'연어'에 해당되는 글 441건

  1. 2021.05.16 cut의 연어들
  2. 2021.05.14 Give me a week's grace
  3. 2021.05.12 eat one's cake and have it
  4. 2021.05.11 ~ as long as (one's) arm : very long
연어2021. 5. 16. 19:50
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  bfVzkfvZRbI

#1.   "The mice?"

   "That's what Stan-n-Dan think, too. They go flying upstairs. In the attic they discover a 'nest': a used sleeping bag, flashlight, can opener, bottles of water and, get this, a five-gallon empty plastic bucket  that's obviously been serving as a latrine."

   "Please tell me we have that plastic bucket in evidence."

   "We would never be so lucky. They did try to print it, however, so we would have a copy of the prints on file, except that there were no prints."

   "Sweet Jesus. Did anything go right with this investigation?"

  "No. This thing was FUBAR all the (A)[   ] around. Now, of course, Mrs. Watts is hysterical--looks like someone has been living in her attic. But that's nothing compared to Russell Granger, who pretty much demands the National Guard deploy just to protect him and his family. It gets even worse when the detectives start going through the 'nest' and find a whole stack of Polaroids: of Annabelle walking to school; of Annabelle out at recess; of Annabelle playing hopscotch with her best friend, Dori Petracelli. . ."

    D.D closed her eyes. "All right, (B)[     ] to the chase."

    Bobby shrugged. "There was nothing the police could do. They had no description of the man, and in regard to Annabelle, they didn't have a crime. It's '82, before the anti-stalking laws. They revisit Annabelle's school, interrogating bus drivers, janitors, male teachers, anyone who's come into contact with Annabelle and therefore might have formed an 'attachment' to her. They work the scene in Mrs. Watt's house. Initial examination of evidence doesn't yield prints, doesn't yield much of anything. The detectives spin their (C)[      ] searching for a vagrant/pedophile who's partial to stalking little girls and living in old ladies' attics. They visited mental health institutes, soup kitchens, the usual roundup of perverts. It was all local knowledge in those days, and it doesn't get them anywhere.

 

#2. "You should lie down," MaGregor said, shoving a hand through his hair. "Elevate the ankle."

  It was true enough: her whole leg was aching now and she was tired from balancing herself against the table with her crutch. But the thought of going back into the bedroom, lying on the cot alone while listening to the wind howl, her mind spinning with questions, her imagination running wild with what he was doing, didn't (D)[     ] it.

     

#3.  "You're forgetting something. Your brother was ruled a suicide. Case closed. It doesn't matter what hooked him about Lofton. Besides, it's now known as fact that it had anything to do with what he did. It's collateral at best. But we'll never know."

    "Cut the (E)[      ]. I just saw the file on Sean." Wexler's eyebrows raised a subliminal amount, I thought. "It's all there. Sean was fucked up over this case. He was seeing a shrink, he was spending all of his time on it. So don't tell me we'll never know."

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)와 (D)에 공통으로 들어갈 한 단어를 본문 중에서 찾아 넣으시오.

#3. 빈칸 (C)에 들어갈 한 단어는?

#4. 빈칸 (E)에 들어갈 한 단어는?

 

[#1. 해석]  "쥐들이라고?"

   "그게 스탠과 댄 팀이 생각한 것이기도 하다. 쥐들은 이층에서 날아돌아나니니까. 그들은 고미 다락에서 '둥지'를 하나 발견했다. 사용된 슬리핑백, 캔 오프너, 물병들 그리고 이건 중요한 건데 분명히 임시 변소로 사용된 5 갤런 짜리 빈 플라스틱 통이 있었다."

    "제발 그 플라스틱 통을 증거로 확보했다고 말해줘."

    "우린 결코 그렇게 운이 좋을 수가 없을 겁니다. 그러나 지문을 채취하려고 했고 파일에 그 지문 채취 지는 있지만 거기에 지문은 전혀 없었어요."

