'Rock The Boat'에 해당되는 글 2건

  1. 2023.03.28 rock the boat 평지풍파를 일으키다
  2. 2021.01.12 rock the boat(2)
연어2023. 3. 28. 18:22
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tjArmOAxtVU

 

#1. But this is what's hard about this one. It's very easy to feel stupid about wanting to get married, particularly when you're with someone who doesn't. I mean you two are so happy together--why (A)[         ] the boat? It's just like you're married, so what's the big deal? What do you care what your family thinks--are they living with you? Just because all your friends are getting married, does that mean you have to? Jeez, it sounds like you don't care who you marry. You just want to be married.

#2. In seventh grade, KIPP students start high school algebra. By the end of eighth grade, 84 percent of the students are performing at or above their grade level, which is to say that this motley group of randomly chosen lower-income kids from dingy apartments in one of the country's worst neighborhoods--whose parents, in an overwhelming number of cases, never set foot in a college--do as well in mathematics as the privileged eighth graders of American's wealthy suburbs. "Our kids' reading is on point," said David Levin, who founded KIPP with a fellow teacher, Michael Feinberg, in 1994. "They struggle a little bit with writing skills. But when they leave here, they (B)[          ] in math."

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 하지만 이건 이 경우의 어려운 것이네요. 결혼하기를 원하는 것에는 멍청하게 느끼기 아주 쉽다. 그렇게 느끼지 않는 사람과 함께 살 때는 특히 그렇다. 제 말은 당신 두 사람이 함께 행복하면 왜 평온을 깨냐는 겁니다. 마치 결혼한 것과 마찬가지인데 왜 난리를 피우는 겁니까? 당신 집안사람들이 무슨 생각을 하던 게 무슨 상관이에요? 함께 사는 것도 아니잖아요? 모든 친구들이 결혼하게 된다고 당신도 그래야 한다는 겁니까? 아이고 누구와 결혼하기를 원하는 것은 걱정하지 않는 것처럼 들리네요. 그저 결혼하기를 원하는 것처럼요.

[#2. 해석] 7 학년에 KIPP 학생들은 고등학교 대수를 시작합니다. 8 학년 말에는 이미 84%의 학생들이 자신들의 레벨이나 더 높은 수준에서 해냅니다. 이는 이 나라의 최악의 동네 중의 하나의 초라한 아파트에서 대충으로 선택된 저 소득층의 자녀들의 이 뒤죽박죽의 집단이 부모들은 대학에 발도 디뎌보지도 못했는데 미국의 부유한 교외의 특권층의 8 학년 만큼이나 수학을 잘 합니다. "우리 애들 독서는 아주 훌륭합니다."라고 데이비드 레빈은 말합니다. 그는 동료 선생님인 마이클 파인버그와 함께 1994 년 KIPP를 설립한 분이십니다. 데이비드 레빈은 "우리 애들은 쓰기 기술은 조금 어려움을 겪고는 있습니다. 하지만 여기를 떠나면 게들은 수학은 쥐고 흔듭니다."라고 말합니다.

[정답] (A)와 (B) : rock

[어휘 또는 표현]

What do you care what your family thinks

= (For) What (reason) do you care (about) what your family thinks

앞의 'For'와 'reason'이 있는 표현은 억지로 만든 듯하다. 그것보다는 'care nothing'에서 수사 의문으로 'what'을 사용하는 표현으로 이해하자.

'Why do you care?'는 'what'에 비해 순수하게 이유를 묻는 표현이다.

jeez [dʒiːz] : 어머나, 저런, 깜짝이야, 놀랬어

algebra [ǽldʒəbrə] : [불가산] 대수학 : (Arabic al-jabr : 약분, 환산) [문자와 숫자를 사용하는 수학의 한 분야.]

dingy [díndʒi] : 거무스름한; 더러운; 칙칙한; [장소가] 초라한; 평판이 나쁜

on point : 적절한; 매우 훌륭한 : relevant and appropriate to what is happening or being discussed; extremely good, attractive

I welcome the discussion, but they need to be polite and on point.

"전 토론 좋아합니다만 사람들은 예의를 갖추고 적절한 말을 하셔야 합니다."

The cooking is as clear and on point as it always is.

"요리는 언제나처럼 깔끔하고 아주 훌륭하다."

to the point : 적절한, 요령 있는, 딱 맞는

[해설]

[rock the boat]

평지풍파를 일으키다; 평온을 깨뜨리다; 불화를 야기하다 : say or do something to disturb an existing situation; litterally to do something to move a boat from side to side, causing it to rock

I said I didn't want to rock the boat in any way.

