표현2021. 2. 13. 05:49
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  RzYByPBj_pQ

# Kyle replaced the receiver slowly into the craddle. Lydia's warm brown eyes widened and her round face had paled. "Miss Holly?"

  "She's going to be fine. The doctor assured me that she came through the operation with (A)[      ] colors." Kyle was grateful that his voice sounded more convincing than he felt.

  Lydia studied the strain on Kyle's face above his cheekbones. She knew him as well as anyone and couldn't be put (B)[     ] easily. "But you are still worried about her."

 

#1. 빈칸 (A)에 적합단 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 적합단 단어는?

[해석] 카일은 수화기를 천천히 밭침대에 놓는다. 리디아의 따뜻한 갈색 눈이 커진다. 동그란 얼굴이 창백해진다. "홀리 양?"

  "겐 괜찮을 거예요. 의사가 홀리는 수술을 제대로 겪어냈다고 나를 안심시키네요." 카일은 의사의 목소리가 그가 느끼는 것보다 더 설득력 있게 들리는 것이 고마웠다.

  리디아는 카일의 광대뼈 윗부분의 얼굴이 긴장된 것을 살펴본다. 그녀는 카일을 누구보다 잘 알고 있으며 (상황에서) 쉽게 따돌리는 게 불가능한 여자였다. "하지만 홀리에 대해서 여전히 걱정하시는군요."

[정답] 1. (A) : flying      2. (B) : off

[해설]

[with colors flying]

제대로, 잘, 성공적으로, 훌륭하게, 아무 탈 없이 : 'colors'는 복수형이므로 기, 깃발의 뜻.

승리한 군대는 깃발 휘두르며 전진하죠. 'with flying colors'로도 많이 사용됩니다.

With colors flying in the air to the innocent smiles on the children's faces, the festival of spring is finally here!

"아이들 얼굴의 순수한 미소에 하늘 높이 깃발 휘날리며 봄의 축제는 마침내 여기 와 있다."

He passed all the required tests with flying colors. "그는 요구되는 모든 시험들을 훌륭하게 통과했다."

He made it through surgery with flying colors. "그는 수술을 성공적으로 해냈다."

[put 사람 off]

'사람 be put off' : 구동사에서 다룬 적 있습니다. 구동사 부분 참조 바람. '상황이나 무리들에게 모르게, 벗어나게(off) 하는 것'은 따돌리는 것이죠.

 

'표현' 카테고리의 다른 글

Holy moly 라임 맞춘 표현  (0) 2021.02.16
be in it for ~와 be in for it  (0) 2021.02.15
beat one to the punch 먼저 쾅 to는 도착  (0) 2021.02.11
one too many와 too many  (0) 2021.02.10
roll with the punches와 pull (one's) punches  (0) 2021.02.08
Posted by 연우리
표현2021. 2. 11. 08:24
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  oBYwzLdbcyM

#    "I left an anonymous tip on the hotline number. Enough for my conscience to feel like I'd done something, and yet . . ."

   "Not nearly enough to help Dori Petracelli."  Bobby gave the man a look. "You knew a vital piece of information. If you'd come forward--"

   "The police would've pursued Russel and Leslie," Schuepp stated matter-of-factly. "They would have dragged them back here to Massachusetts, exposed them to Tommy. The Petracelli girl was likely dead. I focused on the life that could be saved--yours, Annabelle."

   Bobby opened his mouth. Before he could argue, however, Annabelle beat him (A)[   ] the punch.

   "Explain that to Mr. and Mrs. Petracelli. They were parents, too. They deserved better than to have their daughter written off, just (B)[    ] their neighbors could get on with their lives." She turned away bitterly.

   Schuepp poured another shot of scotch, pushed it toward her.

   She wouldn't take it, though. Instead, she pulled herself together, setting her face in that resolute look Bobby knew well.

   "One last question, Mr. Schuepp: Can you tell me my real name?"

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석] "나는 핫라인에 익명의 정보를 남겼어요. 내 양심이 뭔가를 했다고 느끼기에 충분했지만 그러나 . . ."

    "도리 페트라첼리를 돕기에는 전혀 충분하지 않았지요." 바비는 이 사람을 쳐다보았다. "당신은 중요한 정보를 알고 있었어요. 당신이 나서기만 했더라면--"

    "경찰이 러셀과 레슬리를 추적했겠지요."라고 솁은 당연하다는 듯이 말했다. "경찰은 그들을 여기 매사추세츠 주로 끌고 와서 토미에게 노출시켰겠지요. 아마도 페트라첼리의 딸은 죽었겠지요. 나는 구할 수 있는 생명에 초점을 맞추었지요. 당신 애너벨의 생명에."

