연어2020. 12. 20. 03:45
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  SXt5L0zYd2I

#1.  Police were blamed. Even I (A)[   ] if the statistics compiled by my office didn't suit the politicians or if convictions were slow to come in court. The irrationality of it all never ceased to appall me, for it did not seem to occur to those in power that there is such a thing as preventive medicine, and it is, after all, the only way to halt a lethal disease. It truly is better to vaccinate against polio, for example, than to deal with it (B)[     ] the fact. I closed the log and walked out of the office, my shoes carrying me wetly along the empty corridor.

 

#2.  Her cell phone rang. Joe.

   She picked up the phone. "You've heard about Bobby Joe."

   "Yes, my phone was turned off while I was in the woods, but the sheriff called me a few minutes ago. It would have been better if I'd heard it from you," he said curtly. "Before the (C)[     ]."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석] 경찰은 비난을 받았다. 심지어 나도 비난을 받았다. 제 부서가 만든 통계 수치들이 정치인들의 마음에 들지 않았거나 법정에서 유죄 판결이 빨리 나오지 않았을 때는. 이 모든 것의 비합리성은 끊임없이 나를 오싹하게 했다. 왜냐하면 예방 의학 같은 것이 있다는 생각이 권력자들에게는 들지 않았으니까요. 그리고 결국 치명적인 병을 막는 유일한 방법은 예방 의학이니까요. 예컨대 소아마비엔 백신을 맞는 것이 사후에 치료하는 것보다는 더 좋은 것이니까요. 난 로그 아웃하고 사무실에서 나왔는데 내 신발이 젖은 채로 나를 빈 복도로 나아가게 했다.

[#2. 해석]  그녀의 전화가 울렸다. 조였다.

    그녀는 핸드폰을 집어들었다. "바비 조에 대해서 들었죠?"

    "들었지요. 숲에 있는 동안 핸드폰이 꺼져 있었지만 보안관이 몇 분 전에 전화했어. 당신한테 직접 들었으면 더 좋았겠지."라고 그는 퉁명스럽게 말해다. "전화가 있기 전에."

[정답] 1. (A) : was     2. (B) : after    3. : fact

 

[어휘 또는 표현]

appall [əpɔ́ːl] : ~을 오싹하게 하다, 놀라게 하다 : greatly dismay or horrify  : (L ad : to, at → O F a- + O F palir : to pale → O F apalir) ['pale'과 연상해서 '창백'해서 '오싹'으로 기억한다.]

halt [hɔːlt] : 정지[중지]시키다; 멈춰 서게 하다; 정지하다, 멎다  : (German halten : to hold)  ['잡아서(hold) 멈추게 하다'로 연상시킨다.]

[해설]

1. 수동 조동사인 'was'를 사용해야 과거 분사인 'blamed'가 생략되어 있음을 표시(code) 할 수 있다.

[after (or before) the fact]

사후에 (사전에 : before the commission of the offence) : after an event or situation has already happened  

[법정 용어로 시작되었으나 일반 용어로도 사용되고 있다.]

Bob only realized he had been scammed after the fact, when he received a bank statement full of fraudulent charges. "밥은 사후에야, 사기로 인한 청구서들로 가득한 은행 고지서를 받고서야 사기를 당했음을 깨달았다."

I know the brakes should have been repaired, but that doesn't help much after the fact.

"브레이크를 고쳤어야 했었다는 걸 나는 알고 있지만 사후에 그건 별로 도움이 안 된다."

Hiring a coach a year before the fact means shelling out a substantial sum. 

"사건 일 년 전에 코치를 고용하는 것은 상당한 금액을 지불하는 것을 의미한다."

[본문]

to deal with it (B)[after] the fact  "사후에 그걸 처리하는 것"

Before the (C)[fact]. "전화가 있기 전에."

 

Posted by 연우리
연어2020. 12. 17. 22:15
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  Q6DIHwbFrq4

#1.  "You can join us for dinner. I don't need you to stand guard over me. This isn't Columbia."

  "No, I like it better here, but I prefer the discipline Montalvo enforces. It's much easier to stay alive if everyone knows the rules and the consequences. In your country the rules keep changing and there are always exceptions." He inclined his head. "I will see you at six for dinner. Okay?"

  She nodded. "But no lurking in the halls."

  He smiled cheerfully. "As you like. I'll go to the forest and see what's happening. I think Montalvo may have only told me to guard you to keep me away from the bog. He keeps talking about gangrene."

