문법2021. 1. 21. 04:02
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  n1UuHhmluxk

#   Some religious movements have (A)[as their heroes] great warriors or prophets. The Mennonites have Dirk Willems, who was arrested for his religious beliefs in (B)[the sixteenth] century and held (C)[in prison tower]. With the aid of a rope made of knotted rags, he let himself down from the window and escaped across the castle's ice-covered moat. A guard gave chase. Willems made it safely to the other side. The guard did not, falling through the ice into the freezing water, and Willems stopped, went back, and pulled his pursuer to safety. For his act of compassion, he was taken (D)[to prison], tortured, and then burned slowly at the stake as he repeated "Oh, my Lord, my God" seventy times over."

   "I was taught that there was an alternative way to deal with injustice," Derksen said. "I was taught it (E)[in school]. ~ ~

 

#  (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[해석]   일부 종규 운동에는 영웅적인 존재로 전사나 예언자들이 있다. 메노파 교도들에게 더크 윌렘스[빌럼스]가 있는데 그는 16세기에 종교적인 신앙 때문에 체포되어 감옥에 있는 탑에 갇혔다. 천 쪼가리로 만든 줄을 타고 창밖으로 내려와서 성의 얼음이 덮인 해자를 가로질러 도망쳤다. 경호원이 추적했다. 윌렘스는 안전하게 반대편에 도착했다. 하지만 경호원은 그러지 못 하고 얼음 속으로 빠져서 얼어붙게 하는 물에 잠겼고 윌렘스는 멈춰 돌아가서 추적자를 댕겨 구해냈다. 동정심으로 한 행위로 그는 다시 감옥에 갇혔고, 고문당하고 화형을 당해 서서히 타 죽었다. 그는 "오, 주여, 하나님."이라고 70번을 거듭해서 말했다.

    "불의에 대항하는 다른 방법이 있다고 저는 배웠죠. 학창 시절에 그렇게 배웠죠."라고 데르크센은 말했다.

[정답]  (C)[in prison tower → in a prison tower]

 

[어휘 또는 표현]

Mennonite [ménənàit] : 메노(Menno) 파 교도, 메노나이트 : 16세기 Friesland(프리슬란트)에서 일어난 프로테스탄트의 일파.

he let himself down from the window ~ = he let himself (go) down the window ~

'let 목적어' 뒤에 흔히 'go, get' 등의 쉬운 동사는 흔히 생략한다.

moat [mout] : (성이나 호수 주위의) 호, 해자  : (O F  mote : mound)  [원래 성 주변에 높이 마운드(mound)를 높이 쌓은 것인데 흔히 주변을 파서 물을 채워 넣기에 '해자'라고 하는데 원래의 라틴 어원은 불명이다.]

give chase : 뒤쫓다, 추적하다  

chase [ʧeis] : 추적, 추격; 사냥(감)  :  (L capere : take → L captare : continue to take → O F chancer : chace) [본시 '계속 잡으려(catch) 하는 것에서 '사냥감'의 뜻도 있게 된다.] [catch : L capere : to take  → L captare : try to catch → O F chacier → Old Norther or Anglo-Norman French cachier]

captive : 포로(prisoner); 포획된 동물; 사랑에 빠진 사람; ~에 반한 사람  : (L capere : to take, seize → captivus)  [잡힌 데서]

Some religious movements have {(A)[as their heroes]} great warriors or prophets.

'as their heroes'는 중간 삽입된 형태다.

'the sixteenth century'는 세기는 유일하므로 정관사를 사용하고 있다.

(D)와 (E) : 모두 기능 무관사에 해당된다.

[해설]

(C)[in prison tower → in a prison tower]

​'a tower in the prison'에서 'in the'를 삭제하고 'prison'을 앞으로 이동시키면 'a prison tower'가 되고 여기에 다시 'in'이 붙은 형태다. 'in the prison'은 기능이 개입된 것이 아니고 장소를 지칭하는 것으로 'the'를 사용하고 있다. 

