연어2021. 8. 6. 05:30
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  O1EHcDEL3uY

#1.   She didn't wait to find out, just hit the throttle, racing down the street as old Mr. Van Pelt decided to back his ancient tank of a Buick into the street. Jenniffer hit the brakes, her tires screeched, and then once past the startled old man, floored (A)[    ]

 

#2.   I flicked on my right turn signal.

  "On a Friday night when I was coming up to see Lucy."

  "A good way to get carjacked," Marino said.

  "Almost did."

  "No shit?" He looked over at me. "What'd you do?"

  "They started circling my car, so I floored (B)[     ]

  "Run anybody over?"

  "Almost."

  "Would you have kept on going, Doc?  I mean, if you had run one of them over?"

  "With at least a dozen of his buddies left, you bet your (C)[       ]."

  "Well, I'll tell you one thing," he said, looking down at his feet. "They ain't worth much."

 

#1.   빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2.   빈칸 (C)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]   그녀는 확인하고 싶어서 기다릴 수 없어서 엑셀을 밟고 달려내려갔는데 그때 나이 드신 밴 펠트씨가 마침 그의 낡은 탱크 같은 뷰익을 거리로 후진해 나오고 있었다. 제니퍼는 브레이크를 밟았고 타이어는 끽하는 소리를 냈고 놀란 노인네를 일단 지나치자 열라 엑셀을 밟았다.

[#2. 해석]   나는 우회전 신호를 툭 켰다.

   "루시를 만나러 올라가든 어느 금요일 밤에."

   "차 강도 당하기 십상이지."라고 마리노는 말했다.

   "거의 그럴뻔했지."

   "아고 안 그랬다고?" 그는 나를 건너다보았다. "뭘 했는데?"

   "내 차 주위를 빙빙 도는 거야. 그래서 열라 밟았지.

   "언 놈이라도 쳤어?"

   "거의"

   "박사님, 계속했었을 거예요? 제 말은 그들 중 한 놈을 쳤었더라면?"

   "그놈 친구들이 12 명 남아있었으면 확실하죠. 부츠라도 거실 수 있어요."

   "음, 한 가지만 말하죠."라고 발아래를 내려다보며 그는 말했다. "제 부츠는 비싼 게 아니라서."

[정답] 1. (A)와 (B) : it         2. (C) : boots

 

[어휘 또는 표현]

★ hit the gas (pedal) / hit the pedal / hit the throttle : 엑셀을 밟다

She suddenly hit the gas and sped away. "그녀는 갑자기 엑셀을 밟고 휙 가버렸다."

They're gaining on you; you'd better hit the gas, now! "제들이 접근해오고 있어. 지금 가속 페달을 밟아야겠어.

This time I just hit the pedal and kept driving. "이번에는 페달을 밟고 계속 차를 몰았다."

★ step on the gas, step on it : 엑셀을 밟다

Can you step on it?  I'm late. "밟아 줄래. 늦어서."

★ keep / put   the pedal to the metal : the pedal is a vehicle's gas pedal, and the metal is the floorboard(자동차의 바닥)

1) drive a car quickly : 페달을 (차) 바닥까지 밟다 : to press down the accelerator (of an automobile) as far as possible

Look, we're running a little late so we kind of need to put the pedal to the metal.

"이봐, 우린 조금 늦어지고 있으니까 좀 밟아야 하겠어."

It would normally take us three days driving to New York from Colorado, but with my brother putting the pedal to the metal, we made it in two.

2) work hard; try to do something quickly : 열심히 하다, 빨리하다

If we really put the pedal to the metal, Canada's economy could certainly produce a third more than it does today.

"우리가 정말 열심히 하면 캐나다의 경제는 확실히 지금보다 1/3은 더 생산을 할 거다."

We need to step on the gas in the second half to keep up with them. "따라가려면 후반부에는 밟아야겠어."

 I flicked on my right turn signal. ['on'은 부사]

=  I flicked my right turn signal on. [무거운 것은(my right turn signal) 가벼운 부사 'on' 아래로 내려보낼 수 있다.]

carjack [kaˈrʤæˌk] : (주로 미) [주행 중인 차를] 강탈하다

What'd you do? = What did you do?

No shit. : (놀람·불신·비웃음을 나타내어) 제기랄!, 젠장!, 이키!

