'어휘'에 해당되는 글 422건

  1. 2023.01.28 wedding ring or wedding band?
  2. 2023.01.26 emissary 와 envoy 1
  3. 2023.01.23 jar 와 mar
  4. 2023.01.21 ticker와 caption
어휘2023. 1. 28. 17:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/dhq-pVqyMfg

 

#1. "Is that your phone ringing?" he asked.

Suddenly aware of the sound, she glanced toward the house. "I'd better get that."

"It was nice meeting you!" he called out as she ran up the steps to her porch. By the time she made it into her kitchen, he was moving on, dragging the reluctant McCoy after him. Already she'd forgotten his last name. Had he or had he not been wearing a wedding (A)[        ]?

#2. You guys wil not beat this team unless you put aside your differences and (B)[          ] together.

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] "저거 당신 전화 소리 아니에요?"라고 그는 물었다.

갑자기 소리를 인식하고서 그녀는 집 쪽을 응시했다. "받아야겠어요."

"만나서 반가웠어요!"라고 그녀가 계단을 뛰어올라 현관 쪽으로 갈 때 소리쳤다. 그녀가 부엌에 들어갔을 때엔 그는 움직이고 있었다. 마지못해 하는 맥코이를 뒤에 끌고서. 이미 그녀는 그의 성을 까먹었다. 그가 결혼반지를 끼고 있었나, 아닌가?

[#2. 해석] 너희들 서로의 차이는 던져 버리고 함께 단결하지 않는 한 이 팀을 이길 수 없을 거야.

[정답] (A)와 (B) : band

[어휘 또는 표현]

"It was nice meeting you!" : 해어질 때 하는 인사로는 동명사를 사용한다.

[해설]

2. band together : 결속하다, 단결하다 : to unite with otherrs, often for a particular cause or reason

The people who opposed the new policy banded together to fight it. 

"그 새 정책에 반대했던 사람들이 단결해서 그에 맞섰다."

1. 'ring'과 'band'

일반적으로 반지는 'ring', 결혼반지는 'a wedding ring'을 사용한다.

'a wedding band'도 '결혼반지'의 뜻으로 사용된다. 다만 'band'는 대체로 보석이 툭 튀어나오지 않은 평평한 형태의 반지를 지칭하는 편이다.

'어휘' 카테고리의 다른 글

broach 와 couch  (0) 2023.02.02
triage ㅎ sorting  (0) 2023.01.30
emissary 와 envoy  (1) 2023.01.26
jar 와 mar  (0) 2023.01.23
ticker와 caption  (0) 2023.01.21
Posted by 연우리
어휘2023. 1. 26. 07:28
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/zPhBYbBqa3o

 

# "That was Miss Bowen's doing," Tsukiko says. "I suspect without that precaution there would have been more extensive damage."

"Who is Miss Bowen?" Bailey asks.

"You ask a lot of questions," Tsukiko responds.

"You don't answer very many of them," Bailey retaliates.

The smile appears in full then, curling up in a manner Bailey finds almost disturbingly friendly.

"I am only an (A)[               ]," Tsukiko says. "I am here to act as convoy to escort you to a meeting, for a discussion of such matters, I suppose, because at the moment I am the only living person who has any idea of what has transpired, and why you are here. Your questions are better saved for someone else."

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. emissive B. epistle C. envoy D. emissary E. episode

[해석] "그건 미스 보웬이 한 겁니다."라고 추키코는 말한다. "제 생각에 그런 주의가 없었더라면 더 광범위한 피해가 있었을 겁니다."

"미스 보웬이 누굽니까?"라고 베일리는 묻는다.

"참 많이도 질문하시네요."라고 추키코는 응대한다.

"뭐 그다지 많이 대답도 안 하시면서."라고 베일리는 받아친다.

이제 웃음은 만개하고 베일리 생각에 거의 당혹스러울 정도로 우호적인 모습으로 말아 올려진다.

"전 사자일 뿐이죠. 님을 회의에 에스코트해 가는 역할을 하기 위해 여기 와있죠. 그런 문제들에 관해서는 제 생각에 지금은 일어난 일에 대해 그리고 당신이 여기에 온 이유에 대해 조금이라도 알고 있는 유일한 생존 인물이기 때문이죠. 님의 질문들은 다른 사람을 위해 남겨 두는 것이 좋겠네요. "라고 추키코는 말한다.

