'후치 수식의 능동과 수동'에 해당되는 글 4건

  1. 2021.01.22 편입 문법 3,000제+ 강의 [175회]
  2. 2021.01.19 편입 문법 3,000제+ 강의 [157회]
  3. 2021.01.19 편입 문법 3,000제+ 강의 [156회]
  4. 2021.01.18 편입 문법 3,000제+ 강의 [153회]
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 22. 07:06
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/dCpsoWly8gA

[PT26-13]0914. [세종대학교 2009]

You will learn how to cook fresh and (A)[filled] pasta perfectly, and how to handle several common ingredients (B)[using] in (C)[making] paste sauces, (D)[including] garlic, tomatoes, and fresh herbs.

[PT26-13]0914. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - B : [using]  [used] : ‘several common ingredients which are used’에서 ‘which are’가 생략된 경우이다.

A : {[fresh] and [filled] pasta}의 구조다.    filled : 이것저것 들어가 있는

[해석] 여러분들은 신선하고 여러 가지가 들어가 있는 파스타를 완벽하게 요리하는 방법과 마늘과 토마토와 신선한 식용 식물들을 포함한 파스타 소스를 만들 때 이용되는 몇 가지 공통된 성분들을 다루는 방법을 배우게 될 것입니다.

 

[PT26-14]0915. ⋆⋆ [영남대학교 2006-1]

DNA is the genetic material (A)[containing] within (B)[the nucleus] of a person's (C)[cells] that codes (D)[for different traits].

[PT26-14]0915. [후치 수식의 능동과 수동 + 이중 한정]

정답 - A : [containing]  [contained] : 'contain' 포함하다의 뜻으로 타동사로만 쓰인다. 뒤에 목적어가 없으므로 당연히 수동이어야 한다. 'the genetic material which is contained ~'에서 'which is'가 삭제된 경우이다.

[해석] DNA는 인간의 세포의 핵 내부에 포함되어 있는 상이한 특성들에 대한 정보를 지정하는 유전 물질이다.

 

[PT26-15]0916. [숙명여자대학교 2012]

다음 글에서 문법 혹은 문맥에 맞지 않는 표현을 고르시오.

The gadget that animals (A)[evolved] to achieve rapid movement is the muscle. Muscles are engines which, like the steam engine and the internal combustion engine, use energy (B)[storing] in chemical fuel to generate mechanical movement. The difference is that the immediate mechanical force of a muscle is (C)[generated] in the form of tension, rather than gas pressure as in the case of the steam and internal combustion engines. But muscles are like engines in that they often exert their force (D)[on] cords, and levers with hinges. (E)[In us] the levers are known as bones, the cords as tendons, and the hinges as joints.

[PT26-15]0916. [후치 수식 분사의 능동과 수동]

정답 - B : [storing]  [stored] : 'energy'를 수식하는 분사인데 뒤에 목적어가 없는 타동사이므로 수동인 과거 분사가 사용되어야 한다.

[어휘] gadget : 기기; 장치; 도구     internal combustion engine : 내연 기관

evolve : 진화[발달] 시키다; [논리·의견·계획 등을] 차츰 발전[전개]시키다; [결론·법칙 등을] 이끌어 내다; [냄새·증기 등을] 발하다, 방출하다; 발전[진화]하다; [작품의 줄거리가] 진전하다

immediate : 즉시의, 즉석의; 당면한, 목전의; 바로 이웃의; 직접적인; [관계 등이] 아주 가까운

tension : [역학] 장력(張力); (기체의) 팽창력, 압력; 긴장, 불안; 신장, 인장(引張)

hinge : 경첩; 요점, 중심점 lever : 지레, 지렛대; 수단,  cord : [해부] (), (), ()

exert : [힘이나 압력을] 발휘하다, 가하다 : put force or physical pressure on something; [지력·위력·권력 등을] 강력히 발휘하다, 행사하다; [영향 등을] 미치다; 열심히 노력하다

tendon : [해부] 힘줄, ()     joint : 관절     mechanical : 역학적인; 물리적인; 기계적인

[해석] 동물들이 빠른 속도를 얻기 위해 발달시킨 도구는 근육이다. 근육은 증기 기관이나 내연 기관과 마찬가지로 물리적인 움직임을 만들어 내기 위해 화학 연료 안에 저장된 에너지를 이용하는 엔진이다. 차이점은 근육의 즉각적인 물리적인 힘은 증기 기관이나 내연 기관의 경우의 기체 압력이 아니라 장력(張力)의 형태로 발생된다는 것이다. 하지만 근육은 종종 건()에 힘을 가하고 경첩이 있는 지레에 힘을 가한다는 점에서 엔진과 유사하다. 우리 인간의 경우 지레는 뼈로, ()은 힘줄로, 그리고 경첩은 관절로 알려져 있다.