 

'문법' 카테고리의 다른 글

enough ~ that 구문  (0) 2021.01.23
parasitic gaps(기생 공백)★★★  (0) 2021.01.22
기능 무관사 to prison  (0) 2021.01.18
연결형 of와 죽마 표현의 of  (0) 2021.01.17
특수 형식 strike, impress, show ★★  (0) 2021.01.16
Posted by 연우리
문법2021. 1. 18. 23:09
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  1FANhNhP1xs

#   Prison has a direct effect on crime: it puts a bad person (A)[behind bars], where he can't victimize anyone else. But it also has an indirect effect on crime, (B)[in that] it affects all the people with whom that criminal comes into contact. A very high number of the men who get sent to prison,  for example, are fathers. (One-fourth of juveniles convicted of crimes have children.) And (C)[the effect on] a child (D)[of having a father sent] away to prison is devastating. Some criminals are lousy fathers: abusive, volatile, absent. But many are not. Their earnings--both from crime and legal jobs--help support their families. For a child, losing a father (E)[to the prison] is an undesirable difficulty. Having a parent incarcerated increases a child's chances of juvenile delinquency between 300 and 400 percent; it increases the odds of a serious psychiatric disorder by 250 percent.

 

#  (A), (B), (C), (D), (E) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[해석]  감옥은 범죄에 직접적인 영향을 미친다. 즉 나쁜 사람을 쇠창살 뒤에 가두고 여기서는 다른 누구도 해칠 수가 없다. 하지만 또한 범죄에 간접적인 영향을 미친다. 갇혀 있는 범죄자가 접촉하게 되는 모든 사람들에게 영향을 미친다는 점에서 그렇다. 예컨대 투옥되는 사람들 중에서 아주 높은 퍼센트가 아버지들이다. (유죄 판결을 받은 청소년 범죄자들의 1/4이 자녀들이 있다.) 그리고 아버지가 감옥에 갇히게 된 것이 아이에게 미치는 영향은 참혹하다. 아버지로서 못 된 범죄자들도 있다. 학대하고, 불같이 화내고 나가 있기도 하다. 하지만 안 그런 사람들도 많다. 범법적인 아니면 합법적인 일에서 번 돈은 가족을 부양하는 데 일조한다. 아이에게 아버지를 감옥에 보내서 잃는 것은 바람직하지 않은 사건이다. 부모가 투옥되는 것은 아이가 청소년 범죄를 저지를 가능성을 증가시킨다. 300 퍼센트 400 퍼센트를 증가시킨다. 심각한 정신과 질환을 앓을 가능성을 250 퍼센트 증가시킨다.

[정답]  (E)[to the prison → to prison]

 

[어휘 또는 표현]

prison [prízn] : [가산] [불가산] 교도소; 감옥, 구치소; [불가산] 수감, 투옥; 감금, 유폐 : (L prehendere : to seize, take → L prehensio : laying hold of → L prensio → O F prisun, cf, hendere : to grasp) ['surprise'가 위(super)에서 확 잡는 것, 'enterprise'가 안으로(enter) 들어가 잡는 것의 뜻과 마찬가지로 잡아넣기의 뜻이다.]

incarcerate [inkάːrsərèit] : 투옥하다; 유폐하다  : (L in- + carcer : prison)

in that ~ : ~라는 점에서 (복합 접속사)

behind bars : 투옥된 [ㅎ 'bars'(쇠창살)이 세로로 여러 개 있는 뒤에 있는 데서]

And (C)[the effect on] a child (D)[of having a father sent] away to prison is ~

명사 구조화 'of'는 주어 표시, 'having a father sent away has the effect on a child'를 명사의 구조로 바꿔서 뒤의 'is'의 주어인 명사구로 전환한다.

both from crime and legal jobs = both crime (jobs) and legal jobs

abusive [əbjúːsiv] : 욕설을 퍼붓는; 학대하는; 악용된  : (L ab- : away(벗어난) + uti- : use) [벗어난 사용에서]

absent [ǽbsənt] : 결근의, 부재의 ; 없는, 결여된; 딴 일에 정신이 팔린  : (L ab- : away + esse : to be + -ent(상태)) [떨어져 위치한 데서]

[해설]

'아버지를 감방에 잃게 되는 것'은 특정한 감방이 아니고 기능이 개입된 것이므로 기능 무관사로 사용해야 한다. 정관사는 사용하지 않아야 한다.

Posted by 연우리
문법2021. 1. 17. 05:59
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 9AXDYBMTT3s

#   Is Wilma Derksen more -- or less -- (A)[     ] a hero than Mike Reynolds? It is tempting to ask questions. But it is not right: Each acted out of the best (B)[     ] intentions and chose a deeply courageous path.

