표현2020. 12. 21. 17:18
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 8iPuorV61nY

#  Eve nodded. "Thank you."

  "But you still don't know if you believe me, do you?"

  Eve didn't answer for a moment, trying to piece together the exact truth. Megan had been open with her and she had to be open in return. "What you did was very impressive. But it's out of my realm of comprehension. I don't know if I want to believe (A)[   ] those echoes, that they exist but that most of us can't hear them. It's disturbing. Life is difficult enough without worrying about things that go (B)[      ] in the night."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 다음 중에서 빈칸 (B)에 들어가기에 적합한 것은?

A. bump        B. damp        C. hump        D. jump       E. lump

 

[해석]  이브는 고개를 끄덕였다. "고마워요."

    "하지만 절 믿어야 할지 여전히 모르겠지요. 그렇죠?"

    이브는 잠시 대답을 못 하고 정확한 사실이 뭔 지 짜 맞추려 애썼다. 메건은 그녀에게 솔직했고 이브도 맞춰서 솔직하게 대했다. "당신 행한 것은 매우 인상적이었어요. 하지만 그건 저의 이해 영역이 아니에요. 전 그런 메아리가 존재하는지 믿어야 할지 모르겠네요. 존재하지만 우리들 대부분은 들을 수 없다는 것을 말이죠. 곤혹스러워요. 삶은 밤에 나는 '끽끽' 거리는 기괴한 소리의 영적 존재에 대해 걱정하지 않아도 충분히 어려우니까요."

[정답]  1. (A) : in       2. (B) : A. bump

 

[어휘 또는 표현]

piece together : [사실·증거 등을] 이어 맞추다

Federal investigators are experts at piecing evidence together to track down criminals.

"연방 수사관들은 범죄자들을 추적하기 위해서 증거를 이어 맞추는 전문가들이다."

At first I was confused by all the strange ways Janet was behaving, but then I pieced it together and realized what she's been up to.

"처음에 나는 자넷이 행하는 그 모든 이상한 행동들에 당황했지만 짜 맞춰보고서 자넷이 뭘 하려는지 알았다."

damp : 축축한

hump : 혹

lump : 덩어리, 혹 : 싫어하다 (like it or lump it : 좋든 싫든)

jump : 움찔하다, 덜컥하다 

[해설]

believe in ~ : 존재한다고 믿다, 가치가 있다고 믿다

I don't know if I want to believe (A)[in] those echoes ~  "나는 그런 메아리들이 있다고 내가 믿는지 모르겠다."

[things that go bump in the night]

공포스럽고 기괴한 소리 ← 밤에 '끽끽', '탁탁'거리는 소리 ← 밤에 '텅', '쿵'하고 나는 소리 : ghosts; supernatural beings. ['bump'는 충돌에서 생긴 부사로 쓰인 것이고 'go'는 '거리다, 나다'의 자동사로 사용되고 있다. 우리말로는 '끽끽'으로 옮기는 것이 적합할 듯. ㅎ 소리는 귀신과 연관되는 경우가 많다. '귀신 신나락, 씻나락, 씬나락 까먹는 소리. 감춰둔 볍씨 나락을 귀신이 까먹는 데서 나온 '말도 안 되는 소리'를 뜻한다.]

I don’t believe in ghosts or spirits, or things that go bump in the night.

"나는 귀신이나 유령 같은 거나 밤에 나는 기괴한 소리 같은 거 믿지 않는다."

When I was a kid, I hated staying in my grandparents' spooky old house because I was always kept awake by thoughts of ghosts, axe murderers, and othethings that go bump in the night

"어릴 적에 유령 같은 오래된 집에서 보내는 것이 싫었다. 유령이나 도끼 살인자나 밤에 나는 기괴한 소리 때문에 깨어있어야 했기 때문이었다."

 

Posted by 연우리
표현2020. 12. 20. 03:39
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]   9Ly53RQJCNU

#1.   The man walked into the convenience store and a few seconds later returned with his pregnant woman and a sack filled to overflowing with chips. A few seconds later they were in the van and driving away, no longer appearing sinister.

     Jillian shook her head. "I'm ... I'm jumping at shadows and it pisses me off. You know, the creep really did a (A)[      ] on me. I was never one of those scaredy-cats who run around with Mace or have triple locks on their doors or rely on alarm systems and big dogs. I've just never been really frightened." She glanced at him. "Until now."

