표현2023. 5. 6. 06:06
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/fkeY_VJrCdI

 

# "Mr. James, sir?"

"Sorry, I was off somewhere else, I guess."

"Yessir, but you nailed your shirt to the bed."

James yanked at his shirt and heard a sickening rip. Ma would never let him hear the (A)[       ] of this, while she patched his shirt.

"Hold up, Mr. James." The man expertly separated the two pieces of wood so James could slide his shirt out.

"She's going to (B)[     ] my hide." James quickly tucked the shirttail into his trousers.

The man snorted, fighting back laugher.

"Thee musn't tell my mother. Promise?"

"Yessir!"

#1. 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

[해석] "써, 제임스 씨?"

"죄송해요. 정신이 다른 데 가 있었나 봐요."

"예 써, 하지만 셔츠를 침대에 못 박았네요."

제임스는 셔츠를 홱 당겼는데 기분 나쁜 찢어지는 소리를 들었다. 엄마는 그럴 경우 셔츠를 꿰매 주시긴 했지만 귀에 닳도록 얘기를 들게 하셨다.

"제임스 씨, 잠깐만요." 남자는 능숙하게 두 조각의 나무들을 분리시켜 제임스가 셔츠를 미끌어 낼 수 있게 했다.

"어머닌 저 혼내실 거예요." 제임스는 셔츠 자락을 바지 안으로 집어넣었다.

남자는 콧바람을 내면서 웃음을 참았다.

"제 어머니한테 말하면 안 돼요. 약속하죠?"

"예 써."

[정답] 1. (A) : end 2. (B) : tan

[어휘 또는 표현]

yank [jæŋk] : 홱 잡아당기다[at]; (미 속어) 해임하다, 쫓아내다; 취소하다, 중단하다; 연행하다; 괴롭히다, 봉으로 삼다

sickening : [소리 등이] 싫은 느낌이 드는; 구역질[불쾌감]을 나게 하는, 느글거리게 하는; 샘나는, 불쾌한

shirttail : 와이셔츠 자락; (신문의) 관련 기사의 끝에 덧붙이는 짧은 기사

[해설]

[tan one's hide]

: ~을 때리다, 혼내다 = tan the hide off someone = have someone's hide : beat or flog someone; to spank someone

가죽(hide, skin)을 '무두질하듯' 하는 데서 '혼내다'의 뜻으로 사용되었다.

Billy's mother said she'd tan Billy's hide if he ever did that again.

"빌리의 어머니는 다시 그러면 혼쭐을 내주겠다고 말했다."

She's going to (B)[tan] my hide.

[never hear the end of it]

귀가 닳도록 듣다; 귀에 딱지가 앉을 때까지 황당하게 오래 듣다 : to have to listen to someone talk about something annoying for a long period of time

If Mark gets into Oxford we'll never hear the end of it.

"마크가 옥스퍼드에 들어가면 우린 귀가 닳도록 그걸 들어야 할 거다."

Ma would never let him hear the (A)[end] of this

'표현' 카테고리의 다른 글

on the double 빨리, 당장  (0) 2023.05.10
Who did you sleep with?  (0) 2023.05.08
a few crumpets short of a proper tea  (1) 2023.05.03
자질, 노력의 make  (0) 2023.05.01
as one 하나처럼 [로]  (0) 2023.04.29
Posted by 연우리
표현2023. 5. 3. 21:28
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/V8iYzaWx7-o

 

# Glick frowned. Nothing was ever simple when dealing with the home office. "Bad news."

"Editorial is burned we abandoned our post."

"Surprise."

"They also think your tipster is a fraud."

"Of course."

"And the boss just warned me that you're a few crumpets short of a (A)[           ] tea."

Glick scowled. "Great. And the good news?"

"They agreed to look at the footage we just shot."

# 빈칸 (A)에 '깜냥도 안되는 똥 멍청이'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

[해석] 글릭은 인상을 썼다. 본사와 거래할 때는 어떤 것도 단순하지가 않았다. "나쁜 소식 (먼저)."

"편집부는 우리가 우리 자리를 버렸다고 들끓고 있어요."

"하 기습이네."

"편집부원들은 님의 정보제공자도 사기꾼이라고 생각해요."

"뭐 그러시겠지."

"그리고 보스는 제게 님이 깜냥도 안 되는 똥 멍청이라고 막 경고했네요."

글릭은 얼굴을 찌푸렸다. "잘 되었네. 그러면 좋은 뉴스는?"

"편집부가 우리가 막 찍은 필름을 보기로 합의했다네요."

[정답] (A) : proper

[어휘 또는 표현]

tipster [típstər] : 정보 제공자, 예상(전문)가

short of ~ : ~에 못 미치는

a few crumpets short of ~ : 크럼핏이 몇 개 없어서 ~에 못 미치는

crumpet [krΛmpit] : 크럼핏 : 머핀 비슷한 가볍고 보드라운 빵; 성적 매력이 있는 여성[남성]

[해설]

[a few crumpet short of a proper tea]

직역하면 '크럼핏 몇 개가 없어서 제대로 된 차 대접이 안 되는 것'의 뜻이 된다.