    "아이고, 예수님. 이 조사에 관해서 뭐라도 제대로 된 게 있나?"

    "없죠. 이건 모든 면에서 볼 때 완전히 뒤죽박죽이고요. 물론 와츠 부인은 짜증이 났는데 이제 누군가가 자신의 다락에서 살아던 것 같았기 때문이지요. 하지만 러셀 그레인저에 비하면 그건 아무것도 아닌 거죠. 그는 자신과 가족들을 보호하기 위해 주 방위군의 배치를 강하게 요구했어요. 형사들이 그 '둥지'를 살펴 보고서 한 무더기의 폴라로이드 사진들을 발견하고서 상황은 더욱 악화되었죠. 등교하는 애너벨, 쉬는 시간의 애너벨, 가장 친한 친구인 도리 페트라첼리와 돌차기 놀이를 하는 애너벨의 사진들. . ."

    "디디는 눈을 감았다. "알았어. 그만 중요한 부분을 얘기해."

    바비는 어깨를 으쓱했다. "경찰이 할 수 있었던 것이 전무했지요. 용의자의 인상 파기도 없고 애너벨에 관해서 범죄 성립도 안 되었죠. 1982년이고 스토킹 법 제정 이전이었죠. 애너벨의 학교로 가서 버스 운전사들도 심문해보고 경비들 남자 선생님들 애너벨과 접촉을 새서 그녀에 대한 집착을 갖게 되었을 가능성이 있는 모든 사람을 심문했죠. 와츠 부인 집의 현장을 살펴보았죠. 증거에 대한 첫 조사는 지문이 나오지 않았고 어떤 증거도 찾지 못했어요. 형사들은 여자애들을 좋아하고 그 노부인의 다락에서 살았을 부랑자/아동 성애자 찾으려 했지만 헛바퀴만 돌린 것이었죠. 정신 병원,  변태들이 흔히 모이는 곳인 무료 배식소들을 찾아가 보았다. 그 당시에는 그렇게 생각되었지만 그것도 아무 소용이 없었다."

[#2. 해석]   "누우셔야 해요." 맥그리거는 한 손으로 머리를 훑으면서 말했다. "발목을 올리시고요."

    그건 충분히 사실이었다. 다리 전체가 이제 아프기 시작했고 크러치를 테이블에 대고 균형을 유지하느라 피곤했다. 하지만 침실로 다시 들어가 간이침대에 홀로 누워서 바람 소리를 듣겠다는 생각은 온갖 질문들이 팽팽 회전하고 상상은 그가 무엇을 하고 있었는지에 대해 마구 거칠어져서 성공할 수가 없었다.

[#3. 해석]  "자넨 뭔가를 잊고 있어. 자네 형은 자살로 판결되었어. 사건 끝. 로프톤 사건의 무엇이 그를 낚았는지는 중요하지 않아. 그 외에도 그 사건이 형의 행동과 어떤 관련이 있다는 것은 사실로 알려져 있지 않아. 기껏해야 부수적인 것이야. 하지만 우린 결코 알 수 없을 거야.

    "똥 같은 소리 집어치우셔. 난 방금 숀에 관한 파일을 보았어." 웩슬러의 눈썹은 알지 못할 정도로 올라갔다는 생각이 들었다. "여기에 다 있어. 숀은 이 사건에서 엿을 먹었고 정신과 상담을 받으면서 거기에 시간을 쏟아붓고 있었어. 그러니 우린 결코 알 수 없게 될 거라는 말은 내게 하지 마시오."