  The difference between the two was that they felt differently about what could be accomplished through the use of power. ~ ~

 

#  빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[해석]  윌마 데르크슨은 마이크 레이놀즈보다 더 또는 덜 영웅적인 사람입니까? 이런 질문들을 하고 싶죠. 하지만 적합하지 않습니다. 각각은 최선의 의도로 행동했으며 아주 용감한 길을 택했습니다.

    두 사람의 차이는 힘(권력)의 사용을 통해 무엇을 얻을 수 있느냐에 대해 달리 생각한 것입니다.

[정답]   (A)와 (B) : of

 

[해설]

'much'는 'a'와 이어질 수 없어서 그 연결을 위해 'of'를 사용해서 'much of a N'이 되고 비교급이 되면 'more of a N'이 됩니다.

얼핏 생각하면 'the best intentions'나 'the best intention'을 사용하면 될 거 같은데 젠체하는 죽마(stilts) 표현으로 'the best of intentions'을 사용합니다.

 

Posted by 연우리
문법2021. 1. 16. 20:53
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  JRJLerjGoYQ

#1. What, though, do the terms 'tragedy' and 'tragic' actually mean? A jumbo-jet falls out of the sky. It happens rarely but, alas, it happens. Hundreds of passengers are killed in the event, which makes headlines in national newspapers. The New York Times has on its front page 'Tragic accident: 385 dead' The New York Daily News has the more sensational 'Horror at 39,000 feet: Hundreds slain!' Neither headline would (A)[     ] readers of either paper as unusual.

 

#2. "Well, he won't be with anyone from the Matanza group." Salazar shrugged. "Cordoba doesn't approve of gays. This bar is the hangout for homosexuals in Guatemala City. Leary was here last night and went home with someone he met. He'll probably be back. He didn't impress me (B)[     ] the faithful type."

 

#3. "I won't change my mind." She wiped her moist hands on her jeans. She was no longer sure whether she was perspiring from nervousness or heat. "Why won't you accept women? Our money is just as good."

  "But your backbone isn't." His gaze lingered on her breasts. "We accept women . . . in their place. A woman should keep to what she does well."

   She smothered her resentment. She would get nowhere with this chauvinist bastard by getting angry.

   But it might help if she could make him angry, she thought suddenly.

   "I saw those big, strong men in the field outside trying to scale that wooden barrier. They didn't seem to be doing too well. Are you afraid a woman could show them (C)[     ]?"

   He stiffened. "This is only the first week of training. By the end of the month they'll be over that wall in a flash."

   "Maybe."

 

#4.  Mr. Heffer (A)[no longer] counts (B)[as] my friends (C)[since] he refused (D)[to lend] me his lawnmower.

 

 

#1. 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 적합한 단어는?

#3. 빈칸 (C)에 적합한 단어는?

#4. (A), (B), (C), (D) 중에서 문법적으로 잘못된 것은

[#1. 해석] 하지만 '비극'과 '비극적인'의 용어들은 실제로 무엇을 의미할까요? 점보 제트기가 하늘에서 떨어진다. 아주 드물게 일어나지만 슬프게도 일어는 난다. 수백 명의 승객들이 이 사건에서 죽게 되고 이는 신문의 헤드라인이 된다. 뉴욕 타임스 지는 전면에 '비극적 사고 : 385 명 사망'이라는 헤드라인이 실린다. 뉴욕 데일리 지에는 더 선정적인 '39,000 피트에서의 공포: 수백 명 살상'이라는 헤드라인이 실린다. 이 둘 중에서 어느 신문사의 헤드라인도 각 신문의 독자들에게는 비정상적인 것으로 여겨지지 않는다.

[#2. 해석]   "뭐, 그는 마탄자 그룹의 누구하고도 함께 있지 않을 겁니다." 살라자르는 어깨를 으쓱했다. "코르도바는 게이들을 싫어하니까요. 이 바는 과테말라 시의 호모들의 유명한 아지트에요. 리어리는 어젯밤 여기 왔고 그가 만난 누군가와 함께 집으로 갔어요. 그는 아마 다시 돌아올 거예요. 그는 충실한 유형의 사람으로 여겨지지 않았어요."

 

[#3. 해석] "난 내 마음을 바꾸지 않을 거예요." 그녀는 젖은 손을 청바지에 닦았다. 그녀는 불안해서 땀을 흘리는 것인지 더워서 땀을 흘리는 것인지 더 이상은 확신하지 못했다. "왜 여자들을 받아들이지 않는 거예요? 우리 여자 돈도 마찬가지로 훌륭한 돈인데."