No shit? : 아고, 안그랬다고?

run over : 차로 치다 ['over'는 부사일 경우도 있고 전치사일 경우도 있다.] 

[해설]

 [floor it]

열라 밟다 (바닥까지) : to drive as fast as possible. A reference to the act of pushing the accelerator all the way to the floor of the car

Floor it, or we'll never get to the airport on time! "차 바닥까지 밟아. 안 그러면 공항에 제시간에 가지 못할 거다."

He was late and the road was clear, so he floored it. "그는 늦었고 길은 뻥 뚫려서 열라 밟았다."

[본문]

(A)와 (B)는 모두 '열라 밟았다'의 뜻이므로 'it'이 들어가야 한다.

[you (can) bet your boots]

절대이다; 믿어도 좋다 : You can be absolutely certain that something will happen. Sometimes used ironically [전부 도박 배팅에서 나온 표현으로 'your life, bottom dollar,  shirt, buns, ass'를 사용해도 같은 뜻이다. 'bun'과 'ass' 모두 궁둥이의 뜻이다. 'your bottom dollar'는 주머니 아래 마지막 달라 아니면 쌓인 칩의 아래까지  다 거는 것을 의미한다. 부츠를 거는 것은 이해되지요. ㅎ 셔츠까지 거는 거는 당근 다 거는 거죠.]

You bet your boots I'm going to that concert--I've been saving up for my ticket for months now!

"절대로 난 콘서트 갈 거야. 지금 여러 달  사려고 돈 아껴왔거든!'

Oh, you can bet your boots that Kevin will be late tonight--He's never on time!

"오, 믿어도 좋아. 케빈은 오늘 밤 늦을 거야. 겐 제시간에 오는 법이 없잖아."

I lost my umbrella, so you can bet your boots that it's going to rain soon.

"나 우산 잃어버렸어. 틀림없어 곧 비 올 거야."

Am I happy? You bet your boots. "행복하냐고? 당근이지."

You can bet your boots that I'll be there! "당근, 거기 가지."

A : Would you like to go out with me? "나하고 데이트 나갈 거야?"

B : You bet your life I would. "목숨 걸고 가지."

I would hope that the industry is moving towards a more customer-friendly position, but I wouldn't bet my shirt on it.

"나도 그 업계가 보다 더 고객 친화적인 입장으로 나갈 거라고 희망은 하지만 거기에 목숨 걸지는 않을 거야."

Anyone with a gambling addiction knows the feeling of betting your shirt on a hand of cards, feeling sure it will pay off big time, only to lose everything.

"도박 중독인 사람은 누구나 알지요. 카드 패에 다 걸고, 크게 딸 거라고 느끼다가 결국 다 잃고 마는 느낌을."

2.

[본문]

"With at least a dozen of his buddies left, you bet your (C)[boots]." 

"Well, I'll tell you one thing," he said, looking down at his feet. "They ain't worth much."

발아래를 보면서 얘기하므로 'boots'가 들어가야 한다.

 

 

Posted by 연우리
연어2021. 7. 28. 22:44
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  W5gMLXsfcvk

#1.  He inclined his head. "Perfectly."

  "Good." She whirled and stalked back into the bedroom and slammed the door. "Did you hear him, Gallo? He admitted it. He's outrageous."

  "Oh, I heard him." Gallo leaned back against the French doors. "And I didn't like him trying to use me. If you didn't love the son of a bitch so much, I'd probably kill him. But that would be cutting off my nose to (A)[       ] my face."

"I may kill him myself. You have no idea what else he's done."

 

#2. 'Peanut butter and jelly,' she said 'Okay?'

   Hunger pangs blotted out Sean's caution, and he reached for one, took a bite. His stomach growled as he tasted the sweetness and the salt. He gave a sigh in (B)[      ] of himself.

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

[#1. 해석] 그는 머릴 숙이며 수긍했다. "완벽해."

  "잘 됐네." 그녀는 돌아서서 화난 발걸음으로 침실로 들어가서 문을 쾅 닫았다. "그가 말하는 거 들었지, 갈로? 그가 그걸 인정했어. 참 터무니가 없네."

