'전체 글'에 해당되는 글 3570건

  1. 2021.01.04 a fur piece : a long distance
  2. 2021.01.04 be headed in the direction
  3. 2021.01.04 cul-de-sac 막다른 골목(궁지)
  4. 2021.01.04 편입 문법 3,000제+ 강의 [090회]
표현2021. 1. 4. 21:42
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → lpnuW8PF6_0

#  "It's a mighty cold day for a lady to be out in," said her escort. "Have you come a fer (A)[     ]?"

   "Oh, yes, from clear across the other side of town," she said, warming to the kindness in his voice.

                                            [「Gone with the Wind」by Margaret Mitchell]

# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석] "숙녀가 나가 있기에는 정말 추운 날씨네요."라고 그녀의 에스코트는 말했다. "멀리서 오신 거죠?"

    "오, 그래요. 멀리 시내 반대편에 건너왔어요."라고 그녀는 말하면서 그의 친절한 말에 따뜻함을 느꼈다.

[정답] (A) : piece

 

[어휘 또는 표현]

clear : (부사) 완전히, 모조리; 줄곧

from clear across ~ : ~의 전역에 걸쳐서, ~ 멀리 건너서

[해설]

[a fur piece]

먼 거리 : a long(considerable) distance (fur : far) : A fur piece,' in hillbilly language, means a far distance away.

[남부 촌놈 사투리로 'piece'는 '거리'를 뜻한다.]

I reckon it's a fur piece from here to Knoxville. "제 생각으로는 여기서 녹스빌까지는 먼 거리에요."

It's a fur piece to the library. You'd best take the bus instead of walking. It's a pretty fur piece to the nearest big town. "도서관까지는 멀어요. 걷지 말고 버스를 타야 해요. 가까운 읍내까지는 상당히 먼 거리에요."

 

Posted by 연우리
문법2021. 1. 4. 21:14
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  M9uo1sjwO7U

#   Langdon gave Sienna an impressed nod, apparently understanding her motives. If the police began questioning tourists, they might hear that Langdon and Sienna were headed (A)[   ] the costume gallery, which, according to the map on the wall before them, was at the far western end of the palace . . . as far as possible from the direction  (B)[    ] which they were now headed.

 

#  빈칸 (A)와 (B)에 들어갈 전치사가 맞게 짝 지어진 것은?

A.  (A) : for       (B) : in

B.  (A) : to        (B) : for

C.  (A) : for       (B) : for

D.  (A) : to        (B) : for

E.  (A) : by       (B) : in

 

[해석]  랭던은 시에나에게 인상적이라는 듯 머리를 끄덕이는데 시에나의 의도를 이해한 것 같았다. 만약 경찰이 관광객들에게 질문을 던지기 시작하면 랭던과 시에나가 코스튬 갤러리로 향해 갔다고 듣게 될 건데, 그들 앞의 벽에 붙은 지도에 따르면 그곳은 궁전의 서쪽 먼 끝에 있었고. . . 그들이 이제 가는 방향과는 가장 먼 곳이었다.

[정답]  A. (A) : for   (B) : in

 

[해설]

I am headed to the airport.

I am headed for the airport.

거의 같은 뜻이지마 'to'를 사용하면 거기 도착할 가능성이 더 많고 'for'를 사용하면 방향 표시로 우회하거나 딴 데로 갈 가능성이 조금 커진다.

The plane is heading to Dubai. "비행기는 두바이로 다가가고 있다."

비슷하지만 'be heading'은 더 능동적이고 'be headed'는 더 수동적이다. 차량의 운전자라면 'heading'를 선호하고 얻어 탔거나, 걷거나 달릴 경우도 주도하기보다는 앞선 사람을 따라간다면 'headed'를 선호한다. 

'to'를 사용할 경우에는 의도된 목적지(destination)를 나타낸다.

Oh, no! The plane is heading for those mountains. "안 돼! 비행기가 산으로 향하잖아."

'for'를 쓴 경우에는 의도된 목적지가 아니고 방향(direction)을 뜻할 수 있다.

The plane is heading for Dubai.

'for'를 쓴 경우도 목적지를 나타낼 수도 있기는 하다.

The plane is heading for Dubai at the moment, and will turn towards Cairo once it clears the English Channel.

"비행기는 현재 두바이로 향하고 있는데 일단 영국 해협을 벗어나면 카이로로 향할 것이다."

목적지를 나타낼 순 있지만 방향이 바뀔 수도 있다.

We're headed for the beach this weekend, so could you feed our cat?

"이번 주말에 우리 해변으로 갈 건데, 너 우리 고양이 대신 밥 좀 줄래?"