     바비는 입을 열었다. 하지만 그가 말하기도 전에 애너벨이 먼저 한 방을 날렸다.

     "이걸 페트라첼리 부부에게 설명하세요. 그들도 부모였으니까요. 그들은 단지 그들의 이웃들이 살아가게 하기 위하여 자신들의 딸이 제거되는 일을 겪어서는 안 되는 것이었어요." 그녀는 씁쓸하게 고개를 돌렸다.

     솁은 스카치 한 잔을 부어서 그녀에게 밀었다.

     그러나 그녀는 그걸 받기를 거부하고 정신 줄을 단단히 하고 바비가 익히 아는 단호한 표정을 지었다.

     "솁, 마지막 한 가지 질문이에요. 제 진짜 이름을 말해 주시겠어요?"

[정답]  1. (A) : to    2. (B) : so

 

[어휘 또는 표현]

anonymous [ənάnəməs] : 작자 불명의; 익명인; 개성 없는, 평범한  : (Gk an- : not + onyma : name)

pull oneself together : 정신줄을 다잡다

[해설]

just so ~ : 단지 ~하기 위하여 = just so (that) ~ 

beat : to defeat someone by reaching (an aim) first

I'll beat you to the winning post! "너를 깨부수고 결승점에 도착할 거다.  (winning post : 결승 푯말; 결승점)

영어에서 전치사 'to'는 방향이 아니라 ★★'도착'으로 해석해야 될 경우가 많다. 'find one's way to ~'는 '~로 가는 길을 찾는 것'이 아니라 '길을 찾아 이르렀다'로 해석한다.

[beat one to the draw]

남보다 일을 빨리하다; 기선을 제압하다; 상대방보다 빨리 칼을 빼다 : to do, find, or accomplish something quicker than someone else is able [결투에서 총을 빨리 뽑는(draw) 데서, 'to'는 방향으로 생각하지 말고 도착한 것으로 여겨서 '먼저 뽑았다'로 이해해야 한다.]

I had a perfect chance to score a goal, but their defender beat me to the draw and store the ball away.

"나는 완벽한 골 기회를 얻었지만 상대의 수비수가 나보다 먼저 선수쳐서 공을 뺐어 갔다."

I planned to write a book about using the new software program, but someone else beat me to the draw.

"나는 새 소프트웨어 프로그램에 관한 책을 쓸 계획이었지만 다른 누군가가 선수를 쳤다."

[beat one to the punch]

남을 먼저 한 대 치다, 선수치다; 기선을 제압하다; 보다 먼저 하다; to do or obtain something before someone else does; to be quicker than (another) in doing something

[우리 식으로 '펀치 쪽으로'로 해석하면 이해가 잘 안 된다. 'to'는 도착의 개념으로 이해해야 한다. '앞서 때리게 되었다' 즉 '먼저 쾅'으로 이해해야 한다.]

He wanted to ask Mary to dance, but Ron beat him to the punch

"그는 메리에게 춤을 추자고 요청하길 원했지만 론이 그보다 선수를 쳤다."

I was going to suggest that idea to the boss; but unfortunately one of my co-workers beat me to the punch.

"나는 이 제안을 보스에게 할 작정이었지만 불행하게도 내 동료 중의 한 명이 나보다 먼저 행동했다."

I was planning to take care of the problem for him, but he beat me to the punch and did it himself.

"나는 그 대신 문제를 해결하려고 했지만 그는 나보다 먼저 나서서 스스로 해결했다."

We were working on a new product but before we could get it into the market our competition beat us to the punch"새 상품을 준비하고 있었지만 우리가 시장에 내놓기 전에 우리의 경쟁사가 먼저 쾅 펀치를 날렸다."

We'll have to decide now whether we want this house or someone else will beat us to the punch"우리는 지금 이 집을 살 건지를 결정해야만 된다. 안 그러면 다른 누군가가 우리보다 먼저 구매 펀치를 날릴 것이다."

[beat one to it]

'the punch'를 'it'으로 쓰기도 한다. : get somewhere, reach an objective, before someone else (object : opponent, rival); to win a competition, esp. of time

We got our product onto the market as fast as we could, but the other firm still beat us to it!

