표현2022. 2. 24. 23:33
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  bCL-5iRwke4

# 1.   Picasso's collection of strange possessions did not appear to be a problem for him, but he was uncomfortable with his new social identity. With his work at a turning point, he found all social interruptions irritating; even Saturday evenings at the Steins' had begun to pall. Fernande failed to see why he did not simply turn down invitations. She, on the other hand, was in her (A)[         ].

 

#2.      "I'm happy. We made it through every glitch."

      "And the shuttle crew?"

      "They're ready." Carpenter gave him a knowing look. "Including Emma. She's in her (B)[        ], Jack, so don't rattle her. Right now she needs to focus." This was more than just friendly advice. It was a warning: Keep your personal issues to yourself. Don't screw around with my flight crew's morale. 

 

#3.    I know you're out of your (C)[         ] in this new school, but you'll make friends soon, and things will get better.

 

#.    빈칸 (A)와 (B)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]    피카소가 이상한 물건들을 수집하는 것은 그에게 문제가 되는 것 같지는 않아 보였지만 그는 그의 새로운 사회적 정체성이 편하지가 않았다. 그의 작품이 전환점에 있기 때문에 그는 사교로 인한 방해를 짜증 나게 생각했다. 심지어 슈타인의 집에서의 토요일 저녁도 그를 싫증 나게 하기 시작했다. 페르낭드는 그가 그냥 초청을 거절하지 않는 이유를 이해하지 못했다. 반면에 그녀는 고기가 물을 만난 격이었다.

[#2. 해석]     "난 좋아요. 우리가 모든 어려움을 이겨냈으니까요."

     "왕복 우주선 선원들은?"

     "준비되었지요." 카펜터는 그에게 알고 있다는 표정을 보였다. "엠마를 포함해서지요. 엠마는 신이나 있지요. 그러니 잭 겔 동요시키지 말게나. 지금 겐 집중을 해야 돼." 이건 그저 친구로서의 조언만은 아니었다. 경고였다. '당신의 사적인 문제는 비밀로 하게나. 내 비행 승무원의 사기를 망치지 말아.'

[#3. 해석]     이 학교에서 편안하지 않은 거 알아. 하지만 곧 친구들을 사귀게 되면 상황은 더 좋아질 거야.

[정답]     (A)와 (B)와 (C) : element

 

[해설]

pall : 관[무덤] 덮개; 관; 막, 장막; ~을 덮다, 싸다; 싫증 나게 하다; 시시해지다; 전 저리 나다; 매력이 없어지다

gall : 담즙; 뻔뻔스러움; 찰과상; 스쳐 벗기다; ~을 화나게 하다  [피부를 스쳐 벗기면 화나죠.]

element : 적소, 활동 영역

[in one's element]

: 본래의 활동 영역에 있다; 득의의 경지에 있다; 고기가 물을 만난 격이다; 신이 난 : in a situation which is entirely suitable, familiar, or enjoyable; in a place or situation where one is comfortable and does well

You can tell he's completely in his element when he's talking about fossils. 

"화석에 대해 얘기하고 있을 때 그는 완전히 즐거워하고 있다고 말할 수 있다."

My mother is in her element in the kitchen and can make just about any dish.

 "우리 엄마는 부엌에 있을 때 신이 난다. 거의 어떤 요리도 만들 수 있다."

There were several old military men at the party; when we started talking about the world wars, they were in their element"파티에 몇 명의 나이 든 군 출신들이 있었다. 우리가 세계의 전쟁들에 대해 얘기하기 시작했을 때 그들은 득의한 상태였다."

[out of one's element]

: 본래의 영역에서 벗어나 있다; 익숙하지 않은, 즐겁지 않은; 미친 : in a place or situation that is not suitable to a person; in a situation which is unsuitable, unfamiliar, or unenjoyable; out of one's mind, crazy

I tried living in the city, but I felt out of my element there. 

"그 도시에서 살려고 해보았지만 거기에선 신이 나지 않았어."

She usually just orders takeout, so she's really out of her element in the kitchen. 

"그녀는 보통 시켜서 먹기에 부엌에선 정말로 편하지가 않았다."

When it comes to computers, I'm out of my element. "컴퓨터에 관한한 나는 익숙하지가 않아."

I can't believe you just did that, you are out of your element

"네가 방금 그랬다는 거 믿을 수가 없다. 너 제정신이 아니구나."

