[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0GK6BtjlMBE
# She nodded. "But he may not have been killed by Kistle."
"And he might have. I think there's a good chance. All we have to do is find the body."
"How does Venable think he's going to find this body when it's not been found by the local police?"
He grimaced. "There's the (A)[ ]."
"What?"
"Venable is sending a psychic to that riverbank where the child's belongings were found. He asked me to be there at six tomorrow morning to meet with her. I thought you might want to go along in case they found something."
# 비문학적 표현인 'There's the problem.'이나 'That's a snag.'에 해당하는 Hamlet에서 나오는 문학적인 표현으로 바꾸면 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?
[해석] 그녀는 고개를 끄덕였다. "하지만 그는 키슬에게 살해당하지 않았을 수도 있어요."
"살해당했을 수도 있어요. 그럴 가능성이 커요. 우린 시체를 찾기만 하면 돼요."
"지역 경찰이 발견하지도 못 했는데 베너블은 무슨 수로 시체를 찾을 수 있다고 생각하는데요?"
"그는 인상을 썼다. "그게 골치거리죠."
"뭔 소리예요?"
"베너블은 아이의 소지물들이 발견된 그 강둑에 영매(무당)를 보내려 해요. 그는 나에게 내일 아침 그 무당을 만나도록 거기로 오라고 했죠. 혹 뭔가를 발견할지도 모르니까 당신도 따라와 봐야 된다고 생각했죠."
[정답] (A) : rub
[어휘 또는 표현]
And he might have. = And he might have (been killed by Kistle).
'might have PP'는 두 번째 기능사인 'might have'까지 사용해야 PP 이하가 생략되었음을 표시할 수 있다.
you might want to go along : 'might'와 'must'를 함께 쓰지 못하므로 ('and' 없이) 같은 뜻으로 'might want to'를 사용한다.
[해설]
snag : 쑥 튀어나온 것; (배의 운행을 방지하는) 유목; 그루터기; (비격식) 뜻하지 않은 장애, 방해
That's a snag. "그게 뜻밖의 장애다." [배의 흐름을 막으니까 방해, 장애]
rub [rʌb] : 닦기, 마찰; 감정을 해치는 물건[일]; 빈정댐, 야유; (the rub) (격식) 장애, 어려움 : (Low German rubben : 어원 불명)
[There's (or here's) the rub.]
그게 골칫거리다, 그게 문제다 : That is the crucial difficulty or problem.; Therein lies the problem. [ㅎ 반대로 문지르면 골칫거리]
Shakespeare의 Hamlet에서 나오는 표현이다.
You can't get a job unless you have experience. And there's the rub - how do you get experience if you can't get a job? "경험이 있지 않으면 일자리를 구할 수 없다. 근데 그게 바로 골치 거리다. 일자리를 못 구하면 어떻게 경험을 얻을 수 있겠는가?"
It is a common belief that he will get things right in the end, given time. There's the rub. Time is always in desperately short supply in football these days. "시간만 있으면 결국 그는 상황을 좋게 되돌릴 거야. 그게 문제야. 요즘은 미식축구에서 시간은 항상 절실하게 부족하거든."
A : All you need to do to get your car back is pay the fine. "차를 도로 받으려면 벌금을 내면 된다."
B : And that's the rub: my wallet is in my car. "근데 그게 바로 골치거리죠. 제 지갑이 차에 있으니까요."
She claims she is seen as 'a ferocious, man-hating feminist' but therein lies the rub. Women often imagine they are being criticized when they are not.
"그녀는 자신이 남자를 혐오하는 포악한 페미니스트로 여겨진다고 주장하지만 그게 바로 문제다. 여성들은 그렇지 않을 때도 자신들이 비난을 받는다고 상상할 때가 흔하다."
We could go to the park, but I left my keys in the ice cream factory, therein lies the rub.
"우린 공원으로 돌아가면 되는데 문제는 아이스크림 공장에 차 열쇠를 두고 왔거든."
['therein'은 R 전환된 것이므로 'in that'으로 이해하면 된다.]
Maybe that is where the rub is. "어쩌면 그게 문제야."
['where'는 'the place where'로 선행사 포함의 관계사이다.]
When there are fewer orders, staff will work as little as 28 hours a week. When demand increases, workers will have to do an extra 10 hours. But here's the rub. They will get no extra cash for it.
"주문이 적을 땐 직원들은 일주일에 28 시간만 일한다. 수요가 증가하면 직원들은 10 시간을 추가로 일한다. 하지만 여기에 문제가 있다. 추가시간에 추가로 돈을 받지 못 한다."
['there' 대신 'here'가 사용될 때도 있다.]
'표현' 카테고리의 다른 글
otherwise 다른 면(점)에서는 (0) | 2020.12.17 |
---|---|
Pigs can fly. (ㅎ 일도 아니다, 태양이 서쪽에서 뜨면) (0) | 2020.12.14 |
You have me there. (그말엔 내가 졌다.) You never had me. (0) | 2020.12.12 |
in spirit 마음은 함께 하는(with), 기질은 (0) | 2020.12.09 |
the moment, second, minute (that) ~하자마자 (0) | 2020.12.09 |