연어2021. 12. 11. 12:37
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  9sPUVnhUQr4

#1.    "I'm not here to help the defense."

    "Then look at it as helping the prosecution. If two people were involved, then two people deserve to go down. Why let the patsy take the (A)[      ] on his own?"

    Reacher said nothing.

    "Just look at it as helping me," Helen said.

 

#2.    Backus left the room with his head down and I felt bad. I didn't think he had accepted my explanation and I wondered if he would always blame me for how horribly wrong things had gone.

   "What will happen to him?" I asked.

   "Well, the first thing is there's a lobby full of media out there and he's got to tell them how this got all fucked up. After that I'm sure the director will want Professional Standards to come out to investigate the planning of this. It's not going to get any better for him."

   "It was Thorson's plan. Can't they just --"

   "Bob approved it. If somebody has to (B)[      ] a fall, Gordon isn't around anymore."

   Looking through the open door where Backus had just walked I saw a doctor stop and look in. He carried a stethoscope in his hand and several pens in the pocket of his white jacket.

 

#1.   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.   빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]   "전 여기 피고인 도우려 온 게 하닙니다요."

     "그라면 검사 측을 돕는다고 보세요. 두 사람이 연관되었다면 두 사람이 추락하는 것이 마땅하죠. 봉이 스스로 덤터기를 쓰게 두면 되죠?"

     리처는 아무 말도 하지 않았다.

     "그냥 저를 돕는다고 보세요."라고 헬렌은 말했다.

[#2. 해석]   배쿠스는 머리를 숙이고 방을 떠났다. 나는 그가 내 설명을 받아들인 것 같지 않았다. 그가 항상 일이 끔찍하게 잘못된 것에 대해 왜 나를 비난하는지가 궁금했다.

   "뭔 일이 있는데 저래?"라고 나는 물었다.

   "음, 첫째로는 로비에 미디어들이 잔뜩 나와있고 왜 일이 이렇게 개판이 된 것을 설명해야 되지. 그 후에 나는 국장이 프로 기준 팀이 나와서 이 계획을 조사하길 원할 거야. 이는 그에게 좋을 게 없지."

   "그건 도슨의 계획이었어. 그들이 그를 뭐라 할 수 --"

   "밥이 승인을 했어. 누군가를 체포해야 한다면, 고든은 더는 활동 안 하지."

   배쿠스가 방금 걸어 나간 열린 문을 통해서 나는 의사 한 명이 멈춰 서 들여다보고 있는 것을 보았다. 그는 청진기를 손에 들고 흰색 재킷 주머니에 몇 개의 펜이 들어있었다.

[정답]    1.(A) : fall     2. (B) : take

 

[어휘 또는 표현]

patsy [pǽtsi]  : 어수룩한 사람, 봉; 웃음거리가 되는 사람 : (It  pazzo : fool)  

cf. Patsy Cline(팻시 클라인) : 50~60년대의 전설적인 컨트리 여가수

[해설]

[take a fall]

녹다운 당한 체하다; 체포되다 : be arrested or convicted [스스로 'fall'을 취하는 데서, ㅎ 감방 추락]

Heavily favored to dominate the match against the challenger, the defending champion has been suspected of taking a fall in the championship bout last Saturday. "도전자를 압도할 것으로 우세할 걸로 판단되었던 챔피언은 지난 토요일 챔피언 십 시합에서 녹다운을 밀거래 한 혐의를 받고 있다."

He's taken a fall or two and spent some years in jail. "그는 한두 번 체포되었고 감옥에서 몇 년을 보냈다."

[take the fall]

덤터기 써 체포되다; (대신) 책임지다 : to accept the blame for something another person did; to bear the blame or punishment for another person's failure or misdeed  [암흑가의 슬랭에서, ㅎ 떨어지는 대로 받아서]

[덤터기]  남에게서 억지로 떠맡게 되는 억울한 누명이나 큰 걱정거리

It was good of him to take the fall for you like that, I just wonder if he will come out of his one unscathed.

"저렇게 당신을 대신해서 그가 체포된 것은 다행이지만 그가 다치지 않고 나오게 될지 궁금하다."

I wasn't going to take the fall for him. "그를 대신해서 책임을 지지는 않을 거다."

You shot him brother so don't look at me like that. I'm not gonna take the fall for you.

"형제여, 당신이 그를 쐈다. 그러니 나를 그렇게 보지 마라. 너 대신 책임을 지지 않을 거다."