 

[PT26-16]0917.  [서울여자대학교 2004-1]

(A)[Lake Baikal], located in Siberia, is the (B)[world's deepest] lake, containing more water than (C)[all five of] the Great Lakes of North America (D)[putting together].

[PT26-16]0917. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - D : [putting together]  [put together] : 타동사의 현재 분사는 능동이므로 목적어가 있어야 하는데 목적어가 없으므로 수동 의미인 과거 분사를 써야 한다.

put together = combined : 모두 합해

A : 'Lake ~'는 'professor'와 마찬가지로 관사 없이 그냥 쓴다.

[해석] 시베리아에 위치한 바이칼 호수는 세계에서 가장 깊은 호수로 미국의 오대호를 합한 것보다 많은 물을 담고 있다.

 

[PT26-17]0918. [세종대학교 2006-1]

Those hoping that the regime change in Berlin might give the EU a new pro-market drive _____.

(A) as well is likely to disappoint                         (B) are like to disappoint as well

(C) are likely to be disappointed as well               (D) is like to be disappointed as well

[PT26-17]0918. [부정사의 능동과 수동]

정답 - C : disappoint : 실망시키다, be disappointed : 실망하다

희망하는 사람들이 실망하는 것이므로 'be disappointed'를 써야 한다. 'be likely' 다음에는 부정사가 따른다. ‘또한의 뜻인 'as well'은 맨 뒤에 위치시킨다.

[해석] 독일 정부가 EU에 새로운 시장 우호적인 동력을 주게 되기를 희망하는 사람들도 또한 실망하게 될 것이다.

 

[PT26-18]0919. [영남대학교 2004-1]

The (A)[survival strategies] of the wildlife and the systems (B)[on which] they depend (C)[have] to (D)[manage] too.

[PT26-18]0919. [수동형 부정사]

정답 - D : [manage]  [be managed] : 주어인 'survival strategies(생존 전략)'은 관리되는 관계이므로 수동이어야 한다.

A : the survival strategies  the strategies for survival

[해석] 야생 동물들의 생존 전략들과 이들이 의존하는 시스템들도 또한 관리되어야 한다.

 

[PT26-19]0920. [동국대학교 2006-1]

The (A)[implied] thesis statement (B)[fits] the contents of the reading without (C)[being relied on] any outside information not (D)[supplied] by the author.

[PT26-19]0920. [동명사의 능동과 수동]

정답 - C : [being relied on]  [relying on] : 동명사의 내부에 목적어(any outside information)가 있으므로 능동형인 'relying on'을 써야 한다.

[해석] 그 논제 서술문이 의미하는 것은 작가에 제공되지 않는 어떤 외부의 정보에도 의존하지 않는다는 읽기의 취지에 적합하다.

 

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 19. 04:16
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/pWATKq7HMTk

[PT23-11]0825. [이화여자대학교 2012]

Advertisers have recognized the Net as a (A)[significant] new arena for commercial speech, (B)[where] the gap between promotion and purchase can be progressively (C)[closed] by new forms of electronic commerce (D)[allowed] goods to be ordered (E)[directly] from the screen.

[PT23-11]0825. [후치 수식 분사의 능동과 수동]

정답 - D : [allowed] → [allowing] : 뒤에 목적어인 'goods'가 따르므로 능동인 현재 분사로 수식해야 한다.

[어휘] the Net = the Internet          arena [əríːnə] : 영역; 장; 경쟁 장소; 원형 투기장

promotion : 판촉     electronic commerce : 전자 상거래     progressively : 점진적으로, 점차; 서서히

[해석] 광고주들은 인터넷을 상업적 언론의 중요한 새 장소로 인식하게 되었는데 인터넷에서는 화면에서 직접 상품을 주문하게 해주는 새로운 형태들의 전자 상거래에 의해서 판촉과 구매 사이의 간격이 점진적으로 메워질 수 있기 때문이다.

 

 

[PT23-12]0826. [경원대학교 2007-1]

다음 글의 흐름으로 보아, 밑줄 친 부분 중 어법상 자연스럽지 못한 것을 고르시오.

In another sense, art, (A)[calling] the expressionist theory, (B)[has been defined] as the expression and transmission of remembered emotion. This definition (C)[is not inconsistent with] the technical meanings, but it puts an emphasis on the artist's procedure (D)[rather than] on the effects and functions of the product.