"어떤 식으로도 평온을 깨기를 원치 않는다고 말했다."

Sit down and stop rocking the boat. You'll turn it over.

"앉아. 보트 흔들지 말고. 그러다 배 뒤집는다."

why (A)[rock] the boat?

[rock in ~]

쥐고 흔들다 : perform with greatness or to be great; ace

But when they leave here, they (B)[rock] in math.

 

'연어' 카테고리의 다른 글

bear / take the brunt of  (0) 2023.04.02
one's socks off  (0) 2023.03.31
Can it. 입 닥쳐. [ㅎ 말 통조림을 만들어.]  (0) 2023.03.26
out of the loop 3  (0) 2023.03.24
hustle and bustle 혼잡, 번잡  (0) 2023.03.22
Posted by 연우리
연어2021. 1. 12. 02:34
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  9yfsIEg0lJg

#   "I can try." Joe pulled out his cell phone. "But it sounds like the investigation is just beginning. We probably don't know much."

  "Wait." She looked at the blue ribbon in the box sitting on the couch. "Don't tell them about this yet. There may be a chance that--"

  "I wasn't going to tell them anything. One way or another Kistle is going to use that little girl. Until we know how, I don't want to (A)[      ] the boat." The precinct answered and he started talking and went out on the porch.

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "내가 해 볼게." 조는 핸펀을 꺼냈다. "하지만 조사는 막 시작된 거 같아. 아마 그다지 아는 게 없을 거야."

   "잠깐." 이브는 카우치에 놓여있는 상자 속의 파란색 리본을 바라보았다. "아직 이건 말하지 마세요. 어쩌면 --"

  "아무것도 말하지 않을 작정이었어. 어떻게 하든 키슬은 그 꼬마 여자애를 이용하려 할거야. 우리가 어찌할 바를 알 때까진 평지풍파를 일으키진 않을 거야." 경찰서는 전화를 받았고 그는 이어말하기 시작하면서 현관으로 나갔다.

[정답]  (A) : rock

 

[어휘 또는 표현]

one way or another : 어떻게든 해서, 이럭저럭 (손을 써서)

A : Did you get a raise? "월급 올랐어."

B : No, not yet, but I'll make him give me a raise one way or another

"아니, 아직은 아니지만 사장이 어떻게 해서든 올려주도록 할 거야."

precinct [príːsiŋkt] : (정치·행정상 등의) 지구, 관구; (도시 계획 등의) 전용 구역; 선거구; 경찰서; 영역; 경계(선); (주로 영) 경내, 구내; 주변 : (L pre- : before + cingere : to gird(둘러치다; 졸라매다)) [미리 둘러쳐서 묶은 데서]

succinct [səksíŋkt] : [이야기 등이] 간결한; [작가가] 말의 간결성이 특징인  : (L sub- : under + cingere : to grid) [옷의 아래 단을 졸라맨 상태에서]

[rock the boat]

평지풍파를 일으키다, 불화를 야기하다  : to do or say something that might endanger a stable situation or upset the status quo; to cause trouble where none is welcome  [rock : 배를 흔드는 데서]

Sit down and stop rocking the boat. You'll turn it over. "거기 앉아라, 배 흔들지 말고. 그러다 배 뒤집힌다."

Look, Tom, everything is going fine here. Don't rock the boat

"이봐, 톰, 여긴 모든 게 잘 되고 있어. 평지풍파 일으키지 마라."

Don't rock the boat until the negotiations are finished. "협상이 끝나기까지는 가만있어라."

He kept his feelings to himself, not wanting to rock the boat

"그는 자기가 느끼는 것을 말하지 않았다. 평지풍파를 일으키기 원치 않아서이다."

None of my family members are fighting with each other right now, so please don't rock the boat by bringing up politics or any other controversial topics. "제 가족들은 지금은 서로 싸우지 않고 있으니까 제발 정치나 다른 논란 많은 주제들을 끄집어내서 평지풍파 일으키지 마세요."

[평지풍파]

平地風波 : 평평한 땅에 바람과 물결을 일으키다, 공연한 일을 만들어서 분쟁을 일으키거나 일을 어렵고 시끄럽게 만드는 것을 비유하는 말이다. '평지기 파란(平地起波瀾)'의 준말이다. 

Posted by 연우리