 

'표현' 카테고리의 다른 글

yin and yang 음과 양  (0) 2022.02.28
be lost to view 보이지 않게 되다  (0) 2022.02.26
by all (manner of) means  (0) 2022.02.23
get one's panties in a bunch 배배 꼬이다, 신경쓰다  (0) 2022.02.22
go to pot + stir the pot  (0) 2022.02.19
Posted by 연우리
표현2022. 2. 23. 16:47
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 9pXS57upQNg

#      "No, no, I don't mind," Isobel says, picking up her bag and carefully pulling out a deck of cards wrapped in a scrap of black silk. She removes the cards from their covering and places them atop the table.

    "May I?" Marco asks as he moves to pick them up.

    "(A)[     ] all means," Isobel answers, surprised.

    "Some readers do not like other people touching their cards," Marco explains, recalling details from his divination lessons as he gently lifts the deck. ~ ~

 

#   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]     "아니, 아니에요."라고 이소벨은 말하면서 백을 들어 올려서 조심스럽게 까만 실크 조각에 싼 카드 한 벌을 꺼낸다. 덮은 천에서 카드들을 꺼내서 테이블 위에 놓는다.

    "제가 집어봐도 될까요?"라고 마르코는 집으러 움직이면서 말한다.

    "아무렴요."라고 이소벨은 놀라 대답한다.

    "카드 읽는 사람들 중에는 다른 사람들이 자신들의 카드를 건드리는 것을 좋아하지 않는 사람들도 있어요."라고 마르코는 설명한다. 카드 덱을 부드럽게 들어 올리면서 자신의 점 수업에서 배운 세세한 사항들을 회상한다.

[정답]    (A) : By

 

[어휘 또는 표현]

divination [dìvəʃən] : 점; 예언; 직관적 인지  : (L divinare : predict → L divinatio, E divine) [신점에서]

reader : 읽는 사람  palm reader : 수상가  mind reader : 독심술사 

[해설]

[by all (manner of) means]

'manner'는 'all'이 있어도 '종류'의 뜻일 때는 'manner'를 사용한다.

1) (구어) (승낙의 뜻을 강조하여) 아무렴, 좋다마다(certainly, yes)

A : Are you coming tonight?  "오늘 밤 오십니까?"

B : By all means, I'll be there. "물론이죠."

2) (지금은 드물게) 어떠한 희생을 치르더라도, 반드시 : without fail, at any cost

Losing the contract is to be avoided by all means. "계약을 놓치는 일은 반드시 피해야만 한다."

 

Posted by 연우리
표현2022. 2. 22. 01:07
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  ePtUZKsHBQM

#     "It was hard for me to step back and be like, 'OK, chill,'"  Norris said. "We don't know anything about this, we're going to take it one day at a time, one hour at a time sometimes. It has definitely allowed all of our players to just kind of relax and be more free on the court because we didn't have time to plan everything out and get our panties in a (A)[     ] when things do change."

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]     "어려웠다. 뒤로 물러나서 '좋아, 냉정하자'라고 말하는 것이."라고 노리스는 말했다. "이건 우린 전혀 몰랐어요. 한 번에 하루를 하기도 하고 때로는 한 번에 한 시간을 하기도 하죠. 우리 선수들은 뭐 그저 편하게 코트에서 더 자유로울 수 있었죠. 상황이 바뀔 때 모든 것을 계획하고 신경 쓸 시간이 없었기 때문이었죠."

[정답]    (A) : bunch

 

[어휘 또는 표현]

chill [ʧil] : 쌀쌀해지다; 오싹하다; (미·속어) (계획·사람에게) 회의적이 되다; 냉정해지다

[be like "~"]

이렇게 말하는 것과 같다; 이런 느낌이다  : used to convey a person's reported attitude or feelings in the form of direct speech(whether or not representing an actual quotation); used before you describe how you were feeling or what you said when something happened to you   [주어를 사람으로 보지 않고 말로 보면 이해가 쉽다.]

So she comes into the room and she's like "Where is everybody?"

"그녀는 방에 들어와서 "다 어디 있어?"라고 말하는 것이었다."

He started shouting at me and I'm like, "What's your problem? I'm on your side!"

"그는 나에게 소리치기 시작했는데 난 "뭐가 문제야? 난 네 편이잖아!"라고 말하고 싶은 느낌이었다."

[해설]

bunch : [같은 종류의 것의] 다발, 묶음, 산더미; [과일 등의] 송이; [사람·동물의] 떼, 무리; [옷에] 주름을 잡다; 다발로 하다; 주름잡히다 

pants : 바지; (여성용·어린이용의) 팬티(panties); (남자 용의) 팬티(미 underpants))

panties [pǽntiz] : (여성용·어린이용의) 팬티

[(not) get one's panties in a bunch]

팬티가 똥꼬에 (다발로) 겹쳐 끼는 느낌을 나타낸다. (애냐) 그딴 (사소한) 일로 배배 꼬이다, 예민하게 굴다 : Don't get upset.