[정답]   1. (A) : way       2. (B)와 (D) : cut       3. (C) : wheels         4. (E) : crap

 

[어휘 또는 표현]

get this : 이거 명심해야 돼, 이게 중요한 건데 : used to draw attention to something surprising or interesting that you are about to mention

latrin[lətríːn] : (특히 병영·야영지 등의) 임시 변소 (privy)  : (L lavare : to wash → L lavatrina → L latrina) ['lavatory'(화장실, 세면소)와 같은 어원에서]

fubar [fjúːbaːr: (미 속어) (손쓸 수 없을 정도로) 뒤죽박죽의, 혼란된  : (Fouled / Fucked Up Beyond All Recognition)

collateral : 추가적인; 부수하는; 부차적인; 간접적인; 평행한, 나란한; 담보 물건; 방계 친족; 부대 상황

crap : 대변, 똥; 배변; 허튼소리; 쓰레기

[해설]

[all the way around] 

모든 면에서 볼 때, 전체를 둘러볼 때 : As a metaphor "all the way around" just means "if you look at all parts of this idea". 

Showing up early has no downside. It gives us extra time to gather our thoughts and get prepared, and consequently we are sure to make a better impression in every situation. All the way around, this work habit reduces stress. "일찍 도착하는 건 나쁠게 없다. 생각들을 모아서 준비할 여유 시간을 주어는 모든 상황에서 더 좋은 인상을 확실히 남기게 해준다. 전체적으로 볼 때 이런 근무 습관은 스트레스를 줄여준다."

[cut to the chase]

본격적인 부분으로 넘어가다. [영화에서 늘 앞 부분은 지루하다가 추적 장면에서부터 중요한 얘기가 나오는 데서]

not cut it = not cut the mustard : 성공하지 못하다, 만족시키지 못하다, 문제를 만족스럽게 처리하지 못하다 

: to not be able to deal with problems or difficulties satisfactorily [머스터드(겨자)가 어원은 불확실하지만 그걸 잘라 짜 넣을 수 있으면 수준이 높은 데서]

We were playing against a more experienced team, and we just couldn't cut it

"더 경험 많은 팀과 게임을 하고 있었고 성공할 수가 없었다."

We could make a lot of excuses, but excuses won't cut it

"많은 변명을 할 수는 있지만 변명으로 성공할 수는 없다."

[spin (one's) wheels]

헛바퀴 돌리다 : expend effort with no result; If someone spins their wheels, they fail to achieve anything satisfactory

He's not getting anywhere. He's just spinning his wheels

"그는 조금도 성공할 수가 없다. 그냥 헛바퀴 돌리고 있는 셈이다."

[cut the crap]

"똥 같은 소리 집어 쳐."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

Don't sweat it. 걱정하지 마라.  (0) 2021.05.19
be in clover 또는 keep ~ in clover  (0) 2021.05.17
Give me a week's grace  (0) 2021.05.14
eat one's cake and have it  (0) 2021.05.12
~ as long as (one's) arm : very long  (0) 2021.05.11
Posted by 연우리
연어2021. 5. 14. 12:42
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 0z4ru-bcKBo

#   "I would have believed that more readily had you told me in Boston."

   "If I had, would you still have come?"

   "I don't know." Muriel shook her head. "I certainly would have thought twice."

   "Have you told Dorotea?" he inquired.

   "No," her brother answered. "Not yet."

   "Then at least give me a week's (A)[     ]. I'll keep her retrovirus in cold storage, and you can see for yourself if Edmundo makes any progress."

 

#  다음 중에서 빈칸 (A)에 들어가기에 적합한 것은?

A. matins          B. prayer            C. grace          D. mass          E. devotion

 

[해석]  "보스턴에서 제게 말했더라면 더 쉽게 그걸 믿었을 거예요."

    "제가 그랬다면 여전히 오셨을까요?"

    "그건 모르죠."라고 뮤리엘은 머리를 가로저었다. "전 확실히 다시 생각해 보았을 거예요."

    "도로시아에게 말했나요?"라고 그는 물었다.

    "아니오, 아직은 아니에요."라고 그녀의 오빠는 대답했다.

    "그러면 내게 적어도 일주일 간의 유예를 주시게나. 그녀의 레트로바이러스를 차가운 저장고에 둘 테니까 에드문도가 조금이라도 진전이 있으면 직접 보시게."