  She sighed. Manipulation? Probably. But it was working, dammit. "Okay, Miguel." She headed for the desk. "Lurk to your heart's (A)[       ]."

  "You haven't asked where Montalvo is," he said behind her.

  "No, I haven't." She glanced over her shoulder. "And you're invited to dinner. Montalvo is not."

 

#2.  But that didn't mean that the old man could claim he acted in self-defense, because (B)[among] Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other there was a suitcase (D)[with contents] unknown to the prosecutor. From the very beginning the suitcase was clearly at the center of events, so the old man had actually had an alternative (E)[to killing] the others--he could have (F)[refrained from] stealing the suitcase, or at least given it back.

 

#1.  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

A. matter           B. fill          C. full         D. content         E. contentment

#2.  (B), (C), (D), (E), (F) 중에서 문법적으로 잘못된 것은?

 

[#1. 해석]  "저녁 함께 해. 자네가 날 경호해주는 거 필요 없네. 여긴 콜롬비아가 아니니까."

   "콜롬비아 아니죠. 전 여기서 그러는 게 더 좋습니다만 몬탈보 대장이 강요하는 훈련은 좋아합니다. 모두가 규칙과 그에 따른 결과를 안다면 살아 있는 게 훨씬 쉬울 겁니다. 이 나라에선 규칙이 자꾸 바뀌고 예외들도 있죠." 그는 머리를 기울였다. "저녁 먹으러 6 시에 뵙죠. 오케이?"

   그녀는 머리를 끄덕여 동의했다. "하지만 로비에서 숨어 있는 거 안 돼요."

   그는 즐거운 듯 미소 지었다. "원하시는 대로요. 전 숲에 가서 뭔 일이 일어나고 있는지 살필게요. 제 생각에 대장이 저한테 누님을 경호하라고 말했던 것은 오로지 절 그 늪에 가지 못 하게 하려 한 거 같아요. 팔 썩는다는 말만 계속하시데요."

    그녀는 한숨을 내쉬었다. 조작인 거야? 아마도? 하지만 그건 일이니 어떡하겠어. "오케이, 미구엘. 원하는 만큼 숨어 있게나."

    "대장이 어디 있는지 묻지도 않으셨네요."라고 그는 그녀 뒤에서 물었다.

    "안 물었지." 그녀는 어깨너머로 쳐다보았다. "그리고 자넨 초대받았네. 몬탈보는 아니고."

[#2. 해석]  그러나 그게 노친네가 자신은 자기방어를 위해 행동했다고 주장할 수 있다는 것을 의미하지는 않았다. 한편으로 자신과 다른 편으론 세 명의 희생자들 사이에는 검사가 뭔지 모르는 내용물이 든 슈트케이스가 있었다. 맨 처음부터 슈트케이스가 사건의 중심인 게 분명했고 그래서 노친네는 실제로 다른 세 사람을 죽이는 거 말고 대안이 있었다. 슈트케이스를 훔치는 것을 억제했거나 적어도 다시 돌려줄 수도 있었다.

[정답]  1. (A) : D. content    2. (B) [among → between]

 

[어휘 또는 표현]

discipline [dísəplin]  : 훈련; 연습, 수업; 징계, 징벌(punishment); 시련; 역경; 규율, 질서, 통제; 자제; 훈육; 학과, 교과; 학문 (분야)  : (dis- : apart, away + -cip(ere), capere :  to take)  [ㅎ 따로 하는 연습, 따로 받는 징벌, 따라야 하는 규율, 따로 취해진 교과, 학문 분야. 'incipient'(in- : into + capere : to take)(시작의, 초기의)[받아들이기(capere) 시작한 데서])나 'receive'(re- : back + capere, cipere : to take)와 비슷한 어원에서]

lurk [ləːrk] : 숨다, 잠복하다; 잠재하다  : (E lower + -k(반복사)) [낮은 곳에 거듭해서 있는 데서]

I think Montalvo may have only told me to guard you to keep me away from the bog

'only'의 초점은 'to keep me from the bog'이다.

refrain from ~ : ~을 삼가다  : (L re- : 강화사 + frenum : bridle(굴레, 억제) [스스로에게 강하게 굴레를 씌어서]

alternative : '대안'의 뜻일 때 명사의 보어로 'to ~'를 사용한다.

New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers

"관절염을 치료하는 새로운 방법들은 진통제의 대안을 제공할지도 모른다."