보통 'be headed for'를 많이 사용한다.

[본문]

Langdon and Sienna were headed (A)[for] the costume gallery

도망치듯 가는 것이고 방향이므로 'for'를 사용하는 것이 적합하다.

B. 'to'를 사용한 것은 문맥 상 적합하지 않다.

We are headed in the direction of the airport. "우리는 공항 방향으로 향하고 있다."

뒤에 'direction'이 따르면 전치사는 'in'을 사용해야 한다.

[본문]

as far as possible from the direction (B)[in] which they were now headed

두 개의 절로 나눠보면 'they were now headed [in the direction]'이므로 동반 이동한 경우도 'in which'를 사용해야 한다.

[상징적 의미로 사용될 때]

겪게 되다  : if you are heading or headed for something, it is likely to happen to you soon

They're heading for disaster if they're not careful. "주의하지 않으면 재난을 겪게 될 거야."

The country is heading for recession. "이 나라는 불경기로 접어들고 있다."

think Sam's headed for a nervous breakdown. "내 생각에 샘은 신경 쇠약에 걸릴 거 같아."

'headed'가 사용된 경우인데 보통은 'heading'을 사용한다.

 

Posted by 연우리
어휘2021. 1. 4. 20:52
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  wutRREijHyQ

#   A way out?

   The flash of hope was short-lived.

   As she turned the corner and headed down the stairs behind Langdon, she realized they were dashing into a dead end--a (A)[   ]-de-sac whose walls were twice as high as the others.

   Furthermore, Sienna now sensed that their long journey was about to terminate at the mouth of a gaping cavern . . . a deep grotto carved out of the rear wall. This can't be where he's taking us!

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  출구?

   희망의 빛은 순간이었다.

   코너를 돌아서 랭던 뒤에서 계단을 내려갔을 때 그녀는 깨달았다. 자신들이 막힌 골목, 즉 벽이 다른 벽들보다 두 배인 막다른 골목으로 달려가고 있음을 알았다.

   더욱이 시에나는 이제 자신들의 긴 여정이 뻐끔 벌어진 동굴 입구에서,  벽에 잘라 낸 깊은 작은 암굴에서 끝나려 한다는 것을 느꼈다. 랭던 교수가 우리를 이리로 이끌었을 리가 없는데!

[정답]  (A) : cul

 

[어휘 또는 표현]

be about to ~ : 막 ~하려하다

terminate : 끝나다, 끝내다; [어떤 결과로] 끝나다; ~와 경계 짓다 [ㅎ 터미널에서] 

gaping [géipiŋ, gǽp-]  : 입을 크게 벌린, 빠끔이 벌어진; [눈을] 크게 뜬

grotto [grάtou] : 작은 동굴; 석굴, 암굴

[해설]

dead end : (관 등의) 닫힌 한쪽 끝; (통로 등의) 막다른 곳[골목]; (행동·상황 등의) 정체 상태, 궁지

cul-de-sac [kΛldəsǽk, kúl-] : (프랑스어) [해부] 맹낭, 맹장; 막다른 골목(blind alley); 궁지; 조용한 장소;    [군사] 삼면 포위  : a street or passage closed at one end : (L cul- : bottom → F cul-de-sac : bottom(cul) + de- : of + sac : sack) [해부학에서 생긴 용어인데 'sac'은 'sack, pack(백팩)'으로 이해하면 된다. 'sac'을 'bag'으로 보면 'bag bottom'으로 이해해도 된다. 미국에서는 반드시 막힌 골목을 뜻하지는 않고 돌아나가는 길을 뜻하기도 한다.]

culet [kjúːlət, kΛl-] : (갑옷의) 엉덩이 받침; 클릿(collet) : 브릴리언트 형으로 연마한 다이아몬드의 밑면      (L culus : buttocks → F cul : bottom + -et)

alley [ǽli] : (미) (좁은) 골목; (정원·공원 등의) 오솔길; 골목길, 샛길; [볼링] 레인, (보통 alleys) 볼링장; 구슬(치기)  : (L ambulare : to walk → O F aler : to go → O F alee : walking or passage)

[본문]

a dead end--a (A)[cul]-de-sac

'a dead end'와 동격 관계이므로 'cul'을 사용하는 것이 맞다.

 

Posted by 연우리
편입 문법 3000 Plus2021. 1. 4. 05:53
728x90

[동영상 강의 유튜브 연우리 영어]  https://youtu.be/nVVdo5DAcdY

[PT13-16]0540. ⋆ [동국대학교 2011]

Apprenticeship is a system of training (A)[managed by] the Learning and Skills Council (B)[that] young people learn (C)[while] working in a specific area of work to gain (D)[knowledge], skills and qualifications.

