연어2021. 5. 21. 23:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → mhh3vVTmGSs

#1.    "I've published a few papers on the subject," Pracht conceded.

  "But--never a fully blown expositions, never a complete soup-to-nuts discussion of the whole question . . ."

  It wasn't what Raymond was saying, but the bizarrely intense manner in which he was saying it, that caused Pracht--a normally placid individual--to lose his temper.

  "You know, Ray," he said, fast reaching the boiling point, "I've done my best to try to like you--and it hasn't been easy. Because, frankly, I find you untrusting, unpleasant, and uptight."

  Good, Ray thought, we're going to get (A)[  ] the nitty-gritty. "You're entitled to your exalted opinion," he commented, for the first time ever addressing the scientist in an arrogant tone. "And while we exchange home truths, I've never been very fond of you either. Even less so of that hoodlum you call a son."

  "You leave Jerry out of this," Pracht snapped angrily. And then a thought struck him. "Or is he what this is all about?"

 

#2.   "He's just ruthless ambitious," Isabel commented, without revealing her personal relationship with him.

   "No, he's more than that, he's incredibly astute," Pracht replied. "You'd be amazed, but one or two of the boys actually felt their egos being stroked and dropped a little note to Stockholm. I don't have to tell you that when it gets (B)[    ] to the nitty-gritty, every letter helps.

   "But of course, this year it's a foregone conclusion in physics," he stated, smiling at his future daughter-in-law. "I hope your Swedish is good enough to give an acceptance speech."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]   "저는 그 주제로 몇 편의 논문을 출간했습니다."라고 프라트 교수는 인정했다.

    "하지만 결코 만개한 해설 논문은 아니지요. 결코 문제 전체를 처음부터 끝까지를 완전하게 다룬 논의는 아니죠. . ."

    레이먼드의 말이 아니라 말하는 기묘하게 강한 어투가 바로 보통은 차분한 성격의 프라트 교수를 냉정을 잃게 했다.

    그는 빠르게 분노에 끓어오르면서 "이봐요, 레이, 난 말이에요. 당신을 좋아해 보려고 최선을 다했지만 쉽지 않았지요. 솔직히 왜냐하면 당신이 믿을 수 없고, 불쾌하고, 신경질 적이라고 생각하게 되었으니까요."

    '좋지요, 우리 핵심으로 가보지요.'라고 레이는 생각했다. "교수님은 그리 고상한 견해를 가지실 자격이 있으시죠."라고 그는 말했다. 처음으로 교만한 어투로 과학자에게 말을 했다. "그리고 우리가 서로에게 가슴 찌르는 말을 하는 김에 하는 말인데 저도 당신을 좋아한 적이 없어요. 아들이라고 하는 그 건달 녀석은 더욱더 좋아한 적이 없지요."

    "제리는 얘기에서 뺍시다."라고 프라트 교수는 분노해서 일갈했다. 그리고는 갑자기 한 생각이 들었다. "아니면 이게 다 게 때문인 거요?"

[#2. 해석]   "그는 그냥 사정없이 야심찬 사람이죠."라고 이사벨은 논평했다. 그와의 사적인 관계를 드러내지 않았다.

   "아니지. 그는 그 이상이지. 그는 믿을 수 없을 정도로 약삭빠르지요."라고 프라트 교수는 대답했다. "얘야 놀라겠지만 남자들 한 둘은 자신들의 자존심의 만족을 느끼며 스톡홀름에 짧은 편지를 보냈어. 뭐 말할 필요는 없지만 핵심으로 들어가 말하면 편지는 다 도움이 되거든.

    "하지만 물론 올해는 물리학 부문은 뻔한 결론이 난 거지."라고 프라트 교수는 말하면서 미래의 며느리감인 이사벨을 보며 웃었다. "자네가 수락 연설을 할 정도로 충분히 스웨덴 어를 알기를 희망하네."    

