연어2021. 4. 22. 20:27
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 6KItHe_kCbc

#1.  "We know she mailed her latest letter from a 10036 zip code, which is Times Square. The postdate is June tenth, yesterday, Tuesday."

  "The day she escaped."

  "Yes."

  "And we still don't know how she did that."

  "We still don't know," he said. "It's as if she beamed herself across the river."

  "No, it's not like that," I said, weary and out of (A)[    ]. "Someone saw something and someone probably helped her. She's always been skilled at getting people to do what she wants."

 

#2.

Robert : Hey Marty. How's it going?

Marty : Couldn't be better! How about you? How are you?

Robert : Oh, I guess I'm okay. I just feel a little out of (B)[     ] today.

Marty : Really? Are you sick?

Robert : No, physically I feel fine. I just woke up feeling sort of depressed and grouchy. Maybe I just need to get some more sleep.

Marty : You're probably right. I also noticed you haven't been eating as healthily as you did in the past. Maybe you need to change your diet as well.

Robert : That's a possibility, certainly.

Marty : Well let me know if I can do anything to help.

Robert : Thanks. I think I'll just take a quick nap.

 

#3.  Comrade Stalin was just finishing a pleasant dinner with his henchmen Beria, Malenkov, Bulganin, and Khrushchev in the residence at Krylatskoye, when he received news that, basically, Vladivostok didn't exist any longer, after a fire that had started in a container of blankets had gone amok.

    The news made Stalin feel really out of (C)[     ].

   Stalin's new favorite, the energetic Nikita Sergeyevich Khrushchev, asked if he might be permitted to give a piece of good advice on the matter, and Stalin lamely answered that yes, Nikita Sergeyevich certainly might.

 

#  빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어를 #2.에서 찾아서 적합하게 바꿔 넣으시오.

 

[#1. 해석] "게가 최종 편지를 우편 번호 10036에서 보냈다는 것을 알아. 타임스 스퀘어. 소인은 6 월 7 일, 어제, 화요일이지."

   "게가 도망친 날이지."

   "맞아."

   "그리고 우린 어떻게 그랬는지 여전히 모르고 있지."

   "우린 여전히 모르지요. 마치 광선처럼 강을 건넜던 거 같아요."라고 그는 말했다.

   "아니오, 그건 그렇지 않아요. 누군가가 목격해서 아마도 겔 도왔겠지요. 항상 사람들을 설득해서 자신이 원하는 것을 하게 하는 데 선수잖아요."라고 지치고 초조해하면서 나는 말했다.

[#2. 해석]

로버트 : 헤이 마티. 잘 지내요?

마티 : 최고죠. 당신은 어때요? 좋은 신가요?

로버트 : 오, 전 괜찮아요. 그저 약간 기운이 없어요.

마티 : 정말요? 아프신 거 아닌지?

로버트 : 아뇨, 몸이 괜찮아요. 그저 일어나서 약간 우울하고 언짢었어요. 어쩌면 그냥 잠을 더 자야 할까 봐요.

마티 : 맞아요. 내 보니까, 전처럼 잘 먹지도 않데요. 어쩜 먹는 것도 바꿔야 할 듯싶어요.

로버트 : 그럴 수도 있지요. 확실히.

마티 : 뭐, 내가 도울 수 있는 거 있으면 알려줘요.

로버트 : 고마워. 그냥 급히 낮잠을 자야 할거 같아.

[#3. 해석]  스탈린 동지는 그의 부하들인 베리야, 말렌코프, 불가닌, 그리고 후루시초프와 크리라츠코예의 저택에서 즐거운 저녁을 막 마치고 있었는데 그는 소식을 들었다. 기본적으로 블라디보스토크는 더 이상 존재하지 않는다는 소식이었다. 담요 컨테이너에서 시작된 화재가 난리가 돼버린 후에 말입니다.

   이 소식은 스탈린을 정말 기분이 안 좋게 했다.

   스탈린의 새로운 총아인 정력적인 니키타 세르게예비치 후루시초프는 자신이 이 문제에 대해 조언을 해도 되겠냐고 묻게 되고 스탈린은 그저 그래보라고 대답했다.

[정답]    (A)와 (B)와 (C) : sorts

 

[어휘 또는 표현]

The day (   ) she escaped. (가장 비격식 'informal' 한 형태)

= The day on which she escaped. (가장 격식체)

= The day when she escaped. (관계 부사 사용)

= The day that she escaped. ('that'을 사용하기도 한다.)

beam : [무선] [신호 전파를] 발사하다; 빛나다; 염력으로 이동하다

Couldn't be be better

의미상 긍정 최상급 '더 좋을 수 없어.', '최고야'의 뜻이다.

grouchy [gráuʧi] : (비격식) 기분이 언짢은, 토라진, 샐쭉한, 시무룩한; 성마른  : (O F groucher : to grumble, murmur) [어원 불명]

sort of : 얼마간, 다소; 상당히, 어쩐지

henchman [hénʧmən] : 갱의 부하, 깡패의 앞잡이, 부하; 정치상의 지지자, 추종자; 심복  : (O E hengest : stallion (씨받이용 수컷, 종마) + man : groom(마부, 궁내관)) [말 손질하는 놈에서]

go amok : 난리가 나다

lamely : 절룩거리며; 불충분하게; 설득력 없이, 부자연스럽게

[해설]

[out of sorts]

(비격식) 기운이 없는, 의기소침한; 몸이 불편한, 병이 난; (기분이) 언짢은, 초조한; [인쇄] 한 벌의 활자에서 어떤 종류의 글자가 빠진 : in an irritable, grouchy, or unhappy mood; not feeling well or in good spirits; grumpy and irritable ['out of humor'도 비슷한 뜻인데 인쇄에서 '몇몇 종류가(sorts) 빠진 듯한'에서 왔다는 설도 있지만 인쇄업 이전에도 사용된 표현이어서 라틴어 'sortem(condition)'에서 유래했다고도 하나 확실하진 않다.]

I think something is bugging John, because he's been rather out of sorts lately.

"내 생각에 뭔가 존을 괴롭히고 있어.  겐 최근 다소 언짢아하고 있으니까."

After living in Florida for so long, these awful Minnesota winters leave me feeling out of sorts.

"플로리다에서 오래 살아서 이 끔찍한 미네소타의 겨울은 나를 기운 빠지게 했다."

I've been out of sorts for a day or two. I think I'm coming down with something.

"하루 이틀 몸이 안 좋네. 뭔가 걸릴 거 같아."

'sort of depressed'에서 'sort'를 찾아서 'sorts'로 바꿔서 넣으면 된다.

[본문]

"No, it's not like that," I said, weary and out of (A)[sorts].

"아니오 그건 그렇지 않아요."라고 지치고 초조해하면서 나는 말했다.

I just feel a little out of (B)[sorts] today. "오늘 전 그저 약간 우울하고 언짢었어요."

The news made Stalin feel really out of (C)[sorts]. "이 소식은 스탈린을 정말 기분이 안 좋게 했다."

Posted by 연우리