"우리는 우리 상품을 가능한 한 빨리 시장에 내놓았지만 그럼에도 다른 회사는 우리보다 먼저 출시했다."

They had hoped to put their model on the market within the year, but a rival company beat them to it.

"그들은 그들의 모델을 일 년 내에 시장에 내놓기를 희망은 했었지만 한 경쟁 회사 그들보다 앞섰다."

 

Posted by 연우리
표현2021. 2. 10. 05:17
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  sLu_P6d-UvE

#   "Once upon a time," she said quietly, "I invited Bobby to move to Arizona with me. Offered him everything, my body, my home, a glamorous life of leisure. He turned me down. Did you know that?"

   "Was this before or after he shot your husband?" I asked.

   She smiled, seemed amused that I knew that minor detail. "After, you've been listening to D.D., haven't you? She's obsessed with the notion I set up Bobby to kill my husband. I think she's read (A)[     ] too many suspense novels. Ever heard of Occam's razor--the simplest explanation is the best one?"

   I shook my head.

   "Well, simply (B)[     ], Jimmy beat the shit out of me, Bobby made the right choice that night, and I'm now living happily ever after, can't you tell?"

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "아주 오래전에 바비에게 애리조나에 와서 같이 살자고 했어."라고 그녀는 조용히 말했다. "모든 걸 주겠다고 했어. 내 몸, 내 집, 호화스러운 여유 있는 삶을. 그는 거절했어. 이거 알고 있었어?"

    "그 제안이 그가 남편을 쏴 죽이기 전이에요, 아니면 후에요?"라고 나는 물었다.

    그녀는 웃었는데 그런 사소한 것을 내가 알고 있는 것에 재미있어 하는 것 같았다. "후인데, 자긴 디디의 말을 들어왔지, 그렇지? 디디는 내가 내 남편을 죽이도록 그에게 함정을 팠다는 생각에 집착하고 있어요. 내 생각에 디디는 지나치게 많은 서스펜스 소설들을 읽은 거 같아. 오컴의 면도날, 가장 단순한 설명이 최고의 설명이란 말 들어 본 적이 있어요?"

    나는 머리를 가로저었다.

   "뭐, 간단히 말하면 지미는 나를 졸라 패 댔고, 그날 밤 바비는 옳은 선택을 했고 난 이후로 내내 행복하게 살고 있어요. 아시겠어요?"

[정답]   1. (A) : one     2. (B) : put

 

[해설]

간단히 말하면 : 부정사를 사용하면  'to put it simply', 분사를 사용하면 'simply put'

[one too many (~)]

If you have had one too many, you have drunk too much alcohol

"'one too many'를 마셨다는 것은 'too much alcohol(지나치게 술을 많이)' 마신 겁니다."

Bob, you're getting just a little loud. I think you've had one too many

"밥, 자기 조금 시끄러워지는데. 좀 과음한 것 같아."

'one drink (of an alcoholic beverage) too many'에서 온 표현이다. 원래의 의미로는 '(정상에서) 한 잔만큼 지나치게 먹다'의 뜻이지만 그냥 '너무 많이(too many)'를 사용한 경우보다 비난의 뉘앙스를 죽여서 하는 표현이다. 하지만 이 말은 '취했다는' 의미로 다 이해하며 곧 사건이 발생할 시기(tipping point)가 온다는 뜻을 함축하고 있다. 

He lost his keys when he'd one too many. (= to be drunk slightly) "그는 좀 취해서 열쇠를 잃어버렸다."

He had one too many at the bar last night. "그는 어젯밤에 바에서 좀 취했다." 

Do not drive when you have one too many as it may lead to a fatal accident. 

"치명적인 사고로 이어지니까 과음했을 때는 운전하지 마세요."

I won't loan you money, I have been stiffed one too many times. "돈 안 빌려 준다. 너무 자주 돈을 떼 먹혀서."

cf. One was too many and a thousand was never enough. 

"(알코올 중독자에게) 한 잔도 지나치게 많은 것이고 (한 잔을 먹은 후에는) 천 잔도 충분한 법이 없다."

Even one death is one too many. "한 명이 죽은 것도 지나치게 많이 죽은 것이다."

Even if one person is hurt that is one too many

"한 사람이 상처 입더라도 그건 지나치게 많이 상처 입은 것이다."

I only had one over the eight. (one over the eight = one too many) [8시 이후의 한 잔 또는 8 잔 이상에서]

[본문]

I think she's read one too many suspense novels. 

