연어2022. 3. 13. 01:01
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  v7_If2uCfyg

#    "Well, that's the beauty of Apogee Ⅱ. As you'll notice, she has no wings. She doesn't need a runaway. Instead she drops straight down, using parachutes to slow her descent and and air bags to cushion touchdown. She can land anywhere, even in the ocean. Again, we have to (A)[     ] our hats to the Russians, because we've borrowed features from their old Soyuz capsule. It was their reliable workhorse for decades.

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]    "음, 그게 '애퍼지 2'의 아름다움이죠. 주목하시겠지만 애퍼지는 날개가 없어요. 활주로도 필요 없죠. 대신 바로 아래로 떨어지죠. 하강 속도를 늦추기 위해 낙하산을 사용하고 착륙시 탄력을 주기 위해 에어 백을 사용하죠. 어디에나 착륙 가능하죠. 심지어 바다에도요. 다시 말하건대 우리는 러시아 사람들에게 경의를 표해야 합니다. 그들의 옛 소유스 캡슐에서 특성을 빌렸으니까요. 소유스는 수십 년 동안 그들의 믿을 수 있는 동력이었죠."

[정답]     (A) : tip

 

[어휘 또는 표현]

apogee [ǽpədʒìː] : 정점; 절정; 원지점  : (Gk apo- : from + Gk gaia, ge- : earth → Gk apogaion diastema : (distance) away from earth → Modern L apogaeum, F apogee) [지구에서 멀리 떨어진 데서]

gaia [gáiə: 그리스 여신; 가이아 : 하나의 거대한 생명체로 여겨지는 지구  : the Greek goddess of Earth, mother of all life  : (Gk gaia : earth) 

horsepower : 마력; 달성 능력; 힘

tip² [tip] : [물건을] 기울이다; [물건을] 뒤집어엎다; 인사하기 위해 잠깐 들어 올리다; 기울다  : (O E tipen → Middle E typen : to upset, overturn) [꼭대기(top)가 넘어가는 데서]

[티핑 포인트(tipping point)]

어떤 사회에서나 일어날 수 있는 급격한 변화 또는 놀라울 정도로 급속하게 사람들의 반응들이 일어나는 상태를 의미함. 어떤 사람이 갑자기 관심의 대상이 된다든지 아니면 어떤 물건이 미친 듯이 팔리기 시작한다든지, 어떤 책이 베스트셀러로 부상한다든지 하는 행동들은 모두 티핑 포인트가 일어나는 예가 된다. 말콤 글래드웰의 동명의 책이 인기를 끈 바가 있다.

[해설]

[tip one's hat [cap] to]

~에게 경의를 표하다  : Literally, to touch one's hat or cap or to lift it off one's head as a way of greeting or saying good bye to someone; to give one credit or praise for something [모자를 잠깐 들어 올리는 데서]

He tipped his hat to her as she walked past. "그녀가 지나갈 때 모자를 집어 올려 인사를 했다."

I really have to tip my hat to everyone who volunteered and made this such a success.

"자원해서 이런 대 성공을 이룬 모든 분들께 정말로 경의를 표하는 바입니다."

 

 
Posted by 연우리
연어2022. 3. 11. 13:28
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  Zb0vTsgs4Bs

#1.    My sister staring at me. Myself staring back. I'd been honest with D.D. before. The trick to dealing with my sister was to never fool yourself. The relationship would always be dependent upon what was in (A)[    ] for her. I would like to think she would help me out of love. But far more likely, she would keep her promise to get the one thing I could give her, at last, at very long last.

      Slowly she nodded again. "(B)[       ] swear," she said, and her voice sounded rough, not at all like herself.

 

#2.    D.D. nodded. "All right. We're getting somewhere now. We have a killer who identifies with Harry Day and who has possibly forged a relationship with Day's equally homicidal daughter. Cool."

     "The daughter who's already predicted that we'll let her out of prison first thing tomorrow," Phil added more slowly. "I'm gonna guess that's what's in (C)[    ] for her."

     "Not gonna happen," D.D. said.

     "Agreed," Superintendent McKinnon stated firmly. "My prisoner, my facility. Period."

#3.  You'll be in for (D)[     ] when they find out who broke the window.

#1.     빈칸 (A)와 (C)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는? 

