'연어'에 해당되는 글 441건

  1. 2023.03.31 one's socks off
  2. 2023.03.28 rock the boat 평지풍파를 일으키다
  3. 2023.03.26 Can it. 입 닥쳐. [ㅎ 말 통조림을 만들어.]
  4. 2023.03.24 out of the loop 3
연어2023. 3. 31. 13:10
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/W10lzzQ8Al8

 

# So glad he likes to keep us with the Way You Were. Who doesn't need another phone pal, especially since you have a new phone and a new apartment? Put him on hold and listen to me, missy: A man who wants to make a relationship work will move mountains to keep the woman he loves. If he's not calling you to tell you he loves you and wants you back, it should only be because he's showing up at your new residence to do it in person. If he's not trying to romance your (A)[         ] off with dates, flowers, and poetry, it should only be because he's too engrossed with his couples counseling workbooks and is priortizing getting back on the right track. If he's not doing any of that, he may love you, he may miss you, but ultimately he's just not that into you. Stop taking his calls and let him really know what it's like to live without you.

# 빈칸 (A)에 몸에 신는 것에 해당되는 단어를 넣으시오.

[해석] 그가 옛 모습으로 우릴 유지하길 좋아한다고 그리 기쁘세요. 누가 전화 친구 한 명 더 필요하지 않겠어요? 특히나 새 전화에 새 아파트가 있다면요. 아가씨, 그 사람 보류시키고 제 말을 들으세요. 관계가 잘 되게 만들기 원하는 남자는 사랑하는 여자를 차지하기 위해서는 산이라도 옮길 겁니다. 전화해서 당신에게 당신을 사랑한다고 다시 오길 바란다고 하지 않는다면 그건 오로지 당신이 사는 곳에 몸소 와서 말하려고 해서야만 합니다. 데이트나 꽃이나 시로 당신을 열라 낭만적으로 매혹시키려 하지 않는다면 그건 오로지 커플 상담 책들에 너무 빠져들어서 제대로 된 길을 다시 가는 데에만 우선하고 있어야만 합니다. 그런 어떤 것도 하지 않아도 그는 당신을 사랑하고 있을 수 있고요 그리워할 수도 있어요. 하지만 결국 그는 그렇게 당신을 사랑하는 것은 아닙니다. 전화를 받지 마세요. 그리고 당신 없이 사는 것이 어떤지를 정말로 그로 하여금 알게 하세요.

[정답] (A) : socks

[어휘 또는 표현]

move mountains : 놀라운 성과를 올리다; 온갖 노력을 다하다 : achieve spectacular and apparently impossible results; make every possible effort

Faith can move mountains. "믿음은 산도 옮긴다."

His fans move mountains to catch as many of his performances as possible.

"그의 팬들은 가능한 한 많은 그의 공연 보기 위해서 온갖 노력을 다한다."

[해설]

[knock / blow / work one's socks off]

깜짝 놀라게 하다, 매혹시키다; 뼈빠지게 열심히 하다 : extremely exciting or good

['놀라 자빠져 놀라 매혹되어 두 발이, 양말이 보이다, 심하면 벗겨지다', '열심이면 우린 두 손 두 발 다 닳을 정도로 뼈빠지게'로 얘들은 '두 발, 두 양말이 다 닳아 벗겨질 정도로 열심히'로.]

This song will knock your socks off. "이 노래는 자길 깜짝 놀라게 할 거다."

Cierra's performance knocked my socks off. "시에나의 공연은 날 깜짝 놀라게 했다."

We've all worked our socks off to produce this show.

"이 프로를 제작하기 위해서 우리 모두는 열라 열심히 했다."

If he's not trying to romance your (A)[socks] off with dates, flowers, and poetry

'romance'가 사용되고 있으므로 '열라 로맨틱하게 굴다' 정도의 뜻이 된다.

'연어' 카테고리의 다른 글

fool's gold  (0) 2023.04.04
bear / take the brunt of  (0) 2023.04.02
rock the boat 평지풍파를 일으키다  (0) 2023.03.28
Can it. 입 닥쳐. [ㅎ 말 통조림을 만들어.]  (0) 2023.03.26
out of the loop 3  (0) 2023.03.24
Posted by 연우리
연어2023. 3. 28. 18:22
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tjArmOAxtVU

 

#1. But this is what's hard about this one. It's very easy to feel stupid about wanting to get married, particularly when you're with someone who doesn't. I mean you two are so happy together--why (A)[         ] the boat? It's just like you're married, so what's the big deal? What do you care what your family thinks--are they living with you? Just because all your friends are getting married, does that mean you have to? Jeez, it sounds like you don't care who you marry. You just want to be married.

