표현2021. 12. 23. 13:48
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  -6FHjT9L594

#1.    "Ben--"

    "Tommy. I want to hear you say it. It's been so many years. Come on, Amy. For your uncle. Let me hear it from your lips."

    Perhaps I should've (A)[      ] him. But the instant he asked me to say his name, I couldn't do it. I was trapped in my own apartment, bleeding, exhausted, clutching my dying dog. Denying my uncle his name was the only power I had left.

 

#2.   "I was hoping," Sinskey said, "that you could tell me about the symbolism hidden in this painting."

    Langdon looked irritated for the first time all night. "Is that why you called me in? I thought you said it was an emergency."

    "(B)[       ] me."

    Langdon heaved a patient sigh. "Dr. Sinskey, generally speaking, if you want to know about a specific painting, you should contact the museum that contains the original. In this case, that would be the Vatican's Biblioteca Apotolica. The Vatican has a number of superb iconographers who --"

 

#1.    빈칸 (A)에 '유머'를 적합한 형태로 바꿔 넣으시오.

#2.    빈칸 (B)에 적합한 단어를 넣으시오.

 

 

 

[#1. 해석]    "벤--"

    "토미. 난 네가 토미라고 부르는 것을 듣기 원해. 아주 많은 세월이 지났어. 자, 에이미. 네 삼촌으로서 나는 네 입술로 토미라고 부르는 걸 듣고 싶어."

    아마도 나는 삼촌의 비위를 맞추어 주었어야 했을 것이다. 하지만 그가 그의 이름을 말하도록 요청하는 순간 나는 그럴 수 없었다. 나 자신의 아파트에 갇혀서 피 흘리고 지친 채 내 죽어가는 강아지를 앉고 있었다. 삼촌에게 그의 이름을 말하지 않는 것이 내가 가진 유일한 힘이었다.

[#2. 해석]    "저는 요. 교수님이 이 그림에 감춰진 상징에 대해 말해주시길 바라고 있어요."라고 신스키 박사는 말했다.

    랭던 교수는 밤 내내 처음으로 짜증이 나있어 보였다. "하고 그래서 절 전화해 불렀어요? 비상사태라면서요?"

    "제 기분 좀 맞춰 주세요."

    랭던 교수는 참으며 한숨을 쉬었다. "신스키 박사, 일반적으로 말하면 특정한 그림에 대해 알고 싶으면 원전을 소유한 박물관에 전화하시는 겁니다. 이 경우는 그건 바티칸의 아포톨리카 도서관이죠. 바티칸에는 뛰어난 도상 연구자들이 많이 있어요. 

[정답]    1. (A) : humored       2. (B) : Humor

 

[어휘 또는 표현] 

I was hoping that you could tell me about the symbolism hidden in this painting.

'hope'나 'am hoping' 보다 겸손한 표현이다. 진행과 과거 모두 겸손한 표현이다. 'was hoping' 뒤에는 과거를 사용하는 것이 보통이다. 댑다 말하면 'Tell me about ~'로 사용하면 그만이다.

biblioteca : 비브리오 테카 : (이태리어) 도서관

iconographer : 도해 연구자; 도상[성상] 연구자

[해설]

[humor ~]

[남을] 어르다, 만족시키다(gratify); [사람·기질·취미 등에] 비위를 맞추다, 적응하다 : Humor, as a verb, means literally to indulge or tolerate someone's humor(noun), where the noun intends not the modern sense of 'joking' or a transient 'mood' but now archaic sense of 'temperament 'or 'idiosyncrasy' or 'eccentricity'.

Phil seems a bit cranky, so just humor him. "필은 좀 짜증 내는 거 같은데 그냥 그의 비위를 맞춰줘."

The only way to get along with him is to humor him. "그와 잘 지내는 유일한 방법은 그의 비위를 맞추는 것이다."

I know you don't agree, but just humor me. "네가 동의하지 않는 건 알지만 그냥 내 비위를 맞춰줘."

Posted by 연우리
표현2021. 12. 21. 16:02
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → Q1aNJGpdaKs

#   The warden at the jail called late at night and told Emerson. The Emerson called and told Rodin. Then Rodin called and told Chapman. Then Chapman called and told Franklin.