  "오, 그 사람 말하는 거 들었네." 갈로는 프렌치 도어에 기대고 있었다. "그리고 난 그가 날 이용하려는 거 좋아하지 않았어. 만약 당신이 그를 그렇게 많이 사랑하지 않는다면 아마 그를 죽일 거야. 하지만 그건 코 잘라 얼굴 망치는(괴롭히는) 셈일 거야."

  "내가 직접 죽이게 될 수도 있어. 그가 다른 무슨 짓을 했는지 알 수가 없어."

[#2. 해석] "땅콩버터 샌드위치랑 젤리 샌드위치. 괜찮지?"라고 그녀는 말했다.

   배고픔의 통증이 션으로부터 조심한다는 생각을 없어지게 했다. 그는 손을 내밀어 한 개를 집어 한 입 물었다. 달콤짧잘함이 입에 닿자 그의 배가 꼬르륵거렸다. 그는 자신도 모르게 한숨을 내셨다.

[정답] (A)와 (B) : spite

 

[어휘 또는 표현]

whirl [hwəːrl] : 회전; 회전[선회]하다, 빙빙 돌다; 질주하다; 어찔어찔하다; 선회시키다  : (Old Norse hivirfla : turn about, Old Dutch wervel : spindle : 물레가락, Old Norse hvirfill : circle) [어원 복잡 'whirlwind'(회오리바람)와 연관해서 회전(rotate)과 연관시킨다.]

​stalk² [stɔːk]: (사냥감 등에) 몰래 다가가다, 살그머니 접근하다; 활보하다, 의젓하게[거드름 피우며, 으스대며, 화난 발걸음으로 거다; [병 등이] 퍼지다, 만연하다  : pursue or approach stealthly; stride somewhere in a proud, stiff, or angry manner  : (Germanic → OE -stealcian, bistealcian → E steal) ['steal'과 연관된 단어]

outrageous [autréidʒəs] : 매우 모욕적인; 현저히 정의에 어긋나는, 무도한; 꽤씸한, 버르장머리 없는; 터무니없는, 지나친; 성난, 난폭한; 방대한; (미·속어) 멋진, 훌륭한 : (OE outrage : excess)

터무니없는 : 터를 잡은 자취 혹은 정당한 근거나 이유가 없는

pang [pæŋ] : 상심, 비통, 번민, 통한; 고통, 격통, 발작; [배 등이] 아프다 : a sudden sharp pain or painful emotion : (E prong [prɔːŋ] : 포크 등의 뾰족한 끝, 뾰족한 기구) [포크로 찌르는 듯한 통증에서]

blot [blat] out : [경치 등을] 가리다; [쓴 것을] 지우다; [추억·생각 등을] 완전히 지워버리다; [적·도시 등을] 완전히 파괴하다; [미·속어] ~을 죽이다

blot : 얼룩, 더러움; [인격·명성 등의] 흠, 오점; 얼룩을 묻히다, ~으로 더럽히다; 흐리하게 하다; [쓴 글자 등의] 물기를 없애다; [더러움 등을] 닦아내다; ~을 잊어버리다

[해설]

[cut off  (one's) nose to spite one's face]

화가 나서, 자존심의 상처 때문에 뭔가를 해서 스스로에게 해를 입히거나 손해를 보는 것 : to do something because of anger, hurt price, etc., that harms oneself or one's own interests : [자기에게 해되는, 또 욕되는 짓을 하다 ★'누워서 침 뱉기'와 비슷한 표현이라고 볼 수도 있다.],[바이킹이 수녀원 침입, 수녀를 납치하는 것에 대항해서 얼굴을 흉하게 해서 납치를 피하려고 코를 자르기도 했다는 전설에서]

I know you're mad at your dad, but don't cut your nose off to spite your face--running away is only going to make your life harder.  

"알아 아빠한데 화난 건 알지만 누워서 침 뱉기 하지 마라. 도망치면 인생이 더 힘들어질 뿐이야."

By refusing to work they are cutting off their noses to spite their faces because the company will close down.

"일하기를 거부함으로써 그들은 코 잘라서 얼굴 망친 셈이었다. 회사가 폐업하게 되었으니까."