[정답]   (A) : C. grace

 

[어휘 또는 표현]

I would have believed that more readily had you told me in Boston.

I would have believed that more readily if you had told me in Boston.

think twice : (행동하기 전에) 다시 생각하다, 숙고하다; 망설이다.

matins [mǽtənz] : [가톨릭] 조과 ; 한밤중 또는 이른 새벽의 기도; 아침 기도 : (L matutinum : morning)

morning prayer or matins : 아침의 기도

Mas[mæs] (종종 mass) : 미사, 미사 의식  ['mittere'(to send)에 유래]

devotion (종종 devotions) : 기도, 예배

[해설]

grace [greis] : 우아함; 아름다움; 아취; 미점, 장점; 매력; 깨끗한 태도; 은혜, 은총; 유예, 지불 유예; 은사, 특사; [신학] (하느님의) 은혜, 은총; 식전[식후]의 감사의 기도 say (a) grace : 기도를 드리다 : (L gratus : pleasing, thankful → gratia) [감사하는 데서, 시간의 말미를 주면 감사할 시간을 주는 것임]

give him a week's grace : 그에게 일주일 간의 유예를 주다

[본문]

Then at least give me a week's (A)[grace]. "그러면 내게 적어도 일주일 간의 유예를 주시게나."

(A)에 적합한 연어 관계의 단어는 'grace'이다.

[coup de grace]

coup de grace [kùː də grάːs] : (프랑스어) 자비의 일격, 온정의 일격 (죽음의 고통을 덜어주는 최후의 일격); (일반적으로) 최후의 일격

1) a death blow or death shot administered to end the suffering of one mortally wounded  

2) a decisive finishing blow, act, or event  

[원래 'a stroke of grace' or 'blow of mercy'의 뜻으로 심각한 부상을 입어 회복 불가능한 동물이나 사람을 편안히 죽게 하는 것에서]

The legislature's decision to cut funding is the coup de grace to the governor's proposal. 

"주 의회의 자금 지원 중단 결정은 주지사의 제안에 최후의 일격이다."

 

Posted by 연우리
연어2021. 5. 12. 23:18
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → PWYKrFhAXcw

#   "Okay, Jerry, maybe you're right. If you want to keep on banging your head against a stone wall--keep at it, as long as it's our stone wall. But I just don't want to put the rest of our lives (A)[   ] hold even for the sake of proving the best idea I've ever come up with."

   "Even if it means a Nobel?"

   "There are one or two more important things in the world," she countered.

   "Really?" he asked with a teasing smile. "Like what?

   "Like maybe having one or two nontheoretical children with you."

   "Oh." Jerry beamed. "That's a nice idea. But since I seem to be involved in both projects, I'd like to see you have your (B)[      ] and eat it."

 

#1.  빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.  빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]   "제리, 오케이, 아마도 자기가 옳을 수도 있어. 돌벽에 머리를 계속 박기 원하면 계속하세요. 그게 우리의 돌벽이기만 하면요. 하지만 심지어 내가 내놓은 최고의 아이디어를 입증하기 위해서라도 우리 삶의 나머지를 보류시키기 원치 않아요."

    "그게 노벨상을 의미한다고 해도?"

    "세상에는 더 중요한 게 한두 가지 있지요."라고 그녀는 반격했다.

    "정말로? 이를테면 뭐가 그렇죠?"라고 장난치듯 미소 지으면서 물었다.

    "아마도 자기랑 실제 얘기를 한두 명 같은 거 같은 거지."

    "오. 그거 멋진 생각인데. 하지만 나는 두 프로젝트에 다 개입하고 있어서 난 자기가 꿩 먹고 알 먹는 거 다 보고 싶어."라고 제리는 환하게 웃었다.