[본문]

so the old man had actually had an alternative (E)[to killing] the others

​[해설] 

content¹ [kάntent]

1) 내용(물); 내용, 기사 [보통 'contents'로 복수형 또는 불가산 명사] something that is contained : the contents of a box

The entire contents of the house were put up for auction. "집의 물건들이 경매에 붙여졌다."

He emptied out the contents of his pockets onto the table

"그는 자기 주머니들의 물건들을 테이블 위에 비워놓았다."

He poured the content of his cup down his throat. "그는 자기 컵에 든 것을 목으로 부어 넣었다."

[본문]

there was a suitcase (D)[with contents] unknown to the prosecutor.

여기서 'contents'는 복수형 명사로 사용되고 있다.

2) (책·문서 등의) 목차 [복수형 명사] the chapters or other formal divisions of a book or document:

The contents of the document remain secret. "서류의 목차는 여전히 비밀이다."

I can't find it in the contents. "목차에서는 그걸 찾을 수 없다."

3) (연설·강연 등의) 내용, 취지 [단수 또는 불가산 명사] something that is to be expressed through some medium, as speech, writing, or any of various arts

It's a very stylish and beautiful film, but it lacks content. "그것은 매우 멋지고 아름다운 영화지만 내용이 없다."

여기서는 'content'는 불가산 명사로 사용되고 있다.

We've discussed the unusual form of the book - now, what about the content?

"우리는 그 책의 특이한 형식에 대해 논의한 바 있다. 이제 그 내용은 어떨까요?"

4) 용량, 함유량 [단수형 명사] The proportion of a specified substance:

Chocolate has a high fat content. "초콜릿은 지방 함량이 높다."

This type of milk has a lower fat content. "이 종류의 우유는 지방 함량이 낮다."

5) [컴퓨터] 콘텐츠(디지털) 정보 [불가산 명사]the subject or ideas contained in something written, said, created, or represented

It's easy to update the content of the Web site. "웹 사이트의 콘텐츠를 업데이트하기는 쉽다."

우리가 흔히 말하는 '콘텐츠가 있어야지'에서 쓰이는 경우이다.

content² :[형용사][kəntént] 만족하고 있는; 기꺼이 하는(willing); [타동사] 만족시키다; [명사][kάntent] 만족(감)(= contentment)  (con- : together + tenere, tinere : to hold) 

[함께 들어있는(hold) 것에서, 가득 들어서 만족하는 데서, 참고로 'tenere'는 'hold'이고 'tendere'는 'stretch'로 다른 단어임을 주의하자.]

He seems fairly content with (his) life. "그는 자기 삶에 상당히 만족하고 있는 것 같다."

They're content to socialize with a very small circle of people

"그들은 아주 소수의 사람들과 교제하는 것에 만족하고 있다."

형용사면 'with ~'나 부정사가 따른다.

 

[to one's heart's content]

마음에 흡족할 만큼; 만족할 정도로 : until one feels satisfied; as long or as much as one wants; as much as or to the point that one desires; to the point of contentment

[셰익스피어가 사용한 유명한 문학적인 표현으로 'content'는 'contentment'의 뜻이나 연어 관계상 'content'를 사용해야 한다.]

They let him eat and drink to his heart's content. "그들은 그가 마음껏 먹고 마시게 했다."

Let's go somewhere where we can talk to our hearts' content. "우리 어디 가서 실컷 얘기하자."

I was delighted to be able to eat my favorite dishes to my heart's content

"내가 좋아하는 요리를 내 마음껏 먹을 수 있어서 기뻤다."

The monthly pass allows customers to see movies in the theater to their hearts' content.

"월정 패스는 고객들로 하여금 그 영화관에서 마음껏 영화를 볼 수 있게 한다."

You can eat to your heart's content, knowing that you won't gain weight.

"선생님은 마음껏 드실 수 있어요. 살이 안 찌는 걸 아니까요."

I've made plenty of food for everyone, so please eat to your heart's content.

"모두 드실 충분한 음식이 있으니까 자 마음껏 드세요."

Please eat your fill. There's plenty for everyone. "자, 양껏 드세요. 모두 드실 만큼 있어요."

When you have had your fill of art galleries, the city’s wonderful cafes await your attention.

"아트 갤러리 실컷 보시면 이 도시의 멋진 카페들이 여러분의 관심을 기다리고 있습니다."

When food is available, one must eat to the full!  "음식이 있으면 실컷 드셔야 해요."

'heart'가 없을 때 'eat, drink; 뒤에 'one's fill'이나 'to the full'을 비슷한 뜻으로 사용할 수 있다.