[정답]    1. (A) : to     2. (B) : down

 

[어휘 또는 표현]

fully blown = full blown : 만발한, 만개된(completely developed)

blow³ [blou] : (자동사) [꽃이] 피다, [꽃을] 피우다; 개화(의 상태)  in full blow : 꽃이 만발한

soup-to- nuts : 처음부터 끝까지, 몽땅, 모두  : from beginning to end  [정식 만찬은 애피타이저 '수프'에서 '견과류'의 후식까지]

bizarrely [bizάːrli] : 기이하게, 특이하게 ['bizarre'는 불어로는 'strange, odd의 뜻에서, 그리고 이탈리아 어인 'bizzarro'에서 'capricious'와 'strange, weird'의 뜻으로 라틴어와의 연결 관계는 모호하다.]

placid [plǽsid] : 조용한, 평온한, 차분한  : (L placere : to seem good, please → placidus : to calm → F placide) [기뻐도 차분한 데서]

uptight [Λptàit] : 긴장한; 초조한, 신경질의; 딱딱한 격식 차린; 보수적인; 파산한; 훌륭한

exalted [igzɔ́ːltid] : 지위[신분]가 높은, 고귀한; 고상한; 의기양양한, 기고만장의; 얼큰히 취한  : (L ex- : out of + altus : high) ['-alt'는 'altitude'(고도)와 같은 어원에서]

It wasn't what Raymond was saying, but the bizarrely intense manner in which he was saying it, that caused Pracht--a normally placid individual--to lose his temper.

"It wasn't A ~, but B ~, that caused ~"의 강조 구문이다. 'manner'가 선행사이므로 관계사는 'in which'를 사용해야 하고 강조 구문이므로 'that'을 사용하고 있다. 

[home truths]

명백한 사실의 진술이지만 화가 나는 불쾌한 진실 → 핵심을 아프게 찌르는 사실  → (가슴을 푹) 찌르는 사실 : an unpleasant fact about oneself, especially as pointed by another person  ['drive home'이나 'hammer home'에서처럼 'home'은 가슴, 정곡(the very heart of a matter)'을 찌르는 데서, ㅎ 핸드폰 들이대며 팩트라고 주장하면 짜증 날까요?]

What he needed was someone to tell him a few home truths

"그에게 필요한 것은 그에게 불쾌한 사실을 몇 가지 말해줄 수 있는 사람이었다."

We held a team meeting and a few home truths were spelled out. 

"우린 팀 미팅을 했고 몇 가지 가슴 찌르는 사실들이 쏟아져 나왔다."

After growing tired of Paul's constant complaining, Jana decided to tell him a few home truths about his bad attitude. 

"폴의 불평에 점점 짜증이 난 제나(야나)는 그의 형편없는 태도에 대해 찌르는 사실을 말하기로 결정했다."

[stroke (one's) ego]

남의 자존심을 만족시키다 : to appeal to one's pride or vanity; to flatter and praise someone

I couldn't resist stroking my ego a bit by reading some of the good reviews for my latest film.

"나의 최신 영화에 대한 좋은 비평 몇 개를 읽고서 약간은 자부심이 만족되는 것을 피할 수 없었다."

If you have trouble with him, just take a few minutes and stroke his ego.  You'll soon have him eating out of your hand. "그와 문제가 있으면 그냥 몇 분 시간 내서 그의 자존심을 만족시켜줘. 너는 곧 그를 원하는 대로 요리할 수 있다."

[have someone eating our of your hand]

원하는 데로 생각하고 행하게 하다 : to easily make someone do or think what you want  [손으로만 지시해도 잘 따라 식사하는 데서]

Within two minutes of walking into the classroom, she had the kids eating out of her hand.

"교실로 걸어 들어간 2 분 만에 그녀로 인해 아이들은 그녀의 말을 얌전히 따랐다."

[해설]

nitty-gritty [nítigríti] : 사물의 핵심, 요긴한 일, 요체; 가장 긴요한, 본질적인 : fundamental, detailed, or proving : the essential substance or details of a matter; basics; crux [라임은 맞춰 사용된 것인데 어원은 불명이다. 노예 매매선에서 노예들이 가버리고 남은 것이 무엇이든 그걸 지칭하는 데서 유래되었다는 설도 있다.]

[get (down) to the nitty-gritty]

Let's skip the chitchat and get down to the nitty-gritty. "잡담은 그만하고 핵심으로 갑시다."

Let's get down to the nitty-gritty--how much will it cost? "핵심으로 가서 얼마요?" [요즘 말로 하면 'cut to the chase']

Good, Ray thought, we're going to get (A)[to] the nitty-gritty. "좋지요, 우리 핵심으로 가보지요."