#2. In seventh grade, KIPP students start high school algebra. By the end of eighth grade, 84 percent of the students are performing at or above their grade level, which is to say that this motley group of randomly chosen lower-income kids from dingy apartments in one of the country's worst neighborhoods--whose parents, in an overwhelming number of cases, never set foot in a college--do as well in mathematics as the privileged eighth graders of American's wealthy suburbs. "Our kids' reading is on point," said David Levin, who founded KIPP with a fellow teacher, Michael Feinberg, in 1994. "They struggle a little bit with writing skills. But when they leave here, they (B)[          ] in math."

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 하지만 이건 이 경우의 어려운 것이네요. 결혼하기를 원하는 것에는 멍청하게 느끼기 아주 쉽다. 그렇게 느끼지 않는 사람과 함께 살 때는 특히 그렇다. 제 말은 당신 두 사람이 함께 행복하면 왜 평온을 깨냐는 겁니다. 마치 결혼한 것과 마찬가지인데 왜 난리를 피우는 겁니까? 당신 집안사람들이 무슨 생각을 하던 게 무슨 상관이에요? 함께 사는 것도 아니잖아요? 모든 친구들이 결혼하게 된다고 당신도 그래야 한다는 겁니까? 아이고 누구와 결혼하기를 원하는 것은 걱정하지 않는 것처럼 들리네요. 그저 결혼하기를 원하는 것처럼요.

[#2. 해석] 7 학년에 KIPP 학생들은 고등학교 대수를 시작합니다. 8 학년 말에는 이미 84%의 학생들이 자신들의 레벨이나 더 높은 수준에서 해냅니다. 이는 이 나라의 최악의 동네 중의 하나의 초라한 아파트에서 대충으로 선택된 저 소득층의 자녀들의 이 뒤죽박죽의 집단이 부모들은 대학에 발도 디뎌보지도 못했는데 미국의 부유한 교외의 특권층의 8 학년 만큼이나 수학을 잘 합니다. "우리 애들 독서는 아주 훌륭합니다."라고 데이비드 레빈은 말합니다. 그는 동료 선생님인 마이클 파인버그와 함께 1994 년 KIPP를 설립한 분이십니다. 데이비드 레빈은 "우리 애들은 쓰기 기술은 조금 어려움을 겪고는 있습니다. 하지만 여기를 떠나면 게들은 수학은 쥐고 흔듭니다."라고 말합니다.

[정답] (A)와 (B) : rock

[어휘 또는 표현]

What do you care what your family thinks

= (For) What (reason) do you care (about) what your family thinks

앞의 'For'와 'reason'이 있는 표현은 억지로 만든 듯하다. 그것보다는 'care nothing'에서 수사 의문으로 'what'을 사용하는 표현으로 이해하자.

'Why do you care?'는 'what'에 비해 순수하게 이유를 묻는 표현이다.

jeez [dʒiːz] : 어머나, 저런, 깜짝이야, 놀랬어

algebra [ǽldʒəbrə] : [불가산] 대수학 : (Arabic al-jabr : 약분, 환산) [문자와 숫자를 사용하는 수학의 한 분야.]

dingy [díndʒi] : 거무스름한; 더러운; 칙칙한; [장소가] 초라한; 평판이 나쁜

on point : 적절한; 매우 훌륭한 : relevant and appropriate to what is happening or being discussed; extremely good, attractive

I welcome the discussion, but they need to be polite and on point.

"전 토론 좋아합니다만 사람들은 예의를 갖추고 적절한 말을 하셔야 합니다."

The cooking is as clear and on point as it always is.

"요리는 언제나처럼 깔끔하고 아주 훌륭하다."

to the point : 적절한, 요령 있는, 딱 맞는

[해설]

[rock the boat]

평지풍파를 일으키다; 평온을 깨뜨리다; 불화를 야기하다 : say or do something to disturb an existing situation; litterally to do something to move a boat from side to side, causing it to rock

I said I didn't want to rock the boat in any way.

"어떤 식으로도 평온을 깨기를 원치 않는다고 말했다."

Sit down and stop rocking the boat. You'll turn it over.

"앉아. 보트 흔들지 말고. 그러다 배 뒤집는다."

why (A)[rock] the boat?

[rock in ~]

쥐고 흔들다 : perform with greatness or to be great; ace

But when they leave here, they (B)[rock] in math.