 

#2.   Megan nodded. "I don't blame you." She drew a deep breath. "I'm even grateful to you for distracting me. I was so scared I felt like throwing up." She started for the tree where Montalvo and the sheriff were waiting. "And I've no intention of putting on a show. I'd rather you all go away."

   Eve followed her. "So that you can have a seance? Or do you need something that belonged to the boy so you can tell us where he is?"

   "Knock it off," Megan said. "Good Lord, those vultures really did a (B)[      ] on you. I can see why you're such a skeptic. A few months ago I would have agreed with you right down the line." She didn't take her eyes from the tree. "Okay, do you want me to tell you what I do? I don't need any objects to tell me where Bobby Joe is. Someone who does that is called a Finder, and I have no talent in that direction. I'm a Listener. I hear voices. Whenever I'm in a place where something highly stressful or tragic happened, I can hear what took place, the conversations, the emotions . . . Oh, yes, definitely the emotions. I hear the complete echo."

 

#3. Just to add... You can also hear it on home improvement shows. The (relatively) new toilets have two buttons--one for liquid, two for solids. The host of the show will explain this as "it has two buttons - one for '(C)[       ] one' and one for '(C)[   "   ] two'".

# 빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]   남자는 편의점으로 걸어 들어오더니 몇 초 후에는 과자를 넘칠 정도로 담은 봉지를 갖고 그의 임신한 여자와 함께 돌아왔다. 몇 초 후에는 밴을 타고 나갔고 더 이상은 무서워 보이지 않았다.

    질리언은 머리를 흔들었다. "난 ... 난 그림자에 놀란 거야. 짜증 나내. 알지, 섬뜩한 느낌이 나를 정말 황당하게 했어. 메이시(신경 최루가스)를 갖고 다니거나 문에 삼중 잠금쇄를 달거나 보안 시스템이나 큰 개에 의존하는 그런 겁쟁이들에 속하는 사람은 결코 아니었어. 정말 이보다 더 겁먹은 적은 없었어." 그녀는 그를 응시한다. "지금까지는."

[#2. 해석]  메건은 머리를 끄덕였다. "당신을 뭐라 할 수 없네요." 그녀는 깊은 숨을 들이켰다. "저를 혼란스럽게 한 것조차도 고마워요. 전 너무나 겁이 나서 토할 지경이었어요." 그녀는 몬탈보와 보안관이 기다리고 있는 나무로 향하기 시작했다. "그리고 쇼를 할 생각은 없어요. 모두 가버리면 좋겠어요."

    이브는 뒤따라 갔다. "교령회라도 하려고요? 아니면 소재를 말하기 위해서 소년의 물건이라도 필요한 건가요?"

    "집어치워요."라고 메건은 말했다. "아이고 주님, 저 사기꾼들이 당신에게 상처를 주었군요. 당신이 왜 그렇게 불신하는 사람이 된 지 이해가 되네요. 몇 달 전이면 저도 완전히 당신 말에 동의했을 거예요." 메건은 나무에서 눈을 떼지 못했다. "좋아요. 당신은 제가 무엇을 하는 사람인지 말해주길 바라죠? 바비 조가 어디에 있는지 말해주는 물건 같은 것들은 필요 없어요. 그게 필요한 사람은 발견자라고 하지요. 전 그 방면에서는 재능이라고 없어요. 저는 듣는 자에요. 소리를 듣죠. 뭔가 괴롭고 비극적인 일이 일어났던 곳에 있을 때마다 뭔 일이 일어났는지, 대화들, 그때의 감정들을 듣지요. 오, 그렇죠 감정들, 말하자면 그 메아리를 완전하게 듣지요."

[#3. 해석] 그냥 덧붙이는 말인데. 홈 개선 쇼에서도 그 말을 들을 수 있다. (비교적) 새로운 화장실에 두 개의 버튼이 있는데 하나는 액체 용이고 두 번째는 고체 용이다. 쇼의 호스트는 이 제품을 "버튼이 두 개 있어요. 하나는 '1 번'이고 하나는 '2 번'이죠."라고 설명하게 됩니다.