: a person is stupid, crazy, doing something stupid or crazy

[깜냥]

스스로 헤아릴 수 있는 능력을 말한다. '사윗도 안 되는 것이 ~'에서 '감'이 경화되어 '깜'으로 바뀐 것이다.

[깜냥도 안 되는 똥 멍청이, 모자란 것]

a few cards short of a full deck : 몇 장이 부족해서 한 덱이 안 되는 것

a few fries short of a Happy Meal : 프렌치 프라이즈 좀 부족해서 불만스러운 식사

a few beers short of a six-pack : 몇 병 부족해서 식스 팩이 못 되는

a few ants short of a picnic : 개미는 좀 있어야 피크닉이죠.

a few straws short of a picnic basket : 빨대가 몇 개 없어서 피크닉 바구니로는 부족한

a few noodles short of a Happy Bowl : 사발에 몇 가닥 국수 면이 없어서 부족한

a few threads short of a sweater : 실 몇 가닥이 빠져서 엉성한 스웨터

a few clowns short of a circus : 광대가 몇 명 없어서 엉성한 서커스단

a few guns short of a posse : 총이 몇 자루 부족해서 엉성한 자경단

 

'표현' 카테고리의 다른 글

Who did you sleep with?  (0) 2023.05.08
never hear the end of it 귀가 닳도록 듣다  (0) 2023.05.06
자질, 노력의 make  (0) 2023.05.01
as one 하나처럼 [로]  (0) 2023.04.29
in sheets 와 in torrents  (0) 2023.04.26
Posted by 연우리
표현2023. 5. 1. 06:01
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/-yiqyaxe1v4

 

#1. "The Indians of California (A)[       ] as obedient and humble slaves as the Negro in the south." In the Southwest, whites enslaved Navajos and Apaches right up to the middle of the Civil War.

#2. She spoke in the matter-of-fact way of children who have no way of knowing how unusual their situation is. She had the hours fo a lawyer trying to (B)[        ] partner, or of a medical resident. All that was missing were the dark circles under her eyes and a steaming cup of coffee, except that she was too young for either.

#3. "It's nice, Ted. It's good," she said.

"Nice? Good?" Ted needed her to be more excited about this. It was a big fucking deal. As big a deal as when he'd (C)[         ] managing director the year before--the youngest in the history of Kearn Davis. They were going to own a house in Manhattan on the Upper East side. Didn't she get that? He rapped his black Waterman pen that she'd given him against the crystal deal toy from his last transaction.

#1. 다음 중에서 빈칸 (A)와 (B)에 들어가기에 적합한 것은?

A. become B. come C. get D. go E. make

#2. 빈칸 (C)에 한 단어를 넣으시오.

[#1. 해석] "캘리포니아의 인디언들은 남부의 흑인들 만큼 순종하는 겸손한 노예가 되지 못한다." 남서부에서는 백인들이 남북 전쟁 바로 중반부까지 나바호 족과 아파치 족을 노예화했다.

[#2. 해석] 게는 자신들의 상황이 얼마나 비정상적인지에 대해 알 수 없는 아이들에 대해 당연하다는 듯이 말했다. 그녀는 파트너가 되고 싶어 애쓰는 변호사나 의대 레지던트처럼 시간을 보냈다. 빠진 것은 그녀의 눈 밑에 다크서클이 없고 김 나는 커피 한 잔이었다. 너무 어려서 그 둘 다 없는 것을 제외하면은 요.

[#3. 해석] "테드, 잘 되었네요. 좋아요."라고 그녀는 말했다.

"잘 되었다고? 좋다고?" 테드는 이에 대해 그녀가 더 신나해야 할 필요가 있다고 보았다. 그건 엄청 신나는 일이었다. 재작년에 그가 전무 이사가 되었을 때만큼 대단한 일이었다. 컨 데이비스의 역사상 가장 어린 전무 이사였으니까요. 부부는 맨해튼의 어퍼 이스트사이드에 집을 구매하게 되는 것이었다. 엘라는 그걸 이해 못 하는 걸까? 엘라가 그에게 준 까만 워터맨 펜을 자신의 마지막 거래에서 받은 크리스털 실적 인형에 톡 두들겼다.

[정답] 1. (A)와 (B) : E. make 2. (C) : made

[어휘 또는 표현]

managing director : 전무 이사; 사장

[해설]

['자질과 노력의 make' : 목적어 생략의 2형식 동사 '되다'의 'make']

make : [사람이] (발달·성장해서) ~이 되다, 결국 ~가 되다; [물건이] ~가 되다 : to be or be capable of being changed or fashioned into; to develop into; To attain the rank or position of; to be suited for; to develop into

She will make (*herself) a good wife. "그녀는 훌륭한 아내가 될 것이다."