[PT13-16]0540. ['관계사 that'과 전치사 + 관계대명사]

정답 - B : [that] → [in which] : 주어(young people)와 동사(learn) 뒤에 접속사 분사 구문인 'while working in a specific area of work'가 삽입된 후에 동사의 목적어(to gain ~ qualifications)가 따르는 완벽한 구조여서 관계 대명사 'which'를 쓸 수 없고 그렇다면 '관계사 that'도 쓸 수 없다.

{young people(주어) learn(동사) [while working in a specific area of work(삽입된 분사 구문)] to learn ~('learn'의 목적어인 부정사)}의 구조로 흔적 자리가 없다. 위원회에서 배우는 것이 아니고 시스템 안에서 배우는 것이므로 'in the system'이 전환된 'in which'가 동반 이동해서 쓰여야 한다.

C : 접속사 분사 구문이다.

D : 'knowledge'는 불가산 명사이다.

[해석] 도제 제도는 젊은이들이 어떤 특정 분야에서 일하면서 지식, 기술, 자격을 얻은 법을 배우는 LSC에 의해 관리되는 교육 시스템이다.

 

 

[PT13-17]0541. [서경대학교 2009]

You (A)[should devote] (B)[extensive time], energy, and (C)[thought] to make a decision (D)[with what] you will be happy.

[PT13-17]0541. ['전치사 + that']

정답 - D : [with what] → [with which] : 'you will be happy with which(= the decision)'에서 'with which'가 앞으로 동반 이동한 것이므로 'what'을 쓸 수 없다. be happy with something : ~에 만족하다

[해석] 만족할 수 있는 결정을 하기 위해서는 많은 시간, 정력, 생각을 들여야 한다.

 

 

[PT13-18]0542. ⋆ [총신대학교 2005-1]

The seminar room, __________ the meeting was held, was not really big enough.

(A) in which               (B) of which             (C) that which            (D) which in

[PT13-18]0542. [수평 이동과 회전 이동]

정답 - A : 'in the room'에서 'in which'로 바뀐 후에 동반 이동한 경우이다.

D : 'in which'가 앞으로 이동할 때 회전 이동을 할 수는 없다. 수평 이동을 해야 한다.

B : 'of which the meeting'은 소유격 관계사라면 'the meeting of which'와 같은 것인데 '*the meeting of the seminar room'은 의미상 곤란하다. 회의는 방의 소유물이 아니다. 'the windows of the seminar room'(세미나 실의 창문들)이라면 가능하다. 공간에서 발생한 회의라면 {'the meeting (which was) in the seminar room' → 'the seminar room meeting'}의 관계로 'the seminar room meeting'을 사용할 수는 있다.

C : 'that'은 선행사로 볼 수 있다. 그래도 명사인 'which'는 수동태의 관계절 내부에 쓰일 자리가 없다.

 

 

[PT13-19]0543. ⋆ [명지대학교 2012]

Although English (A)[is widely accepted] today as being the universal language of business, most multinational companies will expect you (B)[to speak] the language of one of the countries (C)[which] they do business, (D)[in addition to] English.

[PT13-19]0543. ['which'와 'in which']

정답 - C : [which] → [in which] : 'they(주어) do(타동사) business(목적어)'의 구조에 명사인 'which'가 쓰일 자리가 없다. 선행사가 'countries'로 'in which'를 사용해야 한다.

[해석] 영어는 오늘날 세계의 비즈니스 언어로 널리 인정되고 있지만 대부분의 다국적 기업들은 여러분이 영어 외에도 자신들이 사업을 하고 있는 국가들 중의 한 국가의 언어를 말할 줄 알기를 당연히 기대할 것이다.

 

 

[PT13-20]0544. [서경대학교 2009]

The government of the United States and (A)[that of] Canada (B)[are] (C)[like] in that both conduct a complete census every ten (D)[years].

[PT13-20]0544. ['like'과 'alike']

정답 - C : [like] → [alike] : 뒤에 명사가 따르지 않으므로 '전치사인 like'을 쓸 수 없다.

D : every ten years : 10년마다

A : that = the government

[해석] 미국 정부와 캐나다 정부는 둘 다 10년마다 전체 인구조사를 행한다는 점에서는 같다.

 

 

[ET14-1-1]0545. [삼육대학교 2006-1]

Sparrows feed on a large variety of insects __________ catch in flight.

(A) in which they                (B) which they                (C) there are to                 (D) there are a

[ET14-1-1]0545. [목적격 관계사]

정답 - B : 'which'는 목적격 관계사이다. 'which they catch ∅ in flight'의 구조이다.