[정답] (A)와 (B)와 (C) : number

[어휘 또는 표현]

scaredy cat : 겁쟁이; 소심한 사람

throw up : 토하다

put on a show : 1) 공연하다, 보여주다   2) (척하며 거짓말하면서) 쇼하다, ~인 체하다

seance [séiaːns] : (F) 교령회(영계와 교신의 모임); (공공 단체의) 회의  : an attempt to communicate with spirits; a session or sitting, as of a class or organization : (L  sedere : to sit → F seoir : to sit → se- : session)  [불어 출신의 어려운 단어지만 'se-'를 'session'과 같이 앉는(sedere) 것과 연관시켜 기억한다.]

knock it off : 그만두다, 집어치우다 : stop doing something

He asked us to knock it off. "그는 우리에게 그만 집어치우라고 요구했다."

vulture [vΛlʧər] : 독수리; 콘도르; 탐욕스러운 사람, 욕심쟁이; 등쳐 먹고사는 사람들

(right) down / along the line : 완전히, 전면적으로; 내내  : completely; at every stage

We've had problems with this software all along the line. It was a complete waste of money. 

"우리는 내내 이 소프트웨어에 문제가 있었어. 그건 완전히 시간 낭비였어."

He supported their campaign right down the line. "그는 모든 단계에서 그들의 캠페인을 도왔다."

[해설]

[number one or number two]

number one : 소변(자주 하는 거) 

number two : 대변

우리가 '작은 거야, 큰 거야?'라고 말할 때 이들은 '1번이야, 2번이야?'로 말하는 셈이다.

A young woman was talking to her very young son. The son said he had to go to the bathroom. Mom asked, "Number one or number two"한 젊은 여성이 아주 어린 아들과 얘기하고 있다. 아들은 화장실에 가야 한다고 말했다. 엄마가 물었다. "작은 거야, 아니면 큰 거야?"

I think they're fairly common, although more so with children and in jokes than in serious use with adults. "Number 2 seems to have morphed into "dropping a deuce" with college-age folks these days. 

"쾌 흔한 표현이라고 생각해. 비록 아이들이나 또는 성인들의 경우는 진담이 아니라 농담으로 더 흔히 쓰이지만. '요즘 2 번의 경우는 대학생 나이 때에는 '2번 패(deuce) 떨어뜨리기'란 표현으로 변이된 것 같다.'"

[do a number on ~]

1) 소변이나 대변을 보다 : to urinate or defecate on something

My cat used to always use her litter box, but she regularly does a number on the floor, unfortunately.

"내 고양이는 전엔 항상 조그만 박스를 이용했는데 이젠 불행하게도 어김없이 바닥에 일을 치루네."

2) 해치다; 망가뜨리다; 기분을 상하게 하다; 당혹스럽게 하다 : to injure someone or something, or to hurt or embarrass ~

I really did a number on my ankle when I fell. "넘어졌을 때 발목을 다쳤다."

The teacher did a number on the whole class by giving them a pop quiz.

"선생님은 돌발 테스트를 해서 학급 전체를 당황하게 했다."

3) 속이다, 상처 주다, 비판하다 : sl. to damage or hurt or harm someone or something; criticize ~ seriously

She really did a number on her old boyfriend, making him beg her to come back and then turning him down.

"그녀는 과거의 애인에게 정말 상처를 주었다. 그로 하여금 자신에게 돌아와 달라고 애원하게 만들어 놓고 다시 차버렸으니까."

Considering her pessimism toward marriage, her last break-up must have really done a number on her.

"결혼에 대한 그녀의 비관주의를 고려하면 그녀의 마지막 이별은 정말 그녀에게 상처가 되었음이 분명하다."

To the delight of Republicans, the press did a number on your senator. (= criticized him severely)

"공화 당원들이 기쁘게도 언론은 당신네 상원 의원을 심하게 비난했다."

[어원]

우리도 밤 무대에서 오늘의 몇 번째 가수라고 해놓고는 (예컨대 김범룡) 엉뚱한 사람이 대신 나오면 '사기다'라고 할 수 있죠.

원래 흑인 사회의 밤 무대에서도 가수, 연예인(acts)들이 'numbers(팸플릿에)'라고 불렸는데 '어디서 숫자 가지고 장난, 사기를 쳐?'의 의미에서 '속이다(to deceive)'의 뜻이 생겨났다고 한다.

Posted by 연우리
표현2020. 12. 17. 22:10
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → k3cT0o_zsyE

#  "I'm not interfering. I felt duty-bound to have Miguel guard you, (A)[      ] I've stayed in the background. Have I approached you?" He smiled. "After all, Quinn invited me here."

 

# 빈칸 (A)에 'in (the) other ways'의 뜻이 되게 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]  "난 간섭하는 게 아니죠. 미구엘이 당신을 경호하게 한 거는 의무라고 여겼지요. 그 밖의 점에서는 [다른 건 다] 뒤에 있어왔지요. 당신에게 내가 접근한 적 있습니까?라고 말하며 그는 미소 지었다. "여하튼 퀸이 날 이리로 초대한 거지요."

