄마의 멘토가 되어주었다. 금요일 밤이면 자기들 집으로 불러서 피나클[카드 게임 일종]도 하고 크라운 로열도 마셨다. 우리 아파트는 작았지만 세인트루이스의 아파트보다 좋았다. 여긴 바퀴벌레도 없었다. 통근 열차가 한 블록 떨어진 곳에서 끽하며 소리를 내며 멈추는 고음도 없었다.
[정답] 1. (A) : to 2. (B)와 (C) : wing
[어휘 또는 표현]
weight of the world : 인간의 삶과 연관된 문제점, 불완전함, 책임의 괴로운 짐 [아틀라스가 매게 된 짐에서]
Atlas : [그리스신화] 아틀라스 : 여러 신에게 반항한 벌로 평생 동안 하늘을 어깨에 메게 된 거인
scorn [skɔːrn] : 경멸; 웃음거리
smudge [smʌdʒ] : 더러움, 얼룩, 오점; (미) 모깃불, 모닥불
simper [símpər]: 선웃음[억지웃음]을 웃다; 반편이처럼 웃으며 말하다
[선웃음 : 우습지도 않은데 억지로 꾸며 웃거나 남의 환심을 사려고 능청스럽게 웃는 웃음]
[반편이 : 지능이 보통 사람보다 아주 낮은 사람]
half-wit : 반편, 얼간이; 정신지체자
satin [sǽtn] : 수자직; 공단, 수자
screech [skriːʧ] : 새된 소리를 내다; 날카로운 소리를 내다; 끽하는 소리를 내다
[해설]
[to one's name]
자신의 소유인; 자기 것이라고 말할 수 있는 : belonging to one
I haven't a penny to my name. "내건 일 페니도 없어."
She has more than 20 novels to her name. "그녀는 자기 이름의 소설이 20 권이 넘는다."
He had arrived in America without a penny to his name. "그는 자기 거로는 한 푼도 없이 미국에 도착했었다."
[in (someone or something's) name]
~의 이름으로
1) ~의 권위로 : based on the authority of someone or something
In King John's name, I command you to halt. "존 왕의 권한으로 명한다. 멈춰라."
2) ~을 이유로 : with someone or something as a basis, reason, or motivation
How many people have been killed in religion's name?
"종교란 이름으로 (이유로) 얼마나 많은 사람들이 죽었는가?"
3) ~의 소유인 : belonging to
According to the deed, this property is still in your father's name.
"증서에 따르면 이 부동산은 여전히 당신 아버지의 이름으로 되어 있다."
The house is in my name. I own all of it. "그 집은 내 소유이다. 모든 것을 내가 소유하고 있다."
['소유하다'의 뜻일 때 후치 수식이면 'to one's name'을 사용하고 서술 보어로 사용되면 'in one's name'을 사용한다.]
[take one under (one's) wing]
감싸서 보호하다; 멘토가 되어주다 : to become a mentor to a person; When a mama bird wants to protect her baby bird, she covers it with her wing. In the same way, when someone takes you under his wing, he helps or protects you. Usually, someone who takes you under his wing doesn't just keep you safe. He also acts as your mentor, helping you to succeed. [어미 새가 새끼 새들을 날개 아래로 넣어 감싸 보호하는 데서]
A wealthy film producer took her under his wing after seeing her first performance, and she has acted in all his films since then. "부유한 영화 제작자는 그녀의 첫 연기를 본 후에 그녀의 멘토가 되어주었다. 그리고 그때 이후로 그녀는 그의 모든 영화에 출연했다."
Megan's history teacher took her under her wing during her first semester in high school.
"메건의 역사 선생님은 고등학교 첫 학기 동안 그녀의 멘토가 되어주었다."
'표현' 카테고리의 다른 글
deal from the bottom of the deck 밑장 빼기 (0) | 2021.04.20 |
---|---|
what's ~? ~가 뭔 문제겠어요? (0) | 2021.04.18 |
Johnny-on-the-spot 홍반장 (0) | 2021.04.14 |
out of[beyond] one's depth 역량이 부족한 (0) | 2021.04.13 |
a streak of mischief 장난기[끼] (0) | 2021.04.12 |