★ spite [spait] : 괴롭히다, 해를 끼치다; 방해하다; 짓궂게 굴다; ~을 안달 나게 하다; 악의, 심술; 원한, 앙심  : (OF despit : contempt)

[in spite of ~]

~에도 불구하고 : in defiance of; regardless of; notwithstanding

He got the job in spite of his prison record. "그는 전과에도 불구하고 그 일자리를 얻었다."

He was very fast in spite of being terribly overweight. "그는 심한 과체중에도 불구하고 아주 빨랐다."

[in spite of oneself]

: 자신도 모르게; 결점, 결함, 실수에도 불구하고  1) despite one's own foibles, mistakes, or flaws  2) despite or against one's desire or intention

I knocked over my drink and called her the wrong name at one point, but all in all, I think the date went well in spite of myself.  "나는 잔도 쓰러뜨리고 한 번은 엉뚱한 이름을 부르기도 했지만 전체적으로 내 실수에도 불구하고 데이트는 잘 된 것 같았다."

I was scared senseless when I realized there was a burglar in the house, but I laughed in spite of myself when he slipped on a banana peel on the kitchen floor.

"밤손님이 들었다는 것을 알았을 때 무서워서 정신이 없었지만 그가 부엌 바닥에서 바나나 껍질에 미끄러져 넘어졌을 때 나도 모르게 웃었다."

★ spit [spit] : 침을 뱉다; 경멸하다 spit in one's face : 얼굴에 침을 뱉다; [비·눈이] 후두두 내리다; 투덜대다; 탁탁[지글지글] 소리 내다; 야옹거리다; [침·피 등을] 뱉다; [음식물을] 게우다; 내뱉듯이 말하다  : (OE spittan : 의성어)

He who spits against the wind fouls his beard. "바람에 침을 뱉으면 제 수염만 더럽힌다."

이건 'spit'을 사용한 비슷한 뜻이지만 직역은 '바람에 침 뱉기'이다.

 

'연어' 카테고리의 다른 글

bare bones : 요점, 골자 [ㅎ 살 없는 갈비에서]  (0) 2021.08.12
floor it 졸라 밟다  (0) 2021.08.06
barge in on ~  (0) 2021.07.25
pick up the pieces 수습하다  (0) 2021.07.22
a long shot 승산 희박, 승산이 없는 선수  (0) 2021.07.21
Posted by 연우리
연어2021. 7. 25. 23:36
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → uwPPY06gAnA

#    What Mr. Radley did was his own business. If he wanted to come out, he would. If he wanted to stay inside his own house he had the right to stay inside free from the attentions of inquisitive children, which was a mild term for the likes of us. How would we like it if Atticus (A)[      ] in on us without knocking, when we were in our rooms at night? We were, in effect, doing the same thing to Mr. Radley. What Mr. Radley did might seem peculiar to us, but it did not seem peculiar to him. Furthermore, had it never occurred to us that the civil way to communicate with another being was by the front door instead of a side window? Lastly, we were to stay away from that house until we were invited there, we were not to play an asinine game he had seen us playing or make fun of anybody on this street or in this town-- 

 

#   빈칸 (A)에 "바지선", "짐배"에 해당하는 동사를 적합하게 넣으시오.

 

[해석]   래들리 씨가 한 것은 그의 일일뿐이었다. 그가 나가길 원했다면 그랬을 것이었다. 그가 집 안에 머물길 원했다면 그는 호기심 많은 아이들의 관심에서 벗어나 안에 머물 권리가 있었다. 이런 말은 우리 같은 사람들에게는 온화한 말이었다. 만일 아티쿠스가 노크도 없이 밤에 우리가 방에 있을 때 우리에게 느닷없이 뛰어들어와 방해를 한다면 어떻겠습니까? 우리는 사실상 래드리 씨에게 같은 짓을 한 것이었습니다. 래들리 씨가 한 행위는 우리에게 유별나 보이지만 그건 우리에게 유별나 보이지 않습니다. 더욱이 다른 사람과 대화하는 공손한 방식은 옆문이 아니라 정문이라는 생각은 들지도 않았습니까? 마지막으로 우리는 초청될 때까지는 그 집에서 벗어나 있어야 합니다. 우리는 우리가 하는 멍청한 놀이를 그가 보게 되는 짓을 하지 않아야 합니다. 이 거리 또는 이 마을에서 누군가를 놀리려 하지 않아야 합니다. 