 

['on the one hand'와 'on the one side']

보통은 'on the one hand'를 훨씬 많이 사용되고 'side'는 게르만어 계통이지만 근자에나 독일어나 스페인어에 영향을 받아서 사용되었다고 하지만 법리를 따질 때 검사나 변호사는 'on the one side'를 사용하는 경향이 있다. 

[본문]

Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other ~

검사가 법리는 따지는 경우로 'on the one side'를 사용하고 있다.

(B)[among → between] Karlsson on the (C)[one side] and the three victims on the other there was a suitcase 

'1 대 3'의 대응 관계이므로 'between'을 사용해야 한다.

 

Posted by 연우리
연어2020. 12. 15. 02:48
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  DJlxLip3r60

#1.  Were the Australian extinction an isolated event, we could grant humans the (A)[      ] of the doubt. But the historical record makes Homo sapiens look like an ecological serial killer.

  All the settlers of Australia had at their disposal was Stone Age technology. How could they cause an ecological disaster? There are three explanations that mesh quite nicely.

 

#2. "Be quiet, Montalvo. I'm doing the best I can. I have to keep this low-key. You don't have to pay me until we locate Bobby Joe. But I'd appreciate it if you'd give this option the (B)[       ] of the doubt." He paused. "Or else you might end up with egg on your face."

  Montalvo hadn't expected that last remark. He'd thought it had been desperation that had led Venable to come up with this bizarre scheme, but he knew few men more clever or practical. "You actually believe this is a solution?"

  "Hell, yes, I've seen it happen."

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  만일 오스트레일리아 멸종 사건이 독립된 것이라면 우리는 인간에게 유리하게 해석을 할 것이다. 하지만 역사의 기록을 보면 호모 사피엔스는 생태적인 연쇄 살인범 같아 보인다.

    오스트레일리아의 정착민들이 손에 쥐고 있었던 것은 전부라 해도 석기 시대의 기술뿐이었다. 그들은 어떻게 생태적인 재난을 일으킬 수 있었을까? 서로 아귀가 잘 맞는 세 가지 설명이 있다.

[#2. 해석]  "몬탈보, 조용히 좀 하셔. 난 최선을 다하고 있어. 난 삼가는 태도를 보여야만 해요. 우리가 바비 조의 시신을 찾을 때까지는 내게 대가를 지불하지 않아도 돼요. 하지만 이 옵션을 아직 모르면 중립적인 평가를 해주면 고맙겠네." 그는 잠시 말을 멈췄다. "안 그러면 얼굴에 계란 뒤집어쓰게 된다."

   "몬탈보는 그 마지막 말을 예상하지 못 했다. 그는 하도 필사적이다 보니 베너블이 이 기괴한 계획을 생각해 냈다고 생각했지만 베너블보다  영리하고 더 실용적인 사람을 거의 알지 못했다. "자네, 정말로 이게 해결책이라 생각하는 구먼?"

   "지랄 그렇고말고. 실제로 해결되는 것을 본 적이 있어."

[정답]  (A)와 (B) : benefit

 

[어휘 또는 표현]

mesh [meʃ: 그물코; 그물, 망상 조직; 포획 망; 함정; [기계] 기어의 맞물림; 그물로 잡다; [기계] [기어가] 맞물리다: 꼭 맞다 : (of teeth of a gearwheel) lock together or be engaged with another gearwheel  

: (Germanic origin → Middle Dutch maesche)

Our personalities just don't mesh. "우리의 성격은 잘 맞지 않는다."

기어가 딱딱 맞물린다는 뜻이다.

[본문]

There are three explanations that mesh quite nicely.

설명들이 서로 간에 아귀가 맞아들어간다는 뜻이므로 'mesh'를 사용한다.

with egg on your face : 창피를 당하다

This latest scandal has left the government with egg on its face

"최근 스캔들로 정부는 창피스러운 상태가 되어있다."

[해설]

[the benefit of the doubt]

증거 불충분으로 무죄로 간주함; 무죄 추정; 유리한 해석 : to presume someone suspected of guilt to be innocent; judge leniently

[의심스러워도 (증거가 없으면) 일단 무죄로, 유리하게 해석하는 데서]

At first I gave him the benefit of the doubt. "처음엔 나도 그를 무죄로 간주했다."

Let's give her the benefit of the doubt and assume that she's right

"일단 의심은 가지만 그녀에게 유리하게 해석해서 그녀가 맞는다고 추정하자."