"내 생각에 디디는 지나치게 많은 서스펜스 소설을 읽은 거 같아."

'one'이 있어도 그냥 'too many'로 보고 해석해도 무방하다. [그래서 이상한 생각을 하게 된다는 말]

 

Posted by 연우리
표현2021. 2. 8. 16:32
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  ZqJW6O531g8

#1.   "Why don't you stay here with Sissy and Beej, and I'll go get takeout," Jack suggested. "There's a great Thai place five minutes away." He glanced at his wife.      "Okay with you?"

    "Why not?" Cissy capitulated. "You know me. I just (A)[     ] with the punches."

    Jack snorted as he walked to the hall tree and snatched up his coat. "That's you, Little Miss Mellow."

#2.   He wanted to know my honest opinion of his work, and he told me not to (B)[     ] my punches.

#1.  (A)에 들어갈 단어는?

#2.  (B)에 들어갈 단어는?

[#1. 해석] "아버진 시시와 비제이랑 여기 계시고 제가 가서 음식을 사 올게요. 5분 거리에 좋은 태국 식당이 있어요."라고 잭이 제안한다. 아내를 바라보며 "자기도 괜찮지?"라고 묻는다.

    "물론이죠. 절 알잖아요? 펀치는 롤링하면서 피하는 거죠." 시시는 그만 항복하고 만다.

    잭은 홀의 옷 걸개에서 코트를 홱 집어 들며 웃으며 말한다. "그게 당신이지. 리틀 미스 멜로우."

[#2. 해석] 그는 자기 작품에 대한 나의 정직한 의견을 알기 원했다. 펀치를 댕기지 말라고 말했다.

[정답]   1. (A) : roll      2. (B) : pull

 

[어휘 또는 표현]

capitulate [kəpíʧulèit] : 항복하다; 저항을 그만두다, 복종하다​  : (L caput : head → L capitulum → Medieval L capitulare : draw up under headings → F capituler) [머리 항목 마다 항복 조건을 쓰는 데서]

[해설]

[roll with the punches]

[권투] 옆으로 흔들면서 피하다; 힘들 때 당황하지 않고 유연하게 대처해 나가다 : cope with and withstand adversity, especially by being flexible; By extension, to adapt to setbacks, difficulties,or adversity so as to better manage or cope with their impact on one's life.

[ㅎ 펀치는 롤링하면서 피하라고 말한다. 롤링은 옆으로 흔드는 것을 말하고 로큰롤에서 'rock'은 앞, 뒤로 흔드는 것을 말한다.]

He's not the most aggressive fighter, but he relies on his endurance and skill, rolling with the punches to wear down his opponent until the best moment to strike. "그는 가장 공격적인 파이터는 아니지만 인내와 기술을 의지해서 펀치는 좌우로 흔들며 피하면서 상대를 지치게 하면서 공격할 적기를 노렸다."

She'd had three different editors for her book, each with a different style, but she'd learned to roll with the punches

"그는 세 명의 다른 편집자가 있었는데 각각은 스타일도 달랐지만 그녀는 유연하게 대처하는 방법을 배웠다."

Losing my job was really tough, but I've just been trying to roll with the punches until I get back on my  feet. "일자리를 잃는 것은 정말 힘들었지만 혼자 자립할 때까지 소나기는 피하면서 유연하게 대처해 왔다."

[pull one punches]

펀치를 댕기다, 살살 대하다  펀치를 댕기는 것은 손속을 맵게 하지 않는다는 뜻이다.

: to act as if one is punching someone, without making any or much physical contact.

​The boxer started pulling his punches, and the ref ended the fight. 

"복서는 펀치를 댕기기 시작했고 레프리는 시합을 중단시켰다."

I want your honest opinion of my story—don't pull your punches

"난 내 기사에 대해 너의 정직한 견해를 원한다. 봐주지 말고!"

Wow, your aunt really doesn't pull her punches. Is my sweatshirt really that ugly?

"와우, 너네 고모(이모) 정말 말 심하네. 내 운동복이 정말 그렇게 추하냐?"

 

'표현' 카테고리의 다른 글

beat one to the punch 먼저 쾅 to는 도착  (0) 2021.02.11
one too many와 too many  (0) 2021.02.10
fight my way 쌈 마이 웨이?  (0) 2021.02.07
beyond the pale 상궤를 벗어난  (0) 2021.02.05
No dice. 소용 없다  (0) 2021.02.02
Posted by 연우리