[정답]   (A) : barged

 

[어휘 또는 표현]

inquisitive [inkwízətiv] : 탐구적인; 알고 싶어 하는; 미주알고주알 묻는, 캐묻기 좋아하는 [사람]  : (Late L inquirere → Late L inquisitivus  → O F inquistiff, E inquire)   

[해설]

barge [baːrdʒ(운하·하천·항구 용의 바닥이 평평한) 짐배, 바지선, 너벅선, 거룻배; [짐 등을] 거룻배로 나르다; 느릿느릿 움직이다; [장소를] 헤치며 나아가다 (through, into); [남에게] 부딪치다, 충돌하다' [남과] 우연히 만나다(into)    : (Gk baris Egyptian boat)    

[barge in on]

불쑥 끼어들어 (피해를 주다, 훼방하다) : to suddenly and rudely interrupt or disturb (something or someone)

I was getting angry because she kept barging in on our conversation.  

[barge in]

불쑥 들어오다, 찾아오다  : intrude or interrupt rudely or awkwardly

1) rush in rudely

The door burst open and the children barged in (to the room).

2) to interrupt rudely

There was no need for you to barge in (to our conversation) with your remarks.

[barge into ~]

1) to enter (a room, etc) rudely

The children barged into the room.

2) 실수로 부딪히다 : to knock against (someone) by accident

That rude man barged into me in the shop.

3) 무례히 말을 걸다 : to interrupt rudely

How rude of her to barge into the conversation.

4) 우연히 만나다 : to meet (someone) by chance

I barged into an old friend in town today.

barge about / around : 마구 돌아다니다

Please stop the children barging about, they make so much noise.

barge against : 난폭하게 부딪히다

The boy rushed in, barging against the door.

 

[CT3-7]1563. [국민대학교 2011]

밑줄 친 우리말을 영어로 가장 잘 옮긴 것은?

이렇게 늦은 시간에 불쑥 찾아와 정말 미안합니다.

I'm so sorry for ________________________.

(A) intriguing you this late                   (B) interrupting you this lately

(C) barging in on you this late              (D) breaking in on you this lately

[CT3-7]1563. [적합한 부사]

정답 - C : '이렇게 늦게'이므로 'this late'를 써야 한다.

barge in on (somebody) : 끼어들어 ~에게 피해를 주다; 불쑥 찾아와 피해를 주다 : enter a room suddenly and noisily, usually interrupting someone in a rude way

I hate to barge in on you like this. "이렇게 불쑥 찾아와서 미안합니다."

A : intrigue : 호기심을 돋우다 'sorry for intriguing you'는 거의 안 쓰는 표현이다.

B, D : 'lately'는 '최근에'의 뜻이다.

[break in (on somebody)]

(느닷없이 끼어들어) 방해하다, 훼방놓다  : interrupt when someone is talking  

★ intrigue [intríːg] : [남의] 흥미를 끌다, 호기심을 돋우다; [남을 모방하여] 계략을 쓰다; 교묘하게 파고 들어가다; 음모[간계]; 음모 사건; 밀통 사건; (연극 등의) 복잡한 줄거리: (L intricare : intricate → F intrigue : plot, F intriguer : to tangle, to plot, E intricate → intrigue : deceive, cheat) ['intricate'[íntrikət] 같은 어원에서 출발, 복잡한 얘기로 흥미, 호기심을 유도하거나 'tric'(계략)을 쓰거나, 복잡한 줄거리를 만드는 것에서]

 

'연어' 카테고리의 다른 글

floor it 졸라 밟다  (0) 2021.08.06
cut off one's nose to spite one's face ㅎ 누워서 침 벹기  (0) 2021.07.28
pick up the pieces 수습하다  (0) 2021.07.22
a long shot 승산 희박, 승산이 없는 선수  (0) 2021.07.21
get a fix on  (0) 2021.07.19
Posted by 연우리
연어2021. 7. 22. 05:53
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  rFlwKEFWLKA

#1.  Whatever remained of American credibility in Lebanese Muslim eyes completely disappeared after Israel decided to withdraw its army from the Shouf Mountains and pull back to the Awali River in south Lebanon on September 4, 1983. The Israelis had spent a year sitting in the Shouf, overlooking Beirut, trying to pressure Amin into signing a peace treaty, but as soon as it became clear that he could not implement it, the Israelis decided to simply pull out of the Shouf and hunker down in south Lebanon, leaving the Marines to pick up the (A)[     ] in Beirut. The Israeli withdrawal from Shouf left a vacuum which everyone rushed to fill. ~ ~ 