[정답]  (A) : otherwise

 

[해설]

'otherwise'에서 'wise'는 'way'의 뜻으로 '방향, 길, 면, 방식'의 뜻으로 쓰인다.

otherwise [Λðərwàiz] : 다른 방법으로; 다르게, 달리; 다른 점에서, 그 밖의 점에서; (만약) 그렇지 않으면 [사실과 다른 길에서 가정법이 가능하고 '그 길을 따르지 않으면'에서 '명령문 + otherwise'가 가능하다.]

clockwise : 시계 방향

counterclockwise : 반 시계 방향

likewise : 같은 식으로

 

Posted by 연우리
표현2020. 12. 14. 23:12
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → kZ0XrbblPT0

#  "Venable assured me there would be no media. He says this woman wouldn't participate if there was any chance of that."

  "Sure," Eve said. "And (A)[     ] can fly." 

  "He also said that he was having a hell of a time persuading her to come and do the job. She wanted no part of it."

  "Good. Then there's one less con artist to stir up mud."

  "I take it that you're not going with me tomorrow morning."

  "For heaven's sake, are you deaf? Of course, I'm not going."

 

#  불가능을 강조하는 표현이 되게 빈칸 (A)에 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]  "베너블이 제게 언론은 없을 거라고 확실히 했어요. 그의 말에 의하면 이 여자는 언론이 올 가능성이 조금이라도 있으면 참여하지 않겠데요."

   "그라지요. 그라고 돼지가 날아가겠죠."라고 이브는 말했다.

   "베너블의 말에 따르면 자신은 이 여자를 설득해서 하게 하느라고 많은 시간을 들였데요. 그녀는 참여하기를 거부했었데요."

   "좋지 라우. 그라면 진창을 휘젓는 사기꾼은 한 명 줄잖아요."

   "내일 아침에 함께 안 가는 것으로 알겠습니다."

   "오, 제기랄, 안 들리세요? 물론 전 안 갑니다."

[정답] (A) : pigs

 

[어휘 또는 표현]

a hell of a time = a helluva time : 아주 많은 시간

[want no part of / in ~]

참여하고 싶은 않은; 참여하기를 거부하는 : to refuse to be involved in (something)

She said that she didn't agree with what they were doing and wanted no part of it

"그녀는 그들이 하는 것에 동의하지 않으며 참여하길 거부한다고 말했다."

He wanted no part in discussing the issue. "그는 문제를 논의하기를 거부했다."

stir up mud : 진창을 휘젓다; 추문을 드러내다

[해설]

[pigs can[might] fly. or when pigs fly.]

'손에 장을 지진다.', 'ㅎ 일도 아니다' :  a way of saying that something will never happen.

불가능을 강조하는 표현으로 비꼬거나 익살을 떠는 표현인데 'adynaton'이라고 한다. 우리말이라면 '코끼리 날다'(연극)라는 표현도 그럴듯하지만 얘들은 'pig'(돼지)와 연결해서 말하는 것을 이해하고 있으면 된다.

It is easier for a camel to pass through the eye of the needle. 

"낙타가 바늘구멍으로 통과하는 것보다 더 쉽다." (ㅎ 아주 불가능)

A : I'll have finished it by tomorrow. "내일은 그거 끝내게 될 거야."

B : And pigs can fly! "하모. 그라고 돼지가 날 수 있겠네."

A : If we could just get Democrats and Republicans to agree on a tax reform bill, we could bring the deficit

down in no time.

"우리가 민주당과 공화당이 세제 개혁안에 합의하게 할 수 있다면 우린 즉시 세금 부족을 줄일 수 있을 거야."

B : Yeah, and pigs can fly! "그라지. 그러고 돼지가 날아가겠지"

A : There's a chance he won't get involved in this, of course. "그는 물론 이 일에 개입하지 않을 가능성이 있어."

B : And pigs might fly. "돼지가 날 수 있을 때나 가능성이 있지."

A : Hey sexy, you me, lunch? "헤이, 섹시녀, 나랑 점심이나 때리지?"

B : When pigs can fly. "돼지가 날 면 그때 하지."

[본문]

"Sure. And (A)[pigs] can fly." "그라지요. 그라고 돼지가 날겠지요."

 

Posted by 연우리