  "하지만 자네의 근성은 그러지 못하네." 그의 시선은 그녀의 가슴에 머물고 있었다. "우린 여자들도 받아들이네. . . 여자들의 자리에. 여성은 자신이 잘하는 것을 고수해야지."

   그녀는 분노를 억눌렀다. 화를 내서는 이 광신적 성차별주의자 자식하고는 아무것도 안 될 것이기 때문이다.

   하지만 그 자식을 화나게 만들 수 있다면 어쩌면 도움이 될지도 모른다고 갑자기 생각했다.

   "저 덩치 크고 건장한 남자들이 저 밖의 훈련장에서 나무 장애물을 넘어가려고 애쓰는 것을 보았어요. 그들은 그다지 잘하는 것 같아 보이지 않았어요. 여자가 그들에게 더 잘한다는 걸 보여줄까 봐 두려운 거예요?"

   그는 경직된 모습을 보였다. "이건 훈련의 첫 주에 불과하네. 월 말이면 그들은 순식간에 저 벽을 넘을 거네."

​   "혹이나."

[#4. 해석] 헤퍼 씨는 더 이상 내 친구들에 속하지 않는다. 잔디 깍는 기계를 빌려주기를 거부했거든.

[정답]  1. (A) : strike      2. (B) : as      3. (C) : up    4. (B) [as → among

 

[어휘 또는 표현]

backbone : 등뼈, 척주; (외관·위치·기능 등이) 등뼈와 비슷한 것; 산맥, 분수령; 중요한 요소, 주력; 정신력, 기개, 근성

keep to ~ : ~을 지키다, 고수하다   in a flash : 금방; 순식간에; 곧

chauvinist [ʃóuvənist] : 광신[맹목] 적 애국자[단체]; (특정한 주의·성차별의) 광신적인 주장자; 광신적 애국자의, 성차별주의(자)의

[해설]

[특수 형식 동사인 strike 형]★★

They strike me as abnormal. "그들은 내게 비정상으로 보인다." (= They seem to me to be abnormal.)

★ 절대로 '그들은 나를 비정상으로 여겼다.'로 해석하고 'regard A as B'형으로 파악해서는 안 된다. 원초적인 의미는 '내가 그들을 보면 그들이 비정상적인 모습으로 나의 뇌의 영상을 때린다.'이다.

주어인 'They'와 'equal 관계'인 'abnormal'앞에 'equal 표시 형'인 'as'가 오는 특수한 형태로 현대 5형식으로도 분류되지 않는다.

cf. The sight struck me dumb. "그 장면을 보고 나는 어안이 벙벙해졌다."

'struck'의 행위가 'me = dumb'의 관계를 발생시킨 5형식 문장이다.

cf. The announcement at first struck Andrew's father speechless

"그 발표는 처음에 앤드루의 아버지를 말을 못 하게 했다."

cf. It struck me that Tommy had already mastered the art of being a toady.

"나는 토미는 아첨꾼이 되는 기술을 이미 마스터했다는 생각이 들었다."

3형식으로 'it'는 가 주어 'that 절'이 진 주어

In fact, he sometimes struck me as overly prudent. "사실 그는 과도하게 신중하다는 생각이 들 때도 있었다."

The idea had ceased to strike her as funny. "그녀는 그 아이디어가 우습다는 생각은 더 이상 들지 않았다."

He has always struck me as an honest worker. "그는 나에게 정직한 일군으로 보여왔다."

Jung, a Swiss from a pious Protestant background, struck Freud as his logical successor, his "crown prince".

"경건한 신교 배경을 지닌 스위스인 융은 프로이트에게 자신의 논리적인 계승자, 자신의 "왕세자'로 여겨졌다."

This activity strikes me as wasting our time. "이러한 행동은 내게는 우리의 시간을 낭비하는 것으로 보인다."

Reading newspapers or listening to the news on the radio struck me as a waste of time.

"신문을 읽거나 라디오로 뉴스를 듣는 것은 나에게 시간 낭비로 여겨졌다."

The conquest of space no longer strikes us as Wellsian.

"우주정복은 우리에게 더 이상은 웰스류의 공상 과학적인 것으로 여겨지지 않는다."

His remark strikes me as off the point. "그의 말은 요점에서 벗어난 것으로 (내게는) 보인다."