I am basically a trusting person. I make it a practice to give everyone the benefit of the doubt.

"나는 기본적으로 사람을 믿는 사람이다. 나는 보통 모든 사람을 유리하게 해석한다."

You're my sister! Can't you give me the benefit of the doubt, instead of believing the worst about me right away? "내 여동생이잖아! 나에 대한 가장 심한 말들을 바로 믿지 말고 의심스러워도 일단 내 말을 믿을 수는 없는 거야?"

Let's give him the benefit of the doubt before we start accusing him. There may be a good explanation for the missing money.

"그를 비난하기 전에 그를 일단 믿어보자. 돈이 없어진 것에 대한 확실한 설명이 있을 수는 있는 거니까."

Posted by 연우리
연어2020. 12. 13. 18:43
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  yp9tJwW4cP4

#  Montalvo shrugged. "And he's been doing this for years. He's probably an expert at forging documents. I told you, he's very clever."

  "And how do you know that?" Eve asked. "It wasn't clever of him to call me and run the risk I'd act fast enough to catch him."

  "Maybe he didn't intend to talk to you until he heard your name. Then he couldn't resist." He gazed down at the photo of Kistle. "And he evidently likes to (A)[     ]chances. Not with the child killings. He probably realizes how crimes against children arouse the public and he's extremely careful with them. ~ ~

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  몬탈보는 어깨를 으쓱했다. "그리고 놈은 몇 년 동안 이 짓을 해왔어. 아마도 문서 위조는 도사일 거야. 제가 말했죠. 놈은 아주 영악해요."

    이브가 물었다. "당신이 그걸 어떻게 알아요? 저한테 전화해서 제가 그를 체포할 만큼 빠르게 행동할 위험을 초래한 걸 보면 그는 영악하지가 않은데요."

    "어쩌면 그는 당신 이름을 들을 때까지는 대화할 의도가 없었을 거예요. 그러다가 견디지 못 한 거죠." 그는 시선을 내려 키슬의 사진을 바라보았다. "그리고 그는 모험을 하는 것을 좋아하는 것이 분명해요. 아동 살해는 모험을 하지는 않지만요. 그는 아마도 아동에 대한 범죄가 어떻게 사람들을 분개시키는지 알고서 애들은 아주 조심해서 다루지요. ~ ~"

[정답]  (A) : take

 

[어휘 또는 표현]

an expert on / in  / at ~ : ~의 전문가인

비슷하지만 'on'은 '주제에 대한 지식'이 전문가라는 뜻이고 'in'은 '지식의 활용'이 전문가라는 약간의 의미 차이를 갖는다.

My brother is an expert in foreign policy. "우리 형은 외교 정책을 펴는 데 전문가야."

We've asked to interview an expert on foreign policy. "우리는 외교 정책에 관한 전문가와 인터뷰했어."

He is an expert in kung fu. "그는 쿵후 도사야."

He is an expert on kung fu. "그는 쿵후라면 잘 알지."

구체성이 강할수록 'on'을 사용하기도 한다.

He is an expert in English grammar. "그는 영문법 도사야." 

He is an expert on the usage of prepositions. "그는 전문 분야가 전치사의 용법이야."

'at'을 사용하면 지점을 표시하므로 어떤 행동을 잘 한다는 뜻이고 'on'은 역시 지식에 관한 것이고 'in'은 'at'과 비슷하게 사용된다.

Dr. White is an expert at skiing. (= very good at skiing)

Dr. White is an expert on skiing. (= knows a great deal about the sport -- its history, etc.)

[본문]

He's probably an expert at forging documents. "그는 아마도 서류 위조를 아주 잘할 거야."

It wasn't clever of him to call me and run the risk I'd act fast enough to catch him.

사람의 성질을 나타낼 때는 'of'를 사용한다.

[be careful with]

다룰 때 조심하라는 뜻이다.

Be very careful with this stuff, it can be dangerous if it isn't handled properly. 

"이거 다룰 때는 매우 조심해라. 제대로 다루지 않으면 위험할 수 있다."

You will have to make a special effort to train your child to be careful with her pocket-money.

"당신은 자녀에게 용돈을 조심해서 아껴 쓰는 법을 가르치는 특별한 노력을 해야만 할 거다."

돈이 따르면 '아끼다'의 뜻을 함의한다.

I think you should be careful about talking of the rebels as heroes. 

"반군들을 영웅이라고 얘기할 때는 조심해야 한다."

'of'나 'about'는 '관해서 주의하다'의 뜻이다. 

