연어2021. 4. 18. 22:57
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 4uGbE4G_hUQ

#   "There has to be another explanation." 

  "And I hope we all find it. Until that happens, I'd just as soon you stay close so that I can keep an eye on you."

  "To see that I don't go (A)[    ] my rocker?" she asked dryly. "And what great psychic gift am I supposed to develop?"

  He shrugged. "Whatever talent is latent in you. Telepathy, mind reading, healing. I understand some psychics are supposed to be able to predict the future, communicate with the departed, and find lost objects."

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "다른 설명이 있을 거예요."

    "그리고 우리 모두가 그걸 알아내기 바라요. 그게 일어날 때까지 제 근처에 있길 바라요. 당신을 지켜볼 수 있도록요."

    "제가 미치지 않는지 보려고요?"라고 그녀는 쌀쌀맞게 물었다. "그리고 어떤 영매로서의 재능을 제가 갖게 되는 건가요?"

    그는 어깨를 으쓱했다. "당신에게 잠재된 어떤 재능이겠죠. 텔레파시, 독심술, 치료 능력. 제가 이해하기로 일부 영매들은 미래를 예측하고 죽은 자들과 대화하고 잃어버린 것들은 찾는다고 하네요."

[정답]    (A) : off

 

[어휘 또는 표현]

dryly : 말라서; 무미건조하게; 냉담하게; 무뚝뚝하게, 쌀쌀맞게; 비꼬아서

[would (just) as soon] 

차라리, 기꺼이 ~하고 싶은 : like to, rather; used to indicate what someone wants or prefers to do, have, etc.

'빠르게'(quickly, soon) 하고 싶은 것은 '(더) 기꺼이'(willingly, rather) 하고 싶은 것과 같다.

We asked him to come with us, but he said he'd just as soon stay home.

"우리는 그에게 우리와 함께 가자고 요청했지만 그는 차라리 집에 머물고 싶다고 했다."

It would be nice to live somewhere else, but I would just as soon go to a local college, so that I can stay

close to my family. 

"다른 곳에서 사는 게 좋겠지만 차라리 로컬 칼리지에 다니면서 가족들과 가까이서 머물고 싶다."

A : "Would you like to go out for dinner?"  "저녁 외식 나갈래?"

B : "I'd just as soon stay in - I'm not feeling very well." "차라리 집에 있을래. 몸이 그다지 좋지 않아서."

I'd just as soon you took care of it. "전 당신이 그걸 처리하면 좋겠네요."

I'just as soon Tim did it. "전 팀이 그걸 하면 좋겠네요."

뒤에 'that 절'이 따를 경우 가정법 과거 형태를 사용하기도 한다.

I would just as soon you stay here. "전 차라리 당신이 여기 머물면 좋겠네요."

같은 경우 '원형'이 따르기도 한다.

[본문]

I'd just as soon you stay close so that ~

역시 원형이 따르고 있다.

I'd as soon go to another restaurant as wait for a table here.

"테이블을 여기서 기다리느니 난 다른 레스토랑에 가고 싶어요."

동등 비교의 형태로 'as ~'가 따르기도 한다.

[해설]

[go[be] off one's rocker [trolley]]

미치다, 얼이 빠지다 : go crazy; go off one's head; out of one's mind; to become crazy or mentally unsound; to become extremely foolish or foolhardy

[ㅎ 정신이 나간 거나 이성이 떨어져 나간 거나 마찬가지, 흔히 말하는 '로커'(가수)를 의미하는 것이 아니고 '라커'(locker : 자물쇠가 달린 보관함)도 아니다. 'trolley'(시가 전차)를 말한다. 전차를 위의 전깃줄과 연결하는 장치를 'rocker'(점멸기)라고 하는데 켜지면 제대로 작동하지만 끊어지면(off) 작동을 못 한다. 사람도 이처럼 끊어지면 제대로 작동할 수 없고 그래서 '미친, 얼빠진'의 뜻으로 사용되게 되었다. 다른 주장으로 '흔들의자'(rocker)에서 떨어진 것과 연결하기도 하는 데 설득력이 조금 떨어진다.]

I'm going to go off my rocker if I have to hear that blasted song once more!

"그 시끄러운 노래를 한 번 더 들어야 한다면 난 미쳐버릴 거야." [ㅎ 로커가 아니고]

You must have gone off your rocker if you think that's a good idea!

"그게 좋은 아디디어라고 생각한다고 너 미쳤음이 틀림없다."

Jane's grandmother is a little off her rocker these days. "제인의 할머니는 요즘 좀 넋이 빠지신 거 같아."

You must be off your rocker if you think that's a good idea! 

"그게 좋은 아이디어라고 생각한다면 너 제정신이 아님이 분명하다."

Posted by 연우리