[정답]    1. (A) : on      2. (B) : cake

 

[어휘 또는 표현]

nontheoretical : not theoretical; actual : 비이론적인, 실제의

bang one's head against a brick wall : 헛된 짓을 하다, 헛수고하다 ← 머리를 벽돌 벽에 박다

keep asking her not to park there, but it's like banging my head against a brick wall.

"나는 그녀에게 차를 거기 대지 말라고 계속 요청하지만 그건 헛수고하는 거 같았다."

[해설]

[put ~ on hold]

~을 보류하다, 연기하다; 기다리게 하다  : to pause, postpone, or suspend an activity

Do you mind if we put date night on hold for a few weeks until we get done with this project at work?

"우리 밤 데이트를 몇 주 연기해도 괜찮을까? 직장에서의 이 프로젝트를 끝낼 때까지."

They put the project on hold until they got enough money to finish it. 

"그들은 끝낼 충분한 돈이 생길 때까지 그 프로젝트를 보류했다."

John put Ann on hold and started dating Mary. "You can't just put me on hold!" cried Ann.

"존은 앤은 보류해 놓고 메리와 데이트를 시작했다. '날 그냥 보류시켜서는 안 돼.'라고 앤은 소리쳤다."

Please don't put me on hold! I'm in a hurry! "제 전화 기다리게 해서는 안 돼요. 저는 바쁘거든요."

[본문]

But I just don't want to put the rest of our lives (A)[on] hold ~

"우리 삶의 나머지를 보류시키기 원치 않아요."

[eat[have] one's cake and have[eat] it too]

두 가지를 다 하다[가지다], 꿩 먹고 알 먹다 : to have or do two good things at the same time that are impossible to have or do at the same time

You can't have your cake and eat it (too).

= You cannot simultaneously retain your cake and eat it.

You can't have your cake and eat it - if you want more local services, you can't expect to pay less tax.

"두 가지 동시에 바라지 마세요. 지역 서비스를 증가시키길 원하면 세금을 덜 낼 생각은 말아야죠."

Too many people want to have their cake and eat it, demanding all sorts of social benefits from the government but being unwilling to pay any taxes to fund them. "너무 많은 사람들이 일거 양득을 바라면서 정부로부터 온갖 종류의 사회 보장을 요구하면서 자금을 대 어떤 세금도 지불하려 하지 않는다."

[본문]

I'd like to see you have your (B)[cake] and eat it. "난 자기가 꿩 먹고 알 먹는 거 다 보고 싶어."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

cut의 연어들  (0) 2021.05.16
Give me a week's grace  (0) 2021.05.14
~ as long as (one's) arm : very long  (0) 2021.05.11
See the wheels whirling in the man's head 잔머리 굴리는 것을 보다  (0) 2021.05.09
cut to the chase  (0) 2021.05.06
Posted by 연우리
연어2021. 5. 11. 07:42
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  4RxPL-VfYEs

#  "Don't tell me that you've started to fall for the guy ..." When Maren didn't immediately respond, Jan rolled her eyes expressively toward the ceiling. "Don't do it, Maren. Don't let that guy get to you. He has a reputation as long as my (A)[      ] for using women. Don't you remember what a (B)[     ] day the press had covering his divorce from Sterling Rose? And then, what about all the women and men he stepped on to get where he is today! Even Mitzi Danner didn't get away from him unscathed.

 

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

[해석] "그 사람에게 빠져들기 시작했다고 제게 말하지 마세요 ..." 마렌이 즉답을 하지 않자 젠은 보란 듯 천정을 향해 눈을 굴렸다. "그러지 마세요, 마렌. 그 사람이 당신을 짜증 나게 하도록 허용하지 마세요. 그는 여자를 이용한 걸로 엄청 긴 평판을 갖고 있어요. 그의 스털링 로즈와의 이혼을 취재할 때 언론이 정말 신나게 깠던 거 기억 못 하세요? 게다가 오늘의 위치에 이르기 위해 그가 밟고 올라갔던 모든 남녀는 어떻고요! 심지어 미치 다너도 그와 헤어지면서 상처를 입었으니까요.