   "So what happens now?" Franklin asked him.

   "Nothing," Chapman said. "It's on (A)[      ]. You can't try a guy in a coma."

   "What about when he wakes up?"

   "If he's OK, then they'll go ahead, I guess."

   "What if he isn't?"

   "Then they won't. Can't try a vegetable."

   "So what do we do now?"

   "Nothing," Chapman said. "We weren't taking it very seriously anyhow. Barr's guilty all to (B)[     ] and gone, and there's nothing much anyone can do for him."

 

#1.   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.   빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]    교도소장 밤늦게 전화해서 에머슨에게 말했다. 에머슨은 로딘에게 전화해서 말했다. 그리고 로딘은 채프만에게 전화해서 말했다. 채프만은 프랭클린에게 전화해서 말했다.

    "그래서 이제 무슨 일이에요?" 프랭클린은 채프만에게 물었다.

    "아무것도요. 완전히 중단이죠. 코마 상태의 사람을 재판할 수 없는 거죠."

    "깨어나면 어떻게 됩니까?"

    "괜찮아지면 계속하는 거죠."

    "안 괜찮으면요?"

    "그야 안 하는 거죠. 식물인간을 재판할 수 없죠."

    "그래서 우린 지금 뭘 하죠?"

    "아무것도 안 하죠. 어쨌든 우린 이 사건을 심각하게 생각하지 않았잖아요. 바의 유죄 판결은 완전히 확실합니다. 그리고 그를 위해 제가 할 일이 많지 않아요."라고 채프만이 말했다.

[정답]     1. (A) : ice     2. (B) : hell

 

[해설]

[on ice]

[시합 등이] 승산이 충분한; [계획 등이] 실현[달성]이 확실한 (with a good chance of success); [일·문제 들을] 미루어 두고, 보류하여(postponed, delayed, or suspended) ; [사람이] 투옥되어, 감금되어 (detained or confined in isolation) [내 걸로 얼려놓은 거나 다름없다, 잠시 '얼음' (땡), 얼음 감옥에]

I'm sure she'll win it--it's on ice. "그녀가 걸 쟁취할 거야. 그건 손에 쥔 거나 다름없다."

Our project has been put on ice for the time being until the company can secure more funding.

"우리 프로젝트는 회사가 너 자금을 확보할 때까지 당분간 보류되고 있다."

My uncle has been on ice in the state penitentiary since he was in his 20s.

"제 삼촌은 20 대 이래로 주 교도소에 투옥되어 있다."

[to hell and gone]

(되돌아올 수 없을 정도로) 머나먼 곳에 (far away); 끝없이 (forever) ; 어쩔 도리[어찌할 수]가 없어져서 ( completely ruined or lost) [ㅎ 지옥이 멀지요. 지옥에 가더라도 끝없이. 지옥에 간 거나 다름없이 망가져서]

I don't know where it is—to hell and gone.  "어디 있는지 몰라요. 아주 먼 곳에 있어요."

I can keep talking to hell and gone but it will do no good. "끝없이 말할 수 있지만 도움이 안 될 것이다."

My computer had a complete meltdown, with all that work I did on my master's thesis to hell and gone.

"내 컴퓨터는 완전 맛이 갔다. 석사 학위 논문 작업이 전부 날아갔다."

 

Posted by 연우리
표현2021. 12. 19. 05:04
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  uPCRaHMdv9M

#    "You need to keep an open mind," she said.
   "Do I?" he said.
   "James wanted you here, therefore he can't be guilty."
   "That's a (A)[     ]."
   "It's logical," she said.
"I just saw the evidence," he said. "More than enough for anyone."
 