I don't have to tell you that when it gets (B)[down] to the nitty-gritty, every letter helps.

"뭐 말할 필요는 없지만 핵심으로 들어가 말하면 편지는 다 도움이 되거든."

 

Posted by 연우리
연어2021. 5. 20. 05:17
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  P0sL0gw-Vx4

#   While the others prepared to resume their journey, he waited for the guards to return to their horses before he addressed her. "Gabrielle."

   "Yes, Laird MacHugh?"

   "You will walk with me."

   It wasn't a request. It was an order, given in a harsh voice.

   "I will?"

   He nodded. "Aye, you will."

  The laird was used to getting his way. And why not? Gabrielle thought. He looked strong enough to lift a horse and not (A)[      ] a sweat. She could see the power in the way he moved, in his arrogant swagger, but she didn't feel threatened or frightened by it. His strength somehow made her feel secure. And what sense did that make?

 

#   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   다른 사람들이 여정을 재개하려고 준비하는 동안 그는 경호 무사들이 자신들의 말들이 있는 곳으로 돌아가기를 기다렸다가 그녀에게 말을 했다. "가브리엘."

   "예, 맥휴 영주님."

   "당신은 나와 함께 가는 거요."

   그것은 요청이 아니었다. 그것은 거친 목소리로 한 명령이었다.

   "제가 그런다고요?"

   그는 머리를 끄덕였다. "그렇소. 당신은 그래야 합니다."

   맥휴는 자기 맘대로 하는 데 익숙했었다. 안 그럴 이유가 없다고 가브리엘은 생각했다. 그는 말을 들어 올리고도 땀 한 방울 흘리지 않을 정도로 충분히 강건해 보였다. 그가 움직이는 모습에, 거만한 걸음에서, 강한 힘을 볼 수 있었지만 그것에 위협이나 두려움을 느끼지는 않았다. 그의 강건함에 어떻게 된 건지 그녀는 안전함을 느꼈다. 그건 말도 안 되는 것이었지만.

[정답]   (A) : break

 

[어휘 또는 표현]

aye [ai] : (영·방언) 예, 그렇소(yes)

swagger : 뽐낸[여봐란 듯한] 태도[행위], 활보; 거드름 피우기, 자랑

[촉구의 미래와 강제적-위압적 미래 (Peremptory future)]

peremptory [pərémptəri] : [명령이] 불문곡직의, 지엄한, 단호한; [어조·태도·사람 등이] 위압적인, 거만스러운; 단정적인; [생각이] 독단적인; [법률] 결정[확정] 적인  : (L  peremptorius : deadly, decisive  fr perempt- : destroyed, cut off  fr per- : completely(강화사) + emere : to take) [완전히 취해서 잘라낸 데서]

consume : 완전히 사로잡다   : (L con : 강화사 + sub : up + emere : to take, buy) [완전히 잡아 올리는 데서]

Perhaps you'll let me know. [요청, 촉구]  "물론 알려주시는 겁니다."

You will remain here with us. [촉구(request)] "물론 저희와 함께 머물러 주실 테죠."

이인칭 주어에 대해서 '상대방의 의사'를 사실인 것처럼 확인해 말함으로써 정중한듯하면서도 거절하지 못하게 하는 표현이다.

You will be quiet. [강제적-위압적 미래(명령)] "당신 조용히 하는 거야."

이인칭 주어에 대해서 '상대방의 의사'를 사실로 위압적으로 말하는 표현이다.

[본문]

"You will walk with me."  "당신은 나와 함께 가는 거야." [강제적-위압적 미래인 명령]

It wasn't a request. It was an order, given in a harsh voice. 

"그것은 요청이 아니었다. 거친 목소리로 한 명령이었다."
[get (or have) one's (own) way]

제멋대로 하다 : to get or have what one wants; to have things done according to one's personal preference or desires

If Tommy doesn't get his way, he'll start having a tantrum that could last all night.

"토미는 자기 멋대로 하지 못하면 밤새 울화를 터뜨리기 시작하지."

My little brother always gets his own way. "내 막냇동생은 항상 자기 멋대로 해."