 

'연어' 카테고리의 다른 글

bear / take the brunt of  (0) 2023.04.02
one's socks off  (0) 2023.03.31
Can it. 입 닥쳐. [ㅎ 말 통조림을 만들어.]  (0) 2023.03.26
out of the loop 3  (0) 2023.03.24
hustle and bustle 혼잡, 번잡  (0) 2023.03.22
Posted by 연우리
연어2023. 3. 26. 16:44
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/1ddLxkHqP0k

 

# "I don't think he should be here for this," Thorson said.

"A deal is a deal, Gordon. He certainly had nothing to do with the CNN story."

"Still, I think it's not--"

"(A)[         ] it, Gordon," Rachel said. "It doesn't matter what you think."

"Okay, let's halt hostilities and concentrate on the problem," Backus said. "I've got copies here."

# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

[해석] "이에 관해서 그는 여기 있으면 안 된다고 생각해."라고 도슨은 말했다.

"거래는 거래야, 고든. 그는 CNN 기사와는 분명히 아무런 관계도 없어."

"그럼에도 여전히 내 생각은 그는--"

"입 다무세요, 고든. 당신이 어떻게 생각하든 그건 중요치 않아요."

"오케이, 자 적대적인 발언은 그만두고 문제에 집중합시다. 여기 복사본이 있어요."라고 배쿠스는 말했다.

[정답] (A) : Can

[해설]

'No can do.'라면 '그런 짓은 못한다'의 뜻이 되겠지만 'No'도 없고 뜻도 통하지 않는다. 'Can'은 본동사로 보고 문제를 풀어야 한다.

can : [남을] 해고시키다; 그만두다(stop) 

Can the talk! "말 그만해!"

[해설]

[can it]

조용히 하다; 입을 다물다 : to shut up, to be quiet, I don't want to hear anymore; used for rudely telling someone to stop talking

I wish you'd just can it! "입 좀 다물면 좋겠다."

Can it, you two! I'm trying to work. "입 다물어라, 너희 둘! 나 일 좀 하자."

(A)[Can] it, Gordon.

'연어' 카테고리의 다른 글

one's socks off  (0) 2023.03.31
rock the boat 평지풍파를 일으키다  (0) 2023.03.28
out of the loop 3  (0) 2023.03.24
hustle and bustle 혼잡, 번잡  (0) 2023.03.22
in epic proportions 엄청난, 광범위한 규모로  (0) 2023.03.20
Posted by 연우리
연어2023. 3. 24. 22:50
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tKZrzO3a2ok

 

# "USAMRID knew about this place a week ago," said Jack. "How did they find out? How did they know Chimera came from SeaScience? There has to be some way to force them to share their information with us?"

"Not if it's a matter of national security."

"NASA is not the enemy."

"Maybe they think we are. Maybe they believe the threat comes from inside NASA," said Gordon.

Jack looked at him. "One of ours?"

"It's one of two reasons why Defense would keep us out of the (A)[          ]."

"And the other reason?"

"Because they're assholes.

# 빈칸 (A)에 'out of the [       ]'가 '왕따'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

[해석] 육군 전염병 의학 연구소는 일주일 전에 이곳에 대해 알았네요."라고 잭은 말했다. "어떻게 찾아내었을까요? 키메라가 시사이언스 사에서 유출된 것을 어떻게 알았을까요? 게들이 우리와 정보를 공유하도록 압박을 가할 방법이 있을까요?"

"국가 안보 문제라면 방법은 없지."

"나사는 적이 아니잖아요."

"어쩌면 그들은 우리를 적이라고 생각할 수도 있어. 어쩌면 위협은 나사 안에서 나왔다고 그들은 믿을 수도 있지요."라고 고든은 말했다.

"잭은 그를 쳐다보았다. "우리들 중 한 명이라고요?"

"그게 국방부가 우리를 왕따시키고 있는 이유를 중의 하나지."

"그럼 다른 하나의 이유는요?"

"게들이 개자식들인 거지."

[정답] (A) : loop

[어휘 또는 표현]

loop [lu:p] : (실끈으로 만든) 고리, 테; [전자] 폐[환상] 회로; 공중 제비; 도심, 중심 지구; 리그; 서클, 집단, 무리

[해설]

[out of the loop] 

상황을 모르는, 왕따 된 : 'the loop'는 무리에서 배제된 것을 의미한다. [둥그런 것 → 서클, 무리]

A : Why did you miss today's staff meeting? "오늘 직원 회의 왜 빼먹었어?"

B : I didn't know there was one scheduled. I was completely out of the loop. 

"있는 줄도 몰랐어요. 완전히 왕따 되었네요."

It's one of two reasons why Defense would keep us out of the (A)[loop].

 
Posted by 연우리