'자기 자신을 훌륭한 아내로 만들 것이다.'에서 재귀 목적어인 'herself'가 필수적으로 생략되고서 'make'는 '되다'의 뜻으로 쓰이는데 이때 'make'를 '목적어 생략의 2형식 동사'라 칭한다.

자질이나 노력 여하에 따라서 된다는 점에서 'become'과 의미상으로 차이가 난다.

He will make (*himself) an excellent scholar. "그는 뛰어난 학자가 될 것이다."

He made (*himself) full general in 1932. "그는 1932년 대장이 되었다."

I bet you'll make a good teacher. "틀림없다. 너는 훌륭한 선생님이 될 거야."

I wouldn't make a good nurse because I can't bear the sight of blood.

"나는 훌륭한 간호사가 되지 못할 것이다. 피를 보는 것을 견디지 못하니까."

The Indians of California (A)[make] as obedient and humble slaves as the Negro in the south.

Diane would make a good teacher--she's so patient.

"다이엔은 되려 하면 훌륭한 선생님이 될 거야. 인내심이 대단하니까."

Don't you think the novel would make a great film?

"그 소설은 영화로 만들면 훌륭한 영화가 될 거라고 생각하니?"

There were pretty girls in Boston, and pleasant girls, and intelligent girls, and girls who would make wonderful wives and mothers.

"보스턴에는 예쁜 여자애들도 있었고 상냥한 여자애들도 있었고 똑똑한 여자애들도 있었고 그리고 훌륭한 아내이자 엄마가 될 여자애들도 있었다."

She will make an excellent lawyer. "그녀는 우수한 법률가가 될 것이다."

She had the hours fo a lawyer trying to (B)[make] partner, or of a medical resident.

This tree will make a fine bow. "이 나무 같으면 좋은 활이 될 것이다."

12 and 12 make 24. "12 플러스 12는 24가 된다."

cf. She will make him a good wife. "그녀는 그에게 훌륭한 아내가 되어 줄 것이다."

I wonder whether she will make him a good wife or not.

"그에게 훌륭한 아내가 되어 줄지, 아닐지 궁금하다."

Posted by 연우리
표현2023. 4. 29. 02:38
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/IeCDnCsxStw

 

# Chinita tightened her shot even more, using the telephoto to probe the wall of men, looking for an opening. One split second, she willed. A single frame. That's all I need. But the men moved (A)[        ] one. Come on! Macri stayed with them, and it paid off. When the soldiers tried to lift the object into the trunk, Macri found her opening. Ironically, it was the older man who faltered. Only for an instant, but long enough. Macri had her frame. Actually, it was more like ten frames.

"Call editorial," Chinita said. "We've got a dead body."

# 빈칸 (A) '하나처럼'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

[해석] 치니타는 카메라를 더욱 단단히 하면서 군인들의 벽을 망원 렌즈를 사용해서 정밀 조사하면서 열린 부분을 찾았다. '아주 작은 순간만이라도'라고 치니타는 바랬다. '그저 한 프레임이라도. 그거면 다 되는데.' 하지만 군인들은 한 사람처럼 움직였다. '자, 제발!' 마크리는 그들과 여전히 함께 하고 있었고 그게 도움이 되었다. 군인들이 물건을 트렁크에 들어 넣을 때 마크리는 그녀에게 열린 부분을 찾아 주었다. 아이러니하게도 비틀거린 것은 노인네였다. 일순간이지만 충분히 긴 순간이었다. 마크리가 그녀의 프레임을 받아낸 것이다. 사실 그건 10 플레임 이상이었다.

"편집부 연락해요."라고 치니타는 말 했다. "우린 시체를 발견했어요."

[정답] (A) : as

[어휘 또는 표현]

probe [proub] : [상처 등을] 탐침으로 살피다[조사하다]; 철저히 조사하다, 정밀 조사하다; 탐침; 조사; 정찰 : (L probare : to test → Late L proba : proof : examination) [정밀 조사(probe) 후에 입증(prove) 하다.]

prove [pruːv] : 입증하다, 증명하다; (재귀 용법) 역량을 나타내다; 진짜임을 입증하다; 시험하다; 분석하다; [수학] [가설을] 증명하다 : (L probus : good → L probare : test, approve, demonstrate → O F prover)

[해설]

[as one]

영어 모국어 화자와 우리의 다른 인식 우리는 '하나처럼'(like)으로 인식하는 것을 영어 모국어 화자는 'as one'(한 몸으로)으로 인식한다.

But the men moved (A)[as] one.

'표현' 카테고리의 다른 글

a few crumpets short of a proper tea  (1) 2023.05.03
자질, 노력의 make  (0) 2023.05.01
in sheets 와 in torrents  (0) 2023.04.26
Latin Shmatin : 라틴어는 개뿔 무슨 라틴어  (0) 2023.04.23
(with) each one with ~  (0) 2023.04.21
Posted by 연우리