[해설]

[not break a sweat]

땀 한 방울 흘리지 않고 하다

She didn't break a sweat becoming the district attorney. "그녀는 땀 한 방울 흘리지 않고 지방 검사가 되었다."

That test was so easy. I aced it without even breaking a sweat. "시험은 아주 쉬었다. 아주 쉽게 A를 받았다."

He loaded all five boxes without breaking a sweat. "그는 다섯 개 상자를 가뿐히 실었다."

cf. Don't sweat it. "걱정 마세요."

'연어' 카테고리의 다른 글

Curiosity killed the cat.  (0) 2021.05.24
get (down) to the nitty-gritty  (0) 2021.05.21
Don't sweat it. 걱정하지 마라.  (0) 2021.05.19
be in clover 또는 keep ~ in clover  (0) 2021.05.17
cut의 연어들  (0) 2021.05.16
Posted by 연우리
연어2021. 5. 19. 02:16
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → FPuJn0q5mVo

#   "But I was just beginning to enjoy the bliss of semi-anonymity, dammit," Isabel protested.

   "You can always turn it down." Jerry grinned. "I mean, Jean-Paul Sartre refused the Literature Prize in 1964."

   "Yes, " his father agreed, "only that got him even more publicity."

   "But I genuinely don't want it," Isabel said plaintively. "I mean, it's the traditional grand final to a career, and I've barely started."

    Jerry smiled. "Don't (A)[     ] it, honey. Remember, Marie Curie won it twice--and that was at a time when women were barely allowed to win it once."

 

#  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]  "하지만 난 막 반쯤은 익명의 즐거움을 누리기 시작했는데."라고 이사벨은 항변했다.

    "자긴 언제든 거절할 수 있어."라고 제리는 씩 웃었다. "내 말은 쟝 폴 사르트르가 1964 년에 노벨 문학상을 거부했다는 거야."

    "맞아, 오로지 그에게 명성을 더해 줄 뿐이었지."라고 아버지 프라트 교수는 동의했다.

    "하지만 전 정말로 그거 원치 않아요."라고 이사벨은 슬프게 말했다. "제 말은 노벨상은 경력의 전통적인 그랜드 파이널인데 전 겨우 시작했을 뿐이라는 거죠."

    제리는 미소 지었다. "자기, 걱정하지 마. 기억해. 마리 큐리는 노벨상을 두 번 수상했어. 그것도 당시는 여자가 한 번도 수상이 가까스로 허용되었던 시절이야."

[정답]   (A) : sweat

 

[해설]

[Don't sweat it.]

걱정하지 마라. 신경 쓰지 마라. = Don't worry about it. = Don't stress about it. [ㅎ 땀도 흘릴 필요 없는 데서]

If we're a few minutes late he'll wait for us, so don't sweat it.

"우리가 몇 분 늦으면 그는 우릴 기다려 줄 거야. 그러니 걱정하지 마라."

A : "I promise I'll pay you back the next time I see you."  "다음에 보면 갚을 거 약속해."

B : "Oh, it's just a few bucks, don't sweat it!" "오, 그거 겨우 몇 달러인데. 신경 쓰지 마."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

get (down) to the nitty-gritty  (0) 2021.05.21
not break a sweat 땀 한 방울 흘리지 않고  (0) 2021.05.20
be in clover 또는 keep ~ in clover  (0) 2021.05.17
cut의 연어들  (0) 2021.05.16
Give me a week's grace  (0) 2021.05.14
Posted by 연우리
연어2021. 5. 17. 17:20
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  y6bItMwdhjM

#.   "I tell you, I wouldn't want to be starting out these days."

  He shook his head as elevator doors parted.

  "Now back in Jersey when I was just revving up my engines, fifteen hundred could've kept me in (A)[      ] for a year. Crime wasn't like it is, and people were nicer, even in my bad-ass neighborhood. And here we are, you and yours truly, working on some poor lady who was all cut up and burned in a fire, and after we finish with her, it will be somebody else. It's like what's-his-name rolling that big rock up the hill, and every time he gets close, down it rolls again. I swear, I wonder why we bother, Doc."

  "Because it would be worse if we didn't," I said, stopping before the familiar pale orange door and ringing the bell.