[정답] (A) : D. emissary

[어휘 또는 표현]

convoy [kάnvɔi] : [불가산] 호송, 호위; 호위대 : (Medieval L conviare : convey → F convoyer)

convey [kənvéi] : 나르다, 운반하다; 전하다; [병을] 옮기다 : (L con- : together + via : way → Mediebal L conviare → Old F convelier → Middle E convey : escort) [함께 길을 가는 데서]

envoy [énvɔi] : 사절; 외교관, (특히) 특명 전권공사 : (L via : way → F en voie : on the way → F envoyer : send → F envoye) [길로 보내는 사람에서]

emissive [imísiv] : 방사된, 방출의 : (L e- : out + mittere : to send)

epistle [ipísl] : 서간, 편지; 서간체; 사도행전 : (Gk epistole : epi- + stellein : to send)

episode [épəsòud] : 삽화적인 사건, 에피소드; (연속 프로 등의) 1회 분; (고대 그리스 비극에서 두 합창 사이의) 대화 부분; (날씨의) 이상한 기간; (병의) 단계, 기간; 증세, 현상 air pollution episode : 대기 오염 현상 : (Gk eis- : into + Gk hodos : way → Gk epi- : in addition + eissodos : entry → Gk episodios : coming in besides → Gk epeisodion → 17 세기말 episode) ['hodograph'(hodos : way + graph)(호도그래프, 속도도)와 같은 어원이지만 길(sodo, hodos)에 덧붙는 것에서 병의 각 단계, 덧붙는 증세의 뜻이 생겨났다. 어려우므로 에피소드의 제2의미로 그냥 기억하자.]

[해설]

emissary [éməsèri] : 사자; 밀사; 밀정, 간첩 : (L e- : out + mittere : to send) [밖으로 보내는 사람에서]

I am only an (A)[emissasry]," Tsukiko says. "I am here to act as convoy to escort you to a meeting, ~

'사절'(envoy) 보다는 '사자'(emissary)가 더 적합한 거 같다.

'어휘' 카테고리의 다른 글

triage ㅎ sorting  (0) 2023.01.30
wedding ring or wedding band?  (0) 2023.01.28
jar 와 mar  (0) 2023.01.23
ticker와 caption  (0) 2023.01.21
lionize 와 idolize  (1) 2023.01.19
Posted by 연우리
어휘2023. 1. 23. 18:26
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/jHoit85HJ80

 

# American history textbooks promote the belief that most important developments in world history are traceable to Europe. To grant too much human potential to pre-Columbian Africans might (A)[        ] European American sensibilities. As Samuel Marble put it, "The possibility of African discovery of America has never been a tempting one for American historians." Teachers and curricula that present African history and African Americans in a positive light are often condemned for being Afrocentric. White historians insist that the case for the Afro-Phoenicians has not been proven; we must not distort history to improve black children's self-image, they say. They are right that the case hasn't been proven, but textbooks should include the Afro-Phoenicians as a possibility, a controversy.

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 적합한 단어를 넣으시오. 명사 '단지'와도 같은 뜻이다.

A. jar B. bar C. tar D. mar E. czar

[해석] 미국 역사 교과서는 세계사에서 대부분의 중요한 진전들은 유럽에 기인한다는 믿음을 촉진한다. 콜롬비아 이전 시대의 아프리카인들에 지나치게 많은 인간적인 가능성을 부여하는 것은 유럽계 미국인들의 감정을 거스를 수도 있다. 사무엘 마블이 표현했듯이 "아프리카 사람들이 아메리카를 발견했을 가능성은 미국의 역사가들에게 매혹적인 가능성은 결코 아니었다." 긍정적인 관점에서 아프리카의 역사와 미국 흑인들을 제시하는 선생님들과 교과 과정은 종종 아프리카 중심적이라고 비난을 받는다. 백인 역사가들은 아프리카-페노키언들의 경우는 입증된 것이 아니라고 주장한다. 우리는 흑인 아이들의 자기 이미지를 향상시키려고 역사를 왜곡해서는 안 된다고 그들은 말한다. 사례가 입증되진 않은 것은 옳지만 교과서들은 아프리카-페네키언들을 가능성, 즉 논쟁 거리로 포함해야만 한다.

[정답] (A) : jar

[어휘 또는 표현]

curriculum [kəríkjuləm] : 교과[교육] 과정, 커리큘럼; (졸업·자격 취득에 필요한) 이수과정 : (L currere : run) [ㅎ 커서와 같은 어원에서]

White historians insist that the case for the Afro-Phoenicians has not been proven

'insit'가 직설법이 따르는 경우로 사용되고 있다.

mar [maːr] : (완전함·외관·체재·아름다움 등을) 손상[훼손] 하다, 망쳐놓다 : impair the appearance of; disfigure : (Germanic → O E merran, Dutch marren) ['mars'(화성)의 곰보 같은 분화구]

bar : 막다, 잠그다; 금하다

czar [zaːr] : 황제; 전제 군주, 독재자; 우두머리

tar [taːr] : 타르를 칠하다, 더럽히다; [남에게] 오명을 씌우다; [명성 등을] 손상시키다; [남을] 부추기다, 선동하다

[해석]

jar¹ [dʒaːr] : 병, 단지, 항아리; 한 병의 용량의 : (Arabic jarra → F jarre)

jar² : 삐걱거리다, 덜컥거리다; 거슬리다, 불쾌한 느낌을 주다; [감정 등을] 건드리다; 심하게 말다툼하다; [의견 등이] 일치하지 않다; 조화되지 않다; 삐걱거리게 하다; 귀에 거슬리는 소리; 흔들림, 진동 [아마도 의성어]

To grant too much human potential to pre-Columbian Africans might (A)[jar] European American sensibilities.