[정답]   1. (A) : arm       2. (B) : field

[어휘 또는 표현]

unscathed [ənskeiˈðd] : 상처를 입지 않는; 상처가 없는

scahte [skeið] : 상처를 입히다, 해치다; 손해, 손상 : (Old Norse skathi (N) skatha(V))

[get to]

☆ ~에 도착하다 : reach, arrive

We didn't get to the hotel until midnight. "한밤중이 될 때까지 호텔에 도착하지 못했다."

☆ ~로 사라지다 : to disappear to (somewhere)

Where did you get to? I've been looking for you everywhere. "어디 갔었어? 찾아서 온 동네를 다 뒤졌어."

☆ ~에 이르다 : to reach (a part or stage)

Their argument got to the stage of pointless bad temper. 

"그들의 논쟁은 의미 없이 성질 부리는 단계에 이르렀다."

☆ ~에게 이해되다 : to be understood by (someone)

I've tried to help the troublesome boy, but I can't seem to get to him.

"그 문제아를 도우려고 했지만 내 뜻이 그에게 이르지가 [이해되지가] 않는다."

내 말이 건너가 이르러야 그 뜻이 전달, 이해된 것이다.

☆ 마음에 와닿다 : to have an effect on the feelings of (someone)

His sad story really got to me, and I was moved to help him.

"그의 슬픈 이야기는 정말 마음에 와닿았고 나는 감동해서 그를 돕고자 했다."

☆ 매수하다 : attempt to influence (someone) wrongly as by paying money or performing favours so as to persuade him to do or not do something

Somebody must have been getting to the guards; the doors were all unlocked.

"누군가가 경비들에게 다가가 매수를 한 것이 틀림없다. 문이 다 잠겨있지가 않았다."

다가가서 조용히 말하면서 매수 행위를 할 수 있다.

★ 건드리다, 짜증 나게 하다

The movement of the train was making him sleepy. He'd used up a lot of energy in running back to the hotel earlier, and the constant tension was beginning to get to him. His body craved rest.

"기차의 움직임이 그를 졸리게 만들고 있었다. 그전에 호텔로 뛰어 돌아가는 데 많은 에너지를 사용했고 계속된 긴장이 그를 [그의 신경을] 건드리기[짜증 나게 하기] 시작했다. 그의 몸이 휴식을 열망했었던 것이죠."

누군가가 자꾸 닿아서 건드리면 짜증이 나는 겁니다.

[해설]

[~ as long as (one's) arm]

매우 긴 ~ : 리스트라면 이름을 쭉 적은 것이 팔 길이면 굉장히 긴 것이다.

: Very long. Typically used in the phrase "a list as long as (one's) arm

I'm too busy to make it to dinner tonight--I have a list as long as my arm to finish.

"난 너무 바빠서 오늘밤 디너에 가지 못한다. 끝낼 일들의 리스트가 어마어마해."

I've got a list as long as your arm of things I need to buy for the party.

"파티를 위해 사야할 것들의 리스트가 엄청나."

I've got a criminal record as long as your arm for football violence.

"축구 폭력에 관해서는 나도 매우 긴 전과 경력이 있다."

[have a field day]

신나게 보내다, 까다 : To have the freedom or an opportunity to do a lot of something one wants. (Said especially of news outlets criticizing someone)

[운동회 날이나 열병식 날 같은 경우 분위기가 신나는 분위기이죠. VN 연어로 기억해야 한다.]

The press is having a field day after the evidence was released.

"증거가 방영된 후에 언론은 신나는 까는 분위기였다."

"The boss was gone and we had a field day. "사장님은 가셨고 우린 신나게 지냈다."

Our closeness has been noticed. The office gossips are probably having a field day.

"우리가 친한 것이 발각되었다. 사무실의 소문내기 좋아하는 사람들은 아마 신나게 떠들어 대고 있을 거야."

 

Posted by 연우리