 

Posted by 연우리
연어2021. 12. 9. 17:46
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  dg26VumzQ7U

#1.   "Ordinary people are fed up with rationing and high prices, and the end of the war came just a bit too late to help. Liberals hate the Espionage Act. It allowed Wilson to jail people who disagreed with the war. He used it, too--Eugene Debs was sentenced to ten years." Debs had been a presidential candidate for the Socialists. Rosa sounded angry as she said: "You can't put your opponents in jail and still pretend to believe in freedom."

   Gus remembered how much he enjoyed in the cut and (A)[    ] of an argument with Rosa. "Freedom sometimes has to be compromised in war," he said.

 

#2.   You have time to read the papers and keep your mind alert and the cut and (B)[      ] of business life gives you no time for self-pity.

 

#    빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]   "보통 사람들은 배급과 높은 물가에 신물이 나 있고 전쟁이 끝난 것도 조금은 너무 늦어서 도움이 되지 않았어. 진보주의자들은 스파이 법령을 증오해. 그건 윌슨이 전쟁에 동의하지 않는 사람들을 감옥으로 보내는 것을 가능하게 했어. 윌슨도 그 법령을 이용했아. 유진 뎁스는 10 년 형을 선고받았어." 뎁스는 사회주의자들의 대통령 후보였었어. 로사는 분노한 목소리로 말했다. "상대를 감방에 보내놓고도 여전히 자유의 가치를 믿는 척해서는 안되는 거야."

     거스는 로사와의 논쟁에서 베고 찌르기를 몹시 즐겼던 것이 기억났다. "전쟁 중에는 자유도  때로는 손상될 수 있는 거야."라고 그는 말했다.

[#2.  해석]   시간 내서 신문 좀 읽고 정신을 바짝 차려라. 그러면 업계의 베고 찌르는 고투가 스스로에 대한 자기 연민을 할 시간을 없애줄 거다.

[정답]    (A)와 (B) : thrust

 

[해설]

cut and thrust : (펜싱 등에서) 칼 몸으로 베거나 검 끝으로 찌르는 것; (의론 등에서) 활발한 응답, 격투, 백병전; (인생 등의) 고투, 산전수전; 격렬한 토론 : fencing : using both the blade and the points of a sword; (in argument, debate, etc) a lively and spirited exchange of ideas or opinions

This has something to do with the cut and thrust of modern political debate.

"이는 현대 정치 논쟁의 격렬한 토론과 관련이 있다."

 

Posted by 연우리
연어2021. 12. 7. 14:08
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → 5P6iHHw3ZXk

#    The only good part of his speech was right in the middle of it. He was telling us all about what a swell guy he was,  what a hot-shot and all, then all of a sudden this guy sitting in the row in front of me,  Edgar Marsalla,  (A)[      ] this terrific fart. It was a very crude thing to do, in chapel and all, but it was also quite amusing. Old Marsalla. He damn near blew the roof off. Hardly anybody laughed out loud, and old Ossenburger made out like he didn't even hear it, but Old Thurner, the headmaster, was sitting right next to him on the rostrum and all, and you could tell he heard it. 

 

#   빈칸 (A)에 'cut'의 뜻이 되도록 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]    그의 연설의 유일하게 좋은 부분은 바로 한가운데였다. 우리 모두에게 자신이 얼마나 잘난 사람인지, 얼마나 유능한 사람인지 등을 말하고 있었는데 갑자기 내 앞 줄에 앉아 있었던 이 사람, 에드가 마르살라가 이 끔찍한 방귀를 때렸다. 채플 등에서 때리긴 아주 버릇없는 짓이었지만 열라 재미있었다. 노땅 마르셀라 선생님. 그는 지붕을 날려버릴 정도였다. 누구도 소리내 웃지는 않았고 노땅 오슨버그 선생은 심지어 듣지 못 한 척했다. 하지만 노땅 터너 교장은 연단의 바로 그 옆에 앉아 있었는데 그걸 들었음을 알 수 있었다.

[정답]    (A) : laid

 

[어휘 또는 표현]

hotshot : 적극적이고 유능한 사람; 뉴스 속보

swell : 부풀기; 팽창, 증가; 큰 너울; 명사; 거물; 멋진; 일류의; 훌륭한

crude : [사람·태도 등이] 버릇없는, 조심성이 없는; 무례한, 요령이 없는; 천연 그대로의, 노골적인; 미완성의, 엉성한; [색이] 야한

make out : ~인 척하다

flatulate : (자동사) 큰 소리와 함께 방귀 뀌다 : to expel intestinal gas through the anus

fart = poot : 방귀, 방귀 뀌다  ['fart'는 Germanic 어원이고 'poot'는 의성어라는데 느낌 오나요?]

I feel a poot coming on. "방귀 나올 거 같아."

I was so nervous next to him in the elevator that I accidentally let out a tiny poot.