#2.     빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

[#1. 해석]    언니는 나를 응시하고 있었고, 나도 시선을 돌려주고 있었다. 전에 나는 디디 형사를 정직하게 대해왔었다. 내 언니를 대하는 요령은 결코 자신을 기만하지 않은 것이었다. 우리 관계는 언니에게 도움이 되는 것이 뭐냐는 것에 항상 달려있었다. 언니가 사랑으로 나를 도우려 한다고 나는 생각하고 싶었다. 하지만 훨씬 가능성이 큰 것은 언니가 약속을 지키는 것은 내가 언니에게 결국, 아주 최종적으로 줄 수 있는 그 유일한 것을 얻기 위해서 일 것이다.

     천천히 언니는 다시 고개를 끄덕였다. "새끼손가락 걸고 약속,"이라고 언니는 말했는데 목소리가 거친 것이 전혀 언니 답지 않았다.

[#2. 해석]   디디는 동의한다. "좋아요. 지금 우리는 성과를 얻고 있어요. 해리 데이와 공감하고 똑같이 살인범인 해리의 딸과 어쩌면 관계를 갖게 된 킬러가 있는 거네. 멋지네."

     "내일 아침 최우선적으로 자신을 감방에 내보내 줄 거라고 예측한 바로 그 딸." 필은 더 천천히 덧붙인다. "그게 그 여자에게 무슨 이익이 되는 것인지 추측해보겠어."

     "그런 일은 일어나지 않아."라고 디디는 말한다.

    "저도 동의해요."라고 형무소장인 매키넌은 단호하게 말한다. "내 죄수, 내 담당 시설. 더 얘기할 필요가 없지.

[#3. 해석]    누가 창문을 깼는지 알아내면 넌 어려움에 처할 거야 (혼날 거야).

[정답]     1. (A), (C), (D) : it      2. (B) : Pinky

 

[어휘와 표현]

pinky : 분홍색; 새끼손가락 

fool yourself : 자신을 기만하다 : to try to make yourself believe something that you know is not really true

It's no good fooling yourself. He's not coming back. 

"스스로를 기만하는 건 아무 소용이 없어. 그는 돌아오지 않아."

get somewhere : 성공하다; 잘 되어가다 

gonna = going to 

period : 점, 땡, 더 할 말 없음

[해설]

1. (A)와 (C)  [be in it for ~]

What's in it for me? "나한테는 뭐가 돌아오는 건데?", "나한테는 뭐 해줄 건데?", "나에게 유리한 점은 뭔데?"

be in for it(= trouble) : to be about to receive punishment : 안으로 들어가서(in) 어려움(trouble)을 향하게 되다

(D)  [be in for it]

같은 'it'이 사용되지만 'be in it for ~'에서 'it'은 '그 일', '거기에서'의 뜻이고 'be in for it'에서 'it'은 '어려움', '곤란'의 뜻이다.

A : Can you do me a favor?

B : What's in it for me? "나한테 뭐 해줄 건데?" = What do I get in return? = What do I get out of it?

But, "it's not organizations that resist change; people resist," says Isabella. "The people have to see what's in it for them." None of this is to say you won't get your new idea accepted, but the idea alone is almost less important than how you get people to buy into it, she explains. Put another way, how you frame the idea matters more.

하지만 "변화에 저항하는 것은 조직이 아니고 사람들이다."라고 이사벨라는 말한다. "이 사람들은 거기에 자신들에게 무슨 이득이 있는가를 알려고 한다." 이 모든 것은 당신의 새로운 아이디어를 받아들여지게 하지 못한다는 것이 아니고 그 아이디어만으론 사람들이 그걸 믿게 하는 방법보다도 거의 덜 중요하다고 그녀는 설명한다. 달리 말하면 아이디어의 프레임을 짜는 게 더 중요하다는 것이다. 

2. Pinky swear [promise] : 새끼손가락 걸고 약속하기

'연어' 카테고리의 다른 글

up front 터놓고, 선불로, 앞에  (0) 2022.03.14
tip one's hat[cap] to ~ 경의를 표하다  (0) 2022.03.13
window dressing  (0) 2022.03.09
go [fly] out (of) the window  (0) 2022.03.07
shoot the crap 수다, 이빨  (0) 2022.03.05
Posted by 연우리
연어2022. 3. 9. 12:24
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  wtU1X4-yKQA

#    "I don't see any obvious connections," she said.

   "I didn't mean they were all targets," Reacher said. "Probably only one of them was. Two, at most. The others were (A)[       ] dressing. An assassination disguised as a spree. That's my guess.