[PT23-12]0826. [비제한 후치 수식의 능동과 수동]

정답 - A : [calling] → [called] : 'art, which is called the expressionist theory,'에서 'which is'가 삭제되고 만들어진 경우이다.

[해석] 또 다른 의미에서 표현주의 이론이라 불리는 예술은 기억된 감정의 표현과 전달로 정의되어 왔다. 이러한 정의는 전문적인 의미들과 불일치하는 것은 아니지만 작품의 영향과 기능보다는 예술가의 행위 과정을 강조한다.

 

 

[PT23-13]0827. [세종대학교 2003-2]

____________, all set in the Chihuahuan Desert, offer scenery ranging from underground caves to high mountain peaks.

(A) The national parks of the Southwest are

(B) The national parks of the Southwest

(C) Not only are the national parks of the Southwest

(D) In the national parks of the Southwest

[PT23-13]0827. [비제한 후치 수식과 시제문 조건]

정답 - B : ', all set in Chihuahuan Desert,'를 빼고 보면 정동사인 'offer'의 주어가 필요하다.

, all set in the ~ = , which are all set in the ~ : 여기서 'which are'가 삭제된 경우이다.

A, C : 정동사인 'are'와 'offer'가 연결되지 않는다.

D : 전치사의 목적어들은 '정동사 offer'의 주어가 될 수 없다.

[해석] 남서부의 국립공원들은 모두가 치와와 사막에 위치하고 있는데 지하 동굴에서 높은 산봉우리에 이르는 경치들을 보여준다.

 

 

[PT23-14]0828. ⋆ [덕성여자대학교 2007-1]

(A)[Having invented] in China about 105 A.D., paper was manufactured in Baghdad and (B)[later] in Spain four hundred (C)[years] before the first English paper mill (D)[was founded].

[PT23-14]0828. [분리된 전치 수식의 능동과 수동]

정답 - A : [Having invented] → [Invented] : 분리된 전치 수식 부분에서 종이는 발명된 것이므로 수동인 과거 분사를 써야 한다.

[해석] A.D. 105년경에 중국에서 발명된 종이는 영국 최초의 제지 공장이 세워지기 400년 전에 바그다드와 후에는 스페인에서 제조되었다.

 

 

[PT23-15]0829. ⋆⋆ [한국외국어대학교 2005-1]

(Lay) out in a dazzling geometric design of diagonal oak slats, the floor produced an ephemeral optical illusion—a multi-dimensional network that gave visitors the sense they (float) through the gallery on a surface that changed with every step.

(A) Lain - had floated                         (B) Laying - floated

(C) Laid - were floating                       (D) Having laid - have floated

(E) Laying - are floating

[PT23-15]0829. [분리된 전치 수식의 능동과 수동]

정답 - C : lay out : 설계하다, 구획하다 : 바닥은 능동으로 설계하는 것이 아니고 설계되어 있는 것이므로 수동인 과거 분사 'laid out'을 써야 한다. 순간적인 시각적 환영에 대한 설명 중에서 느낌을 받는 것은 일시적인 것이므로 과거 진행형을 쓰는 것이 적합하다.

Dan Brown의 The Da Vinci Code에서 인용한 문장이다.

A : 'lain'은 자동사 'lie'(위치하다)의 과거 분사인데 자동사가 수동으로 될 수 없다.

D : 'Having laid'도 능동이어서 곤란하다. 물론 현재 완료인 'have floated'도 적합지 않다.

[해석] 대각선의 오크 널조각의 현란한 기하학적 구도로 설계된 바닥은 방문객들에게 일시적인 착시 현상, 즉 자신들이 걸을 때마다 변화되는 표면 위에 있는 갤러리를 떠서 통과하고 있다는 느낌을 주는 다차원의 망상 조직을 만들어 냈다.

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 19. 04:14
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/ERM_7GVluqI

[PT23-5]0819. [강남대학교 2004-1]

(A)[After] a long negotiation with (B)[their] employer, the workers decided to (C)[call off] their (D)[intending strike].

[PT23-5]0819. [전치 수식의 능동과 수동]

정답 - D : [intending strike] → [intended strike] : 'strike' 자체가 의도할 수는 없으므로 현재 분사를 쓸 수 없다.

intended : 예정된, 의도된; 약혼한       my intended wife : 곧 내 아내가 될 사람

[해석] 고용주와 긴 협상을 한 후에 노동자들은 예정된 파업을 철회하기로 결정했다.