'감정을 거스르다'의 뜻으로 'jar'가 적합하다. 'mar'는 감정과는 연관 관계가 없는 동사며 단지의 뜻도 없다.

'어휘' 카테고리의 다른 글

wedding ring or wedding band?  (0) 2023.01.28
emissary 와 envoy  (1) 2023.01.26
ticker와 caption  (0) 2023.01.21
lionize 와 idolize  (1) 2023.01.19
affectionate 와 attentive  (0) 2023.01.17
Posted by 연우리
어휘2023. 1. 21. 08:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/kwsbASk62Ms

 

# "You talk him out of it," Danny said, turning his attention back to Pork Belly, "Tell him Jonny Woo was too soft for the life, he'd have been more trouble than he was worth, that I did you a fa--"

Two words from the television stopped him. Missing children, the newsreader said. He looked back to the screen.

"I'll try," Pork Belly said. "I don't know if he'll accept it, but I'll try, just because I love you like a brother. But you pull that shit again . . ."

The news (A)[          ] along the bottom of the screen read: "Woman left New York days ago with her children, but local sheriff found no children in the car when it was stopped for a minor traffic offense."

# 다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. ticker B. kicker C. sticker D. legend E. caption

[해석] "자네가 잘 얘기해서 못하게 해."라고 관심을 다시 포크 벨리에게 돌리면서 대니는 말했다. "그에게 말해. 조니 우는 그런 생활을 하기에는 너무 나약하다고, 감당할 수 있는 것 이상으로 설쳐댔다고, 내가 베풀었다고 자네에게 호-"

TV에서 나온 두 단어가 그를 말을 중단하게 했다. 실종된 아이들이라고 (뉴스의) 아나운서가 말했다. 그는 다시 화면을 쳐다 보았다.

"내 해보지."라고 포크 벨리는 말했다. "그가 받아들일지는 모르겠지만 해볼게, 형제처럼 자넬 사랑하니까. 하지만 자네 그런 멍청한 짓을 다시 하면 . . ."

화면 아래를 따라 뉴스 자막은 이렇게 적혀 있었다. "아이들과 함께 한 여성이 몇일 전에 뉴욕을 떠났는데 한 지역의 보안관이 경미한 교통 위반으로 차를 세웠을 때 차에서 어떤 아이들도 발견하지 못했다."

[정답] (A) : A. ticker

[어휘 또는 표현]

talk him out of it : 자동사의 타동사화 : 'talk'는 보통 자동사지만 '말로 설득해서(persuade) 못하게 하다'의 뜻이 되면 타동사로 쓰인다.

kicker : 차는 사람; (축구의) 키커; (구어) 반대자, 불평가; (미 속어) (알아채지 못한) 이점; 예상 밖의 결말, 역전; [인쇄] 표제 위의 짧은 1행; 할증금; 재치넘치는 예리한 비판

sticker : 찌르는 사람; 찌르는 도구[막대기]; 붙이는 사람; 스티커, 풀 묻힌 레테를[라벨]; (비격식) (칭찬하여) 끈질긴 사람[경주마], 근면가; (주로 미) 밤송이, 가시 ['stick'은 '찌르다'와 '붙이다']

[해설]

legend : (영) (기념비·문장·그림 등의) 제명; (옛투) 사진 등의 아래 덧붙여진) 설명문; (일반적으로) 문자; (지도·도표 등의) 범례, 기호의 설명표; [화폐] 명각

caption : (신문 기사·논설·장·절 등의) 표제, 제목; (영화의) 자막, 타이틀; (사진·삽화의) 설명(문), 캡션; [사진·삽화류에] 해설을 붙이다; 자막을 붙이다 : a title or brief explanation appended to an article, illustration, cartoon, or poster : (L capere : to take, seize) [눈길을 잡는 데서]

ticker : 똑딱거리는 것; 표시를 하는 것; (속어) 시계; 증권 시세 표시기; 심장; 용기, 배짱

news ticker : 자막 뉴스; 뉴스 자막 (아래 쪽에 쓰여 진다) [화면 아래에서 똑딱은 아니지만 반짝거리며 표시하는 것에서]

[본문]

'news caption'은 화면에 사람이 나올 때 그 그림을 설명하는 경우에 사용된다. 얼굴 화면이 아니고 일반적인 뉴스의 설명이면 'news ticker'를 사용한다.

'caption'은 TV에서 말하는 것을 그대로 적어놓을 때도 사용한다. captions for the deaf

'어휘' 카테고리의 다른 글

emissary 와 envoy  (1) 2023.01.26
jar 와 mar  (0) 2023.01.23
lionize 와 idolize  (1) 2023.01.19
affectionate 와 attentive  (0) 2023.01.17
opine 과 opinion  (0) 2023.01.14
Posted by 연우리