 

# 빈칸 (A)에 적합한 단어는?

 

[해석]   "정말이지 나 같으면 요즘이라면 뭘 시작하지 않겠어."

   엘리베이터 문이 열릴 때 그는 머리를 가로저었다.

   "자, 옛날 내가 막 활동을 가속화 시켰을 때의 뉴저지에서  일 년에 1,500달러면 난 풍족했었어. 범죄도 지금과는 달랐고 사람들도 더 좋았지요. 심지어 제가 살던 질 나쁜 동네에서도요. 이제 우린 여기서 당신과 저는 온통 베인 후에 불에 탄 불쌍한 여인을 수사하고 있네요. 그리고 이일이 끝나면 다른 사건을 다뤄야 하지요. 그건 마치 산 위로 커다란 바위를 굴려 올리면 정상에 가까이 갈 때마다 그게 다시 굴러떨어지는 거 뭐시기와 같은 거예요. 박사님 맹세컨대 왜 우리가 신경을 써야 하나요?"

   "우리가 신경 안 쓰면 더 악화되니까요."라고 나는 익숙한 엷은 오렌지색 문 앞에 서서 벨을 누르면서 말했다.

[정답]    (A) : clover

 

[어휘 또는 표현]

I'm telling you. = I (can) tell you.

(비격식) (문두·문미에서) 참으로, 정말이야.

rev up one's engines : 가속화시키다

Crime wasn't like it is = Crime wasn't as it is

'양쪽의 as'를 대신하여 간혹 'like'을 쓰기도 한다. 'what'과 'the way'와 달리 문법적으로 약간의 문제가 있지만 구어체에서 그냥 사용하기도 한다.

bad-ass = badass : [사람이] 난폭한, 질이 나쁜; [사람이] 밀어붙이는; (미 속어) 매우 좋은, 인상적인

yours truly : 보통은 'I' 또는 'me'의 뜻이다. 본문에서도 'me'의 뜻으로 이해하면 된다.

Merry Christmas to you and yours.

여기서 'yours'는 'people you like; your wife, husband, parents, children, friends or even your neighbors'의 뜻이다.

what's his [her, their, its] name : 아무개라는 사람, 모모, 그 사람 (상대방의 이름을 모르거나 잊어버렸을 때, 또는 이름을 말하고 싶지 않을 때 씀)

[ㅎ 시시포스의 신화 아시죠?]

Sisyphus [sísəfəs] : [그리스신화] 시시포스 : Corinth의 왕 : 지옥에서 큰 돌을 산꼭대기로 밀어올리는 벌을 받았는데 정상에 가까이 가기만 하면 돌은 도로 아래로 굴어떨어졌음]

clover [klóuvər]: 클로버; 토끼풀

[해설]

[keep ~ in clover, be in clover]

풍족하게 살다, 호사스럽게 살다 : to enjoy a life of money and comfort; living without financial stress [클로버는 소들이 좋아하는 풀인 것에서, '클로버 속에서'살면 풍족한 삶. 'like pigs in clover'나 'rolling in clover'도 비슷한 표현이다.]

With the income from the family estate, she's in clover.

"집안의 가산에서 나오는 소득으로 그녀는 풍족한 삶을 누리고 있다."

That was a contract that he hoped would keep him in clover for the rest of his life.

"그건 그의 희망으로는 평생 그를 호화롭게 살게 해줄 계약이었다."

If only I could win the lottery, then I would be in clover, instead of working three jobs to pay my bills.

"로또에 당첨되기만 하면 난  생활비 내려고 3가지 일을 하지 않고 풍족하게 지낼 텐데."

If I get this contract, I'll be in clover for the rest of my life. 

"이 계약만 따내면 난 나머지 평생을 풍족하게 지낼 거다."

[본문]

fifteen hundred could've kept me in (A)[clover] for a year

 

'1,500 이면 널널하게 지낼 수 있었을 것이다."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

not break a sweat 땀 한 방울 흘리지 않고  (0) 2021.05.20
Don't sweat it. 걱정하지 마라.  (0) 2021.05.19
cut의 연어들  (0) 2021.05.16
Give me a week's grace  (0) 2021.05.14
eat one's cake and have it  (0) 2021.05.12
Posted by 연우리