 

 

[PT23-6]0820. [성균관대학교 2010]

A few years ago Canadian lottery officials (A)[learned] the importance of careful (B)[counting] the hard way when they (C)[decided] to give back some (D)[unclaiming] prize money that had (E)[accumulated].

[PT23-6]0820. [전치 수식의 능동과 수동]

정답 - D : [unclaiming] → [unclaimed] : '주인이 있다고 주장되지 않은' 즉 '찾아가지 않은, 수취인 불명인'의 뜻이려면 수동형인 형용사 'unclaimed'가 쓰여야 한다.

B : 'counting(계산, 집계 ; 개표)'는 불가산 명사로 형용사 'careful'이 꾸미고 있다. 지금은 동명사가 아니다.

learn ~ the hard way : 힘들게 배운다는 것은 '실수, 경험을 통해 배우다'라는 뜻인데 '전치사 in'은 생략된 채 쓰인다.

E : accumulate : '축적되다'의 자동사로 쓰이고 있다. '축적하다'의 타동사 뜻도 있다.

[해석] 몇 년 전에 캐나다의 복권 관리들은 축적된 찾아가지 않은 일부 당첨금을 돌려주기로 결정했을 때 세심한 계산의 중요성을 힘들게 배웠다.

 

 

[PT23-7]0821. [고려대학교 2010]

The earth is a planet (A)[bathe in light]; it is therefore (B)[unsurprising] that many of the living organisms that have evolved (C)[have developed] (D)[the biologically advantageous capacity] to trap light energy.

[PT23-7]0821. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - A : [bathe in light] → [bathed in light] : 원형은 후치 수식이 없다. 'bathe'가 '덮다, 흠뻑 받게 하다'의 뜻이므로 '빛을 흠뻑 받은'의 뜻이어야 하므로 수동인 과거 분사로 후치 수식을 해야 한다.

[해석] 지구는 빛을 흠뻑 받는 행성이다. 따라서 생겨난 생명체들 중 많은 것들이 빛 에너지를 잡을 수 있는 생물학적으로 유리한 능력을 갖게 된 것은 놀랄 일이 아니다.

 

 

[PT23-8]0822. [세종대학교 2011]

The digital tide (A)[washed] over society is (B)[lapping] (C)[at the shores] of (D)[classical] music.

[PT23-8]0822. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - A : [washed] → [washing] : 'wash over ~'가 ‘~를 위를 휩쓸다’의 뜻이므로 능동인 현재 분사가 후치 수식해야 한다.

[해석] 사회를 휩쓸고 있는 디지털 물결이 클래식 음악의 해안에 찰싹찰싹 밀려오고 있다.

 

 

[PT23-9]0823. [경기대학교 2011-1]

(A)[For] those (B)[wanted] a luxury stay at the heart of Seoul's business and tourist districts, many people (C)[say] that ABC Hotel Seoul is the best (D)[option].

[PT23-9]0823. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - B : [wanted] → [wanting] or [who want] : 'those'는 '전치사 For'의 목적어이므로 주격일 수 없고 뒤에는 정동사가 아니라 준동사로 분사나 관계절이 따라야 한다. 뒤에 목적어가 있으므로 현재 분사가 쓰여야 한다.

[해석] 서울의 상업과 관광 지역들의 중심부에서 호화스럽게 머물기를 원하는 사람들에게는 ABC 호텔이 최선의 선택이라고 많은 사람들이 말한다.

[PT23-10]0824. [중앙대학교 2007-1]

The pancreas (A)[is] an organ (B)[involving] in the digestion of food and (C)[in] the regulation of (D)[the sugar level] in the bloodstream.

[PT23-10]0824. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - B : [involving] → [involved] : 'an organ which is involved in ~'에서 'which is'가 삭제되면서 만들어진 형태이다. 'involve'가 타동사이므로 뒤에 목적어가 따르지 않으면 수동이므로 과거 분사가 사용되어야 한다.   be involved in ~ : ~에 관여하는

involve [invάlv] : (타동사 only) : 말려 들어가게 하다; 몰두하게 하다; (수동태) 관계하다; 참여하다; 수반하다, 필요로 하다  : cause   : (L in- : into + L volvee : to roll) [굴러(volve) 들어가게 하는 데서]

A : 'pancreas'(췌장)는 단수형이므로 'is'가 따르는 것이 맞다. 복수형은 'pancreases'.

[해석] 췌장은 음식의 소화와 혈중 당 수치의 조절에 관여하는 기관이다.