"엘리베이터 안, 그 옆에서 아주 긴장해서 사고로 짤끔 방귀를 때렸다."

[해설]

[방구 뀌다]

cut / lay / rip / crack / let (out) a fart : 방귀를 뀌다

방귀를 '자르거나, 놓거나, 찢거나, 때리거나, 내뿜는 것'은 다 마찬가지 표현이다. 전 '때리다'라는 표현을 좋아합니다.

He laid the worst fart I had ever smelled. "그는 내가 맡은 가장 끔찍한 방귀를 때렸다."

Hey, who cut the cheese? "헤이, 누구야 방귀 때린 놈이?

'cut the cheese'란 표현을 사용하기도 합니다. [ㅎ 치즈 자르면 구멍, 구멍에서 냄새가.]

Open a window--somebody broke wind in here! "창문 하나 열어라. 누가 여기서 방귀 때렸어!."

'break wind'라는 표현도 사용하는 데 방귀 소리가 부수고 바람을 만들어 내는 거죠.

Someone passed gas right in the middle of Grandpa's story, and the whole table burst into laughter.

"할아버지 얘기 중에 누군가 방귀 가스를 투척했고 식탁의 모든 사람이 웃음을 터뜨렸다."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

take the fall 덤터기 쓰다  (0) 2021.12.11
cut and thrust 베고 찌르기  (0) 2021.12.09
do a double take 놀라 다시 쳐다보다 (2)  (0) 2021.12.04
double cross 배신  (0) 2021.12.02
stew in (one's) own juice(s) 부글부글 끓게 하다  (0) 2021.12.01
Posted by 연우리
연어2021. 12. 4. 21:42
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  zNxXvcruF0M

#    "This accelerator is a circle," Kohler said. "It appears straight, but that is an optical illusion. The circumference of this tunnel is so large that the curve is imperceptible--like that of the earth."

   Langdon was flabbergasted. This is a circle? "But . . . it must be enormous!"

   "The LHC is the largest machine in the world."

   Langdon did a (A)[      ] take. He remembered the CERN driver saying something about a huge machine buried the earth. But--

   "It is over eight kilometers in diameter . . . and twenty-seven kilometers long."

 

#   빈칸 (A)에 적합한 한 단어를 넣으시오.

 

[해석]   "이 가속기는 원형입니다."라고 콜러는 말했다. "직선으로 보이지만 착시죠. 이 터널의 원주는 아주 커서 곡선이 인식되지 않죠. 지구의 커브처럼요."

     랭던 교수는 경악했다. '이게 원형이에요?' "하지만. . . 엄청 크네요!"

      "LHC는 세계에서 가장 큰 가속 충돌기죠."

     랭던 교수는 놀라 다시 쳐다보아다. 그는 세른의 운전수가 땅에 묻힌 거대한 기계에 대해 뭔가 말했던 기억이 났다. 하지만--

      "직경이 8 킬로미터가 넘고요. . . 그리고 길이는 27 킬로미터죠."

[정답]    (A) : double

   

[어휘 또는 표현]

LHC : Large Hadron Collide : 거대 하드론 충돌기

CERN : Conseil Européen pour la Recherche Nucléaire : 유럽 입자 물리학 연구소(세른)

flabbergas[flǽbrgӕst] : 소스라치게 하다; 당황하게 하다  ['gast'를 'aghast'(대경 실색한)로 기억하자.]

[해설]

[do a double take]

깜짝 놀라 다시 보다; (처음에는 영문을 모르고 있다가) 갑자기 깨닫다  : to look twice due to surprise or disbelief  [원래 1920 년 대에 감독이 녹화할 때 뭔가 잘못된 것이 있어서 다시 보는 데서(take a second look at ~) 유래해서 'double take'가 다시 찍는 것을(another shot)을 의미하게 된 데서]

His friends did a double take when they saw how much weight he had lost.

"그의 친구들은 그가 엄청 살이 빠진 것을 보았을 때 놀라 다시 보았다."

Everyone did a double take at his shiny new sports car as he drove by.

"그가 빛나는 스포츠카를 몰고 지나갔을 때 모두가 놀라 다시 보았다."

Men and women alike did a double take when they saw him in his tuxedo.

"남녀 모두가 턱시도 차림의 그를 보고서 놀라 다시 보았다."

He did a double take when his ex-wife appeared at his wedding.

"그의 전처가 자신의 결혼식에 나타났을 때 그는 깜짝 놀라 다시 쳐다보았다."

When the nurse saw that the man had six toes, she did a double take.

"간호사는 그 남자가 발가락이 6개인 것을 보았을 때 놀라 다시 쳐다보았다."

[본문]

Langdon did a (A)[double] take.

 

Posted by 연우리