#    빈칸 (A)에 'big jump to a conclusion'의 뜻이 되게, '논리 상의 비약'의 뜻이 되게 한 단어를 넣으시오.
 
[해석]    "오픈 마인드를 가지셔야 해요."라고 헬렌은 말했다.
    "제가요?"라고 리처는 말했다.
    "제임스는 당신이 여기 있기를 원해요. 따라서 그는 유죄일 리가 없어요."
    "그건 논리의 비약이에요."
    "논리적이죠."라고 헬렌은 말했다.
    "막 증거를 보았어요. 누구에게도 충분하기에 넘칠 정도로요"라고 리처는 말했다.
[정답]    (A) : leap
 
[어휘 또는 표현]
leap [liːp] : 뛰다, 도약하다; 날쌔게 움직이다; 눈에 확 뛰다; [가격이] 급상승하다; 뛰기, 도약; (상상·논리의) 비약; 급격한 변화[증대, 상승]  : jump or spring a long way  : (Germanic → O E hleapan, Dutch lopen)
[해설]
'spring'도 '비약'의 뜻이 있지만 뒤따르는 'logical'과 연관해서는 'leap'을 사용한다.

'표현' 카테고리의 다른 글

Humor ~ 비위를 맞추다  (0) 2021.12.23
on ice 확실한, 보류된, 투옥된  (0) 2021.12.21
Story of my life. 저도 맨날 그래요.  (0) 2021.12.16
No sirree 선상님, 아니라요.  (0) 2021.12.14
쌈 마이 웨이 (2)  (0) 2021.12.12
Posted by 연우리
표현2021. 12. 16. 12:11
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  5c4WfgPQZ-4

#    "We are not a bunch of ghouls," Coakley said quietly, as D.D. rose to standing.

    "I didn't mean to imply that."

    "But from time to time, we do attract those with ghoulish sensibilities."

    "Story of my (A)[     ]," D.D. assured him.

    Coakly smiled his faint smile, then quietly, but firmly escorted her out the door.

#    빈칸 (A)에 적합한 단어는?

[해석]    "우린 잔인한 거 좋아하는 무리가 아니에요." 코클리는 디디가 일어설 때 조용히 말한다.

    "전 그런 뜻이 아니었어요."

    "하지만 가끔은 우리가 그런 잔인한 민감성을 지닌 사람들을 끌어당기는 건 사실이지요."

    "저도 그런 거 맨날 겪어요."라고 디디는 그를 안심시킨다.

    코클리는 희미하게 웃는다. 그런 다음 조용히, 그러나 단호하게 그녀를 문 밖으로 안내한다.

[정답]   (A) : life

 

[어휘 또는 표현]]

ghoul [guːl] : 무덤 도굴꾼; 시체 도둑; 잔인한 짓을 하고 [보고] 좋아하는 사람; 식시 귀  : (Arabic : a desert demon believed to rob graves and devour corpses) [ㅎ 무덤 '도ghoul꾼']

ghoulish : 잔인한, 잔학한; 귀신같은

[해설] 

[Story of my life.]

That's the story of my life.', 'It's the story of my life.' 줄여서 'Story of my life.'는 '내 인생도 그렇게 쓰여 왔다.'라는 말로 '나는 운명처럼 그렇게 된다', '난 언제나 그런 일을 당해.'라고 불운을 탄식하거나 상대와의 공감을 위해 '저도 그런 거 맨날 당해요.'라고 동조하는 표현이다.

A: "They decided to hire someone who has a relative in the company." 

"회사에 친척이 있는 사람을 고용하기로 결정했데."

B: "Story of my life, man." I can't believe another girl broke up with me  because she wanted to date my friend. I swear, it's the story of my life.

"저도 그래요."  또 여자가 나랑 헤어지기로 했데요. 내 친구랑 사귀려고요. 믿을 수가 없어요.

A: "The only guys interested in dating me lately are total weirdos."

"최근 나랑 데이트하는 데 관심이 있는 유일한 녀석들은 완전 돌 아이야."

B: "Ugh, that's the story of my life."  "으그, 인생 뭐 그런 거지."

'표현' 카테고리의 다른 글

on ice 확실한, 보류된, 투옥된  (0) 2021.12.21
That's a leap. (논리상) 비약이죠.  (0) 2021.12.19
No sirree 선상님, 아니라요.  (0) 2021.12.14
쌈 마이 웨이 (2)  (0) 2021.12.12
be locked in a head-to-head battle with  (0) 2021.12.09
Posted by 연우리