Don't get one's panties in a bunch. "애냐? 그딴 일로 배배 꼬이지 마라."

[배배 꼬이다] : 태도가 삐뚤거나 성정이 뒤틀리다

 

Posted by 연우리
표현2022. 2. 19. 23:48
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  kWYiO_6L5kY

#1.     "Aren't you gonna at least invite me in?"

   "No. Not really."

   He frowned, starting to look angry. Frustrated as well, because clearly this conversation wasn't going as he'd planned. But something else. I couldn't quite put my finger on it, but another emotion, dark and potent, stirring the (A)[     ].

#2.    Everything about this appalling government seems to be going to (B)[      ].

 

#    빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]     "적어도 날 안으로 들어오라고 할 거죠?"

   "아니오. 정말로 아니오."

   "그는 인상을 찌푸리는데 분노한 것처럼 보이기 시작했다. 또한 좌절한 것 같아 보였는데 이는 이 대화가 자신이 계획했던 대로 진행되지 않았기 때문임이 분명했다. 하지 다른 무언가가 있었다. 확실히 지적할 수는 없지만 또 다른 감정, 어둡고 강렬한 감정이 상황을 악화시키고 있었다.

[#2. 해석]    이 끔찍한 정부와 관련된 모든 것이 결딴날 것 같다.

[정답]      (A)와 (B) : pot

 

[어휘 또는 표현]

[put (one's) finger on ~]

~을 확실히 지적하다

1) to recognize or recall fully, clearly, or correctly

I can't put my finger on what this is reminding me of. "이게 내게 뭘 상기시키는지 정확히 지적할 수는 없다."

There's something off about her story, but I can't put my finger on it.

"그녀의 이야기는 뭔가 잘못된 것이 있지만 나는 확실히 지적할 수가 없다."

There's something odd about him, but I can't quite put my finger on it.

"그는 뭔가가 이상하지만 난 정확히 지적할 수는 없다."

2) to recognize, identify, or determine the fundamental aspects of something

Well, I think you put your finger on it when you brought up the issue of tax increases for lower earners.

"뭐, 내 생각엔 저소득자의 세금 증대의 문제를 꺼낼 때는 근본적인 면들을 지적해야 해."

He could never quite put his finger on who or what was responsible for all this.

"그는 이 모든 것은 원인이 누구이고 무엇 때문인지 결코 정확히 지적하지 못했다."

[해설]

[go to pot]

엉망진창이 되다, 결딴나다 : to deteriorate or go awry;  in a state of confusion or ruin [고기가 오래돼서 잘라서 냄비에 넣어야 하는 상황에서]

Boy, this party has really gone to pot. First, there was the issue with the caterer, and now half the guests aren't coming.

"아이고, 이 파티는 정말 엉망이네. 첫째로 연회업자와의 문제도 있고 이제 게스트 중에서 반이 오지 않고 있다."

My whole life seems to be going to pot. "나의 전생이 엉망진창이 되가는 거 같다."

[stir the pot]

문제를 일으키다, 자극하다, 상황을 악화시키다 [가만히 끓이면 되는데 마구 휘저어 망치는 데서]

The policeman arrested my son because he stirred the pot by arguing with the police.

"경찰관이 내 아들을 체포했다. 아들이 경찰과 논쟁을 해서 상황을 악화시켰기 때문이었다."

My younger brother always stirs the pot by getting into arguments with my parents.

"내 동생은 항상 문제를 일으켰다. 부모님과 언쟁을 벌려서."

pot [pat] : (조리·보존용의 ) 단지, 항아리, 병, 화분, 깊은 냄비; 티[커피] 포트; 단지[냄비, 병] 한 그릇분; 통발; 맥주의 큰 잔

(포커의) 한 번에 건 돈 전부; 공유 자금; 우승배; 우승후보, 인기 말 ; 실내 변기, 요강; 올챙이배(potbelly); 높은 양반  : (O E : pott) [손잡이가 보통 두 개이고 깊이가 있는 것이 특징이다. 프라이팬(frying pan)은 손잡이도 하나고 깊지도 않다. 꿀단지, 된장 항아리, 화분 등도 보통 손잡이가 둘이고 깊이도 있다. 티포트도 깊이가 있고 통발도 깊이가 있다. 항아리처럼 볼록 나온 배는  'potbelly', 그런 사람을 높은 양반, 포커든 경마든 큰 단지에 돈을 모아 두는 데서 그 상금이나 우승 후보도 'pot'.]

potshot : 무분별한 총격; 근거리 사격, 닥치는 대로 하는 사격; 닥치는 대로 함 (= pot)

Posted by 연우리