The idea a first struck me as stupid, but now I think it is a good one. "그 아이디어는 처음에는 멍청한 것으로 생각되었지만 (내 뇌리를 때리다) 지금은 그거 좋은 아이디어란 생각이 든다." (The idea = as stupid)

이런 경우 'strike'는 특수 형식에 해당된다.

★ 'strike'외에도 'count, rate, reckon, pass, come across, etc. 등이 있다. 주어에 대한 이퀄 표시형으로 전치사  'as'나 'for'를 사용하므로 특수 형식으로 볼 수도 있다.

This picture counts as a masterpiece. "이 그림은 걸작의 하나로 여겨진다."

Any unemployed person counts as deserving government help. 

"어떤 실업자도 정부의 도움을 받을 자격이 있다."

이처럼 주어에 대한 이퀄 표시형이 자동사 다음에 나타나는 경우도 있다.

This ship rates as first. "이 배는 일급 선이다."

She rates as the finest teacher we have. "그녀는 우리의 가장 훌륭한 선생님으로 여겨진다."

Any unemployed person reckons as deserving government help. 

"어떤 실업자도 정부의 도움을 받을 자격이 있는 것으로 여겨진다."

Tom's book rates among the most important to be printed this year. 

"톰의 책은 올해에 출간된 가장 중요한 것들의 하나로 여겨진다."

이처럼 'among'이 쓰이는 경우도 있다.

[본문]

Mr. Heffer (A)[no longer] counts (B)[as → among] my friends (C)[since] he refused (D)[to lend] me his lawnmower.

복수 명사가 따르므로 'as'가 아니라 'among'이 쓰여야 한다.

She could pass for a much younger woman. (~로 인정되다, ~로 통하다

"그녀는 아주 젊은 여자로 통할만하다."

He was unable to maintain the image of the perfect gentleman _________ he had succeeded in passing at first.

(A) with which      (B) that        (C) for which      (D) to which

"그는 처음에 여겨졌던 완벽한 신사의 이미지를 유지할 수 없었다."

정답 - C : 뒤에 'passing'이 있으므로 '통하다인정되다'의 뜻이 되기 위해서는 'for'가 필요하다.

He comes across as someone who means what he says. (~라는 인상을 주다

"그는 말하는 게 진심이라는 사람이라는 인상을 주었다."

[impress (someone) as (something)]

: 어떤 유형으로 기억되다, 인상이다 : to be memorable to someone as a particular type of person

'머리에 새긴다'로 이해하긴 더 쉽지만 사용 빈도는 'strike'보다 적다.

She didn't impress me as a particularly wise individual.  (she =  as a particularly wise individual)

"그녀는 특별히 영리한 사람으로 기억되지 않았다."

I think she'll make a great receptionist--she certainly impressed me as a calm person, especially under pressure.

"내 생각에 그녀는 훌륭한 접수원이 될 거 같아요. 그녀는 확실히 내겐 침착한, 특히 압박을 받았을 때, 사람이란 인상을 주었어요."

[show (someone) up]

Work hard, or he'll show you up. "열심히 해라, 안 그러면 너에게 그가 너 나은 걸 보여주게 될 거다."

(up : 더 뛰어난)

'will show you'의 대상이 'he = up'인 관계로 역시 ★특수 형식에 해당된다.

본문에서 'a woman could show them up'도 'could show'와 'a woman = up'의 관계이다.

cf. They showed him up as a fraud. "그들은 그가 사기꾼임을 폭로했다." (up : 드러내놓고)

'him = as a fraud'의 관계로 일반 5형식으로 분류할 수 있다.

cf. Please don't argue with me in front of other guests, it shows me up. (up : 난처한, 무안한, 당황한)

"제발 다른 손님들 앞에서 저랑 다투지 마세요. 제가 당황한 모습을 보여주게 돼요."

'me = up'의 관계로 일반 5형식에 해당된다.

cf. I can take our children anywhere. I'm never afraid that they're going to show me up in some restaurant. "어디에도 우리 애들 데리고 갈 수 있어요. 애들이 어떤 레스토랑에서 절 난처하게 할까 봐 결코 두려워하지 않아요."

등수가 올라가면(up) 더 뛰어난 것이고 탁자나 무대 위로 올라가면(up) 더 난처해지거나 폭로되는 것입니다.

Posted by 연우리