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]    "어떤 연관성도 안 보이는데요."라고 그녀는 말했다.

      "제 말은 그들이 다 타깃이라는 건 아니에요."라고 리처는 말했다. "아마도 한 명만 그럴 거예요. 기껏해야 두 명이겠죠. 나머지 사람들은 윈도드레싱이죠. 난동으로 가장된 암살이죠. 그게 제 추측이에요."

[정답]    (A) : window

 

[어휘 또는 표현]

spree [spriː] : 흥청망청 떠들고 놀기; 술잔치; 법석댐; 소동, 난동 : no motive for his killing spree : 그의 살인 난동에는 동기가 없다  [어원 불명]

guess [ges] : 추측, 억측, 어림짐작   : (Dutch gissen + E get) [어원 불명]

dress : ~을 꾸미다; (시장용 또는 식당용으로) 미리 손질하다; [샐러드에] 드레싱을 치다; [머리를] 매만지다, 손질하다; [상처에] 약을 바르다, 붕대를 감다; [상처를] 치료하다; 똑바로 하다, 정돈하다

[해설]

[window dressing]

진열창 장식(법); 겉치레하기; 분식결산  [ㅎ'dressing'은 기본적으로 꾸며서 그럴듯하게 보이게 하는 겁니다.]

[윈도드레싱]

백화점 옷 등의 제품 전시를 멋지게 함으로써 고객의 구매 욕구를 자극하는 일. 증시에서는 기관투자가들이 결산기를 앞두고 수익률을 높이기 위해 보유 중인 주식을 추가로 매수하거나 매도해 인위적으로 수익률을 끌어올리는 현상을 말한다.

 

Posted by 연우리
연어2022. 3. 7. 22:51
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  EVIy_r_lPLg

#1.    Ruth Firer, the Israeli high-school teacher whose Polish parents managed to survive the Holocaust and bring her to Israel from Siberia as an infant, has soft, welcoming eyes, but when the subject of Palestinian violence against Jews is raised, her face hardens into granite, her eyes turn a remorseless steel gray, and her liberal politics go out the (A)[        ].

 

#    빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

 

[해석]    루스 피러는 이스라엘의 고등학교 선생인데 폴란드계 유대인 부모들이 홀로코스트에서 살아남아 어린 그녀를 시베리아에서 이스라엘로 데려왔는데 부드럽고 우호적인 눈을 지녔지만 유대인들에 대한 팔레스타인인들의 폭력에 관한 주제가 제기되면 그녀의 얼굴은 단단하게 굳어지고, 눈은 냉혹한 철회석으로 바뀌고, 진보적인 정치관은 완전히 사라진다.

[정답]     (A) : window

 

[어휘 또는 표현]

steel gray : 푸르스름한 회색; 철회색

[해설]

[go / fly  out (of) the window]

(구어) (갑자기) 완전히 사라지다 : If something such as a plan or a way of thinking or behaving goes out the window, it suddenly disappears completely 

[서류 같은 것이 높은 궁전의 창밖으로 날아가면 완전히 사라지는 것으로 이해]

When poverty comes in at the door, love flies out of the window

"가난이 문으로 들어올 때 사랑은 창밖으로 완전히 사라진다."

One member of the audience started shouting at the speaker during the presentation, and all sense of decorum went just out the window.

"청중 중의 한 명이 프레젠테이션 중에 연사를 향해 소리치기 시작했고 예절 의식은 다 완전히 사라졌다."

Finding myself in a country with so much delicious food, all thoughts of dieting went out the window.

"맛있는 음식들이 아주 많은 나라에 있게 되자 다이어트에 대한 모든 생각들은 완전히 사라졌다."

One glass of wine, and all my good intentions went out the window

"와인 한 잔을 하자 나의 모든 선의는 완전히 사라졌다."

When he went, our happiness and our security flew out of the window

"그가 가버리자 우리의 행복과 우리의 안전은 완전히 사라졌다."

'연어' 카테고리의 다른 글

pinky swear [promise] + be in for it 와 be in it for  (0) 2022.03.11
window dressing  (0) 2022.03.09
shoot the crap 수다, 이빨  (0) 2022.03.05
on a dare 마구 하는, 무모하게  (0) 2022.03.03
not even remotely close와 Hail Mary  (0) 2022.02.28
Posted by 연우리