[본문]

he's extremely careful with them. "그는 아이들을 다룰 때는 극히 조심한다."

[해설]

[chance]

[ʧæns] : 기회; 가능성; 우연; 위험; 가망  : (L cadere : to fall → O F cheoir : to fall → O F cheance → Middle E chance)  [기본적으로 떨어지는 데서, 불어 거쳐서 스펠링이 엉망이 되었지만 'incident'(upon + cadere : to fall)나 'accident'(toward + cadere)와 같은 어원에서]

1) 가능성 : (양쪽 형 명사) :  the possibility that something will happen, especially something you want

What are the team's chances of success? "그 팀의 성공 가능성은?"

If we did move to London, I'd stand a much better chance. "런던으로 이사 가면 훨 가능성이 큰데."

2) 기회 : (가산 명사) : time or situation which you can use to do something that you want to do

Ralph was waiting for a chance to introduce himself. "랄프는 자신을 소개할 기회를 기다리고 있었다."

3) 우연 (불가산 명사) : the happening of something in a way that no one could have known, so that it seems to have no cause 

I bumped into her quite by chance in Oxford Street. "나는 아주 우연히 옥스퍼드 거리에서 그녀를 마주쳤다."

Do you by any chance know when the last bus leaves tonight?

"혹시라도 오늘 밤 마지막 버스가 떠나는 시간 알고 계세요?"

It was pure chance that they ended up working in the same office in the same town.

"그들이 같은 도시 같은 사무실에서 일하게 된 것은 정말 우연이었다."

Dave had thought of every possibility, he was leaving nothing to chance.

"데이브는 모든 가능성에 대해 생각했다. 어떤 것도 우연에 맡기지 않을 작정이었다."

That was quite a chance, finding them here. 

[ㅎ 우연한 사건(an unpredicted event, esp a fortunate one)은 가산 명사]

4) 모험, 위험 : (가산 명사) : a possibility that something bad will happen; a risk:

You don't get anywhere in life without taking chances.

"모험을 하지 않으면 인생에서 조금도 성공할 수 없다."

There's a chance of injury in almost any sport. "거의 어떤 스포츠에도 부상의 위험이 있다."

[take a chance / take chances]

모험을 하다; 위험을 감수하다 : to do things that are risky or dangerous 

'모험, 위험'의 뜻이므로 가산 명사이므로 'a'든 아니면 '-s'든 최소한 있어야 한다.

He's not afraid to take chances. "그는 모험을 하는 것을 두려워하지 않는다."

You're never going to find real success unless you're willing to take a chance now and then.

"가끔은 기꺼이 위험을 감수하지 않는 한 결코 진정한 성공을 하지는 못할 것이다."

[본문]

And he evidently likes to (A)[take] chances.

'위험을 감수하다'의 뜻이므로 'take a chance'나 'take chances'를 사용해야 한다.

[take a chance or chances with ~]

관계나 관련해서의 뜻일 때는 'with'를 사용한다.

Don't take chances with COVID over the holidays. "공휴일에 코로나에 대해 모험을 하지 마라."

Oliver Stone believes Tom Cruise should "take chances" with roles instead of chasing box office records and fees.

"올리버 스톤 감독은 톰 크루즈가 흥행 성적이나 따르는 보상을 쫓지 말고 여러 역할에 이른바 '모험'을 해야 한다고 믿고 있다."

Don't take chances with your family's health – make sure you all get vaccinated against influenza every year! 

"가족의 건강 문제로 위험한 짓을 하지 마라. 매년 전부 다 확실히 백신을 맞게 해라."

[take a chance or chances on ~]

믿거나 의지할 때는 'on'을 사용한다.

Look, I was willing to take a chance on your idea, but it didn't pan out. I'm not sinking any more money into it now!

"이봐, 난 자네 아이디어 믿고 기꺼이 위험을 감수했지만 잘 안됐어. 이제 더 이상은 돈을 거기 넣을 수는 없어."

Lorraine didn't know me but she took a chance on my honesty.

"로레인은 날 모르지만 내 정직을 믿고 위험을 감수했다."

Monday is a day to take chances on achieving your goals and making decisions you have been procrastinating about. "월요일은 네 목표들을 달성하고 미뤄왔던 결정들을 할 거라고 믿고 위험을 감수할 날이다."

[본문]

Not with the child killings]. = (He does) Not (like to take chances) with the child killings.

믿는 대상이 아니고 다루는 대상이므로 'with'를 사용하고 있다.

 

Posted by 연우리