'rack one's brain(s)'에 해당되는 글 2건

  1. 2022.07.21 rack one's brain(s) 와 under the weather
  2. 2021.11.02 rack one's brain(s) 머리를 짜내다
표현2022. 7. 21. 20:24
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]https://youtu.be/mkS0umlYGHI

 

# "Have you had any accidents recenlty? Any broken bones, burns, any injury at all?" Tsukiko asks.

"No," Isobel says.

"Have you taken ill? Even the slightest of sniffles?"

"No." Isobel (A)[ ] her brain for the last time she felt (B)[ ] the weather and she can only come up with a head cold she had a decade ago, the winter before she met Marco.

# 1, 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

[해석] "최근에 어떤 사고라도 있었나요? 뼈가 부러지거나, 화상을 입거나 어떤 부상이라도?"라고 츠키코는 묻는다.

"아니오."라고 이소벨은 말한다.

"병이 난 적 있나요? 심지어 아주 약한 코감기라도?"

"아니오."라고 이소벨은 머리를 짜내며 몸이 안 좋았던 마지막이 언제인지에 대해 생각한다. 십 년 전에 마르코를 만나기 전 겨울에 걸렸던 열나는 코감기만 생각이 난다.

[정답] 1. (A) : racks 2.(B) : under

[어휘 또는 표현]

sniffle [snífl] : (코감기로) 코를 홀짝이다; 훌쩍거리며 말하다; (보통 the sniffles) 코감기; 훌쩍거리며 울기

Even the slightest of sniffles?

일명 죽마(stilt) 표현 'of'가 없는 것처럼 이해해도 된다.

[해설]

​[rack one's brain(s)]

VN 연어 : 머리를 짜내다 : to think hard about something, esp. to try and work out the answer to a difficult problem.

'racks'(고문대) 사이에 머리를 넣고 눌러 짜는 모습을 상상하면 이해가 잘 된다. 동사와 목적어의 연어로 암기해야 한다.

I've been racking my brain, but I still can't remember what Lydia's husband's name is.

"나는 머리를 쥐어짰지만 여전히 리디아의 남편의 이름이 뭔지 기억할 수 없다."

[under the weather]

좀 기분이 나빠, (몸이) 찌뿌듯한; 아픈; 숙취로; 거나하게 취해 : ailing; ill; slightly unwell or in low spirits; suffering from a hangover; drunk or intoxicated; having hangover [승선한 뱃사람이나 승객은 폭풍우 치고 비바람 불면 배는 흔들리고 흔들림이 심한 배 아래로(below the deck) 가는 데서 'under the deck and away from the weather'란 표현이 생겨났고 이후에 몸이 안 좋은 경우에도(feel unwell) 사용되게 되었다고 한다. 그리고 'drunk'의 완곡어로도 사용되는데 ㅎ 취하면 흔들거리죠. 숙취도 머리가 흔들 띵하죠.]

Hi John, it's Simon. Sorry but I can't come to work today--I'm a bit under the weather.

"하이, 존, 사이먼이야. 죄송한데 오늘 직장에 못 가겠어. 좀 몸이 안 좋아서."

A : Are you coming to the party tonight? "오늘 밤 파티 갈 거니?"

B : I don't think I should. I've been feeling under the weather all week. 

"못 갈 거 같아. 주 내내 몸이 안 좋아서."

Many fatal accidents are caused by drivers who are under the weather. 

"많은 치명적인 사고들은 술 취한 운전자들이 일으킨다."

Do you remember last night at the bar at all? You were really under the weather.

"너 어젯밤 술집 일 전혀 기억 안 나냐? 너 정말 취해 흔들거리던데."

We were out celebrating Valerie's birthday last night--that's why we're all under the weather today. "우린 어젯밤 발레리 생일 축하하러 나갔다. 그래서 우린 모두 오늘 숙취로 비틀거리지."

 

'표현' 카테고리의 다른 글

No dice. (2)  (0) 2022.07.25
one step away 아주 근접한, 하기 직전인  (0) 2022.07.23
stand to reason  (0) 2022.07.19
be in store (for ~)  (0) 2022.07.17
mind over matter 마음 먹기 달린  (0) 2022.07.15
Posted by 연우리
연어2021. 11. 2. 18:59
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → DPDQCrmyNFQ

#1.  After a bit of intellectual scurrying in response to this unexpected observation, the defenders of quantum mechanics settled down to their usual, pragmatic approach, summarized well by the eminent physicist Wolfgang Pauli : "One should no more (A)[   ] one's brain about the problem of whether something one cannot know anything about exists all the same, than about the ancient question of how many angels are able to sit on the point of a needle. Physics in general, and quantum mechanics in particular, can deal only with the measurable properties of the universe. Anything else is simply not in the domain of physics. If you can't measure both the position and the velocity of a particle, then there is no sense in talking about whether it has a position and a velocity. 

                                                            [브라이언 그린의 『우주의 구조』의 103 쪽에서]

#2.   Whenever the subject of football hooliganism comes up, I (B)[     ] my brains to think of punishment which is bad enough for these dreadful people.

#   빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석]  이 예상치 못한 관측에 대한 반응으로 약간은 지적으로 허둥 된 후에 양자 물리학의 옹호자들은 자신들의 보통의 실용주의적인 접근법에 전념했는데 이를 저명한 물리학자인 볼프강 파울리는 잘 요약하고 있다. "그것에 관하여 아무것도 모르는 어떤 것이 그럼에도 존재하는가의 문제에 대해 머리를 짜내며 고민해서는 안 된다. 바늘 끝 위에 천사들이 몇 명이 앉을 수 있느냐에 대한 고대의 질문에 대해서 고민해서는 안 되듯이. 일반 물리학 그리고 특히 양자 역학은 우주의 측정 가능한 성질들만을 다룰 수 있다. 다른 것은 그냥 물리학의 영역이 아니다. 한 입자의 위치와 속도 두 가지를 다 측정할 수 없다면 그것이 위치와 속도를 가지고 있느냐에 대해 말하는 것은 의미가 없다.

[#2. 해석] 축구 훌리건 행위란 얘기가 나올 때마다 나는 이 끔찍한 인간들에 대한 충분히 심한 벌을 생각해내려고 머리를 짜내곤 한다.

[정답]   (A)와 (B) :  rack

 

[어휘와 표현]

scurry : 급히 가다, 서두르다; 종종걸음으로 뛰어가다; 허둥대다 

settle down to ~ : ~에 전념하다, 몰두하다

[해설] 

no more ~ than ~ : 양쪽 부정에 해당된다.

[rack one's brain(s)]

VN 연어 : 머리를 짜내다 : to think hard about something, esp. to try and work out the answer to a difficult problem.

'racks'(고문대) 사이에 머리를 넣고 눌러 짜는 모습을 상상하면 이해가 잘 된다. 동사와 목적어의 연어로 암기해야 한다.

I've been racking my brain, but I still can't remember what Lydia's husband's name is.

"나는 머리를 쥐어짰지만 여전히 리디아의 남편의 이름이 뭔지 기억할 수 없다."

 

Posted by 연우리