A : 'in which'는 전치사구로 'catch'의 목적어 자리를 대신할 수 없다.

[해석] 참새는 날면서 잡은 아주 다양한 곤충들을 먹는다.

 

[핵심 문법] 목적격 관계사

1) 'that'을 제외한 경우

The shed has begun to rot. "헛간은 썩어가기 시작한 상태다."

We built it in the garden last year. "우린 그것을 정원에 작년에 지었다."

The shed which / *whom we built in the garden last year has begun to rot.

"우리가 작년에 정원에 지은 헛간은 썩어가기 시작한 상태다."

관계절의 내부 구조를 살펴보면 '타동사인 built'의 목적어가 빠져 있음을 알 수 있다. 따라서 그 목적어 역할을 하기 위해서 'which'가 쓰이고 있는데 이를 ‘목적격 관계사’라 할 수 있다. 물론 선행사가 사람이 아니므로 'whom'을 쓰면 안 된다.

These are cats which / *whom I photographed. "이 고양이들은 내가 사진을 찍은 것들이야."

선행사가 동물이므로 목적격 관계사로 'which'가 쓰이고 있다.

That energetic man works for the EEC. "저 활동적인 사람은 EEC에서 일한다."

We met him on holiday. "우리 휴가 중에 그를 만났다."

That energetic man whom / who we met on holiday works for the EEC.

"우리가 휴가 중에 만났던 저 활동적인 사람은 EEC에서 일한다."

관계절의 내부 구조를 살펴보면 'met'의 목적어가 빠져 있음을 알 수 있다. 따라서 그 목적어 역할을 하기 위해서 목적격 관계사인 'whom'이 쓰이고 있다. 그런데 여기서 보다시피 형태상으로는 주격인 'who'를 쓰기도 한다.

 Whom did you go there with?

 Who did you go there with?

①에서는 의문사로 'Whom'을 쓰고 있는데 뒤의 '전치사 with'의 목적어로 쓰이고 있으므로 훌륭한 문장이다. 그리고 이 문장에서 'did'가 정동사이고 'you'가 주격의 주어로 쓰여 시제문 조건을 훌륭하게 만족시키고 있다. ②에서는 의문사로 'Who'를 사용하고 있는데 뒤의 '전치사 with'를 생각하면 주격의 형태인 'Who'를 사용하는 것은 틀린 표현처럼 보인다.

하지만 모국어 화자들은 문장의 맨 앞부분은 흔히 주어가 오는 자리이고 일단 'Whom did'로 ‘목적격 + 정동사’의 순서로 나오는 것에 때로는 거부감을 갖고 있어서 일단 'Who did'로 ‘주격 + 정동사’의 형태로 시작해 놓고서 나중에 'with'가 나올 때 비로소 이전에 쓰인 'Who'가 사실은 목적격이었음을 밝히는 형태로 사용한다. 'Who are you calling?'도 마찬가지 형태이다.

이와 마찬가지로 관계절에서도 'whom'을 쓸 자리에 '주격인 who'를 대신 쓰기도 하는데 문장의 맨 앞부분이나 관계절 자체의 맨 앞부분 같은 지역을 ‘주격 영역(Subject territory)’이라 칭한다.

Who / *Whom went there? "누가 거기에 갔어?"

Who's calling? / *Whom is calling?  "누가 전화하는 거야?"

He is the man  who / *whom  lives next door. "그는 옆집에 사는 사람이다."

의문사이든 관계사든 주격을 쓸 자리에 목적격을 대신 쓸 수는 없다. 정동사에 대한 주격의 주어가 없어서는 시제문 조건을 위배하기 때문에 안 된다.

2) 'that'을 포함한 경우

That energetic man works for the EEC. We met him on holiday.

That energetic man whom / who / that / ( ) we met θ on holiday works for the EEC.

목적격인 'whom'이 이동하여 'that'와 싸워 'whom'이 이기면 'whom'을 사용하고 이때 'who'를 대신 써도 된다. 'that'가 이기면 'that'가 쓰인다. 목적격 관계사는 흔히 생략 가능하다고 하는데 'that'와 'whom'이 같이 사망한 것으로 보고 'zero 관계사'가 쓰였다고 말해도 된다.

The shed has begun to rot. We built it in the garden last year.

The shed which / that / ( ) we built θ in the garden last year has begun to rot.

'사물인 it'를 'which'로 바꿔 이동하여 'that'와 싸워 'which'가 이기면 'which'를 사용하고 'that'가 이기면 'that'를 사용하고 같이 사망하면 'zero 관계사'를 사용한다.

 

Posted by 연우리