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 18. 09:31
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/xETUCh0XOz0

[ET23-1-3]0808. ⋆ [경희대학교 2004-1]

In 1927 (A)[a] revolution (B)[struck] the motion picture industry (C)[which] the first important all-talking picture, The Jazz Singer, (D)[was] a phenomenal success.

[ET23-1-3]0808. [외치된 관계절의 관계사의 선택]

정답 - C : [which] → [in which] : 관계절이 선행사와 분리된 경우이다. 원래는 'a revolution {in which [the first important all-talking picture(주어), The Jazz Singer(동격부), was(동사) a phenomenal success(주격 보어)}'에서 관계절이 너무 길어서 뒤로 보낸 것인데 명사가 쓰일 수 있는 주어와 보어의 자리가 채워져 있으므로 관계 대명사인 'which'는 쓸 수 없다.

A : 속성을 표시하는 관계절이 따르므로 부정관사가 쓰인 것은 맞다.

[해석] 1927 년 최초의 중요한 육성 녹음 영화인 ⌜재즈 싱어⌟가 엄청난 성공을 거둔 혁명이 영화 산업계를 강타했다.

 

[핵심 문법] 관계절의 외치

A man who was dressed in black walked in. "검은 옷을 입은 사람이 걸어들어왔다."

→ A man walked in who was dressed in black.

All is well that ends well. "끝이 좋으면 다 좋다."

제한 관계절은 길다고 여겨지면 뒤로 외치시킬 수 있다.

Pat, who you wanted to meet, has just arrived. "팻은 네가 만나기 원했던 사람인데 막 도착해있다."

→ Pat has just arrived, *who you wanted to meet.

비제한 관계절은 'comma'로 끊어져 있어 길다고 여겨지지 않기 때문에 외치시킬 수 없다.

 

 

[ET23-2-1]0809. [단국대학교 2009]

(A)[Government-controlled] postal systems finally took (B)[over] private postal business, and in the 1700s government ownership of (C)[most] postal systems in Europe was an (D)[accepting] fact of life.

[ET23-2-1]0809. [전치 수식의 능동과 수동]

정답 - D : [accepting] → [accepted] : 받아들여지는 현실이므로 'accepted'를 쓴다.

A : Government-controlled postal systems ← postal systems controlled by the government

C : '양화사 most' : 대부분의

B : take over : 떠맡다, 인수하다

[해석] 정부가 통제하는 우편 체계가 마침내 민간 우편 체계를 인계받았고 1700년대의 유럽에서의 대부분의 우편 체계를 정부가 소유한 것은 피할 수 없는 인생의 현실로 받아들여졌다.

 

 

[ET23-2-2]0810. ⋆ [이화여자대학교 2009]

The (A)[sediments of] the ocean floor are the accumulation of silt (B)[carrying] the rivers to the sea, volcanic dust, coastal (C)[sand] and (D)[discarded] shells of living creatures.

[ET23-2-2]0810. [후치 수식의 능동과 수동]

정답 - B : [carried] → [carried by] : 'carrying'을 쓰면 ‘강들을 바다로 나르는 침적토(silt)’가 되어 말이 되지 않는다. : ‘강에 의해서 바다로 날라지는 침적토’여야 한다.

'of {[silt ~ the sea], [volcanic dust], [coastal sand] and [discarded shells of ~]}'의 구조로 병치되어 있다.

A : 'sediment'는 양쪽형 명사이다.

C : 'sand'는 불가산 명사이다.

[해석] 해저의 퇴적물들은 강에 의해서 바다로 날라지는 침적토, 화산재, 해안가의 모래와 버려진 생명체의 껍질들이 축적된 것이다.

 

 

[ET23-2-3]0811. ⋆ [숭실대학교 2003-2]

Marx defined classes (A)[in terms of] their (B)[relationship] to the means of production, (C)[defining] as the system by which goods are produced and (D)[distributed].

[ET23-2-3]0811. [비제한 후치 수식의 능동과 수동]

정답 - C : [defining] → [defined] : 분사 구문으로 보면 'defining'의 주어가 'Marx'인데 'define A as B'에서 목적어가 없어서 곤란하고 'defined'로 바꾸면 'and Marx is defined as ~'로 'Marx'가 정의돼서 곤란하다. 비제한 후치 수식으로 보아야 한다. 선행사는 'the means of production'이고 뒤에 'which are defined as ~'가 이어지는 것이고 여기서 'which are'가 빠지면 'defined'가 쓰여야 한다.

[해석] 마르크스는 계급을 생산 수단과의 관계로 정의했는데 생산 수단은 상품이 생산되고 분배되는 시스템으로 정의된다.

 

Posted by 연우리