 

#2. The fuel on which relationship run is trust. If you trust that I'm committed to decision we make together, you implicitly trust that I won't jump (B)[     ] on you. If our plans go south and I blame you for it, your trust will fly out the window. I love this classic saying, "Speak now or forever hold you peace." At home and at work, weigh your decisions carefully. If your plans are unsuccessful, it's usually best to hold your tongue. Emotions may be running high and you can win the hearts of others by quietly picking up the (C)[     ].

 

#3. Sergeant of the Guard Stephen E. Russell never saw the smile, he only heard the roar. He was standing at his sandbag post at the main entrance of the headquarters, when his eye was suddenly drawn to a huge truck circling the parking lot. The driver had revved his engine to (D)[      ] up speed before bursting through the fence around the complex and barreling straight for the door. According to Marine Corps historian Benis M. Frank, Russel "wondered what the truck was doing inside the compound. Almost as quickly, he recognized that it was a threat. He ran from his guard shack across the lobby toward the rear entrance, yelling, 'Hit the deck! Hit the deck!' Glancing over his shoulder as he ran, he saw the truck smash through his guard shack. A second or two later the truck exploded, blowing him into the air and out the building."

 

#1. 빈칸 (A)와 (C)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (D)에 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  레바논 회교도들의 눈에 남아있던 미국에 대한 어떤 신뢰도 완전히 사라졌다. 이스라엘이 1983 년 9 월 4 일 샤우프 산맥으로부터 군대를 철수시켜서 레바논 남부의 아왈리 강으로 후퇴하기로 경정한 후에. 이스라엘 군은 샤우프에서 베이루트를 내려다보며 아민이 평화 협정에 사인하도록 압박을 가하면서 일 년을 보냈지만 아민이 평화 협정을 이행할 수 없음이 분명해지자마자 그냥 샤우프에서 나와서 레바논 남부에 웅크리고 있으면서 베이루트에서 미 해병대가 수습을 하게 두기로 결정했다. 샤우프에서의 이스라엘의 철수는 모두가 신속하게 차지하려는 진공 상태를 남겼다.

[#2. 해석] 관계가 유지되게 하는 연료는 신뢰이다. 내가 우리가 함께 한 결정에 내가 헌신한다고 당신이 믿는다면 당신은 내가 당신을 버리고 무단이탈을 하지 않을 거라고 함축적으로 믿는 것입니다. 우리의 계획이 악화되어 내가 그것 때문에 당신을 비난한다면 당신의 신뢰는 완전히 사라질 겁니다. 저는 이 고전적인 말씀을 좋아합니다. "할 말 있으면 지금 하시고 아니면 영원히 입을 다무십시오." 집에서건 직장에서건 결정할 때 신중하십시오. 계획이 성공하지 못할 경우 입을 다무는 것이 보통 최선입니다. 감정이 격해질 수 있는데 조용히 수습을 함으로써 다른 사람들의 마음을 잡을 수 있습니다. 

[#3. 해석]  경비대 중사인 스티븐 E. 러셀은 웃는 것은 보지도 못했다. 그는 고함 소리만을 들었다. 그는 사령부이 정문 입구의 샌드백 초소에 서 있었는데 갑자기 주차장을 빙빙 돌고 있는 큰 트럭에 눈길이 갔다. 운전수는 속도를 올리기 위해서 엔진을 가속시켰다. 그러더니 부대 주변의 담을 뚫고 바로 문을 향해 질주했다. 해병대 기록 사관인 베니스 프랭크에 따르면 러셀은 "트럭이 영내에서 무엇을 하려고 하는지가 궁금했다. 궁금한 것만큼 빠르게 그는 그게 위험할 수도 있다는 것을 깨달았다. 그는 경비 초소에서 뛰어나와서 로비를 가로질러 후문 쪽으로 달리면서 '엎드려! 엎드려'라고 외쳤다. 달리면서 어깨 너머로 살폈을 때 트럭이 그의 경비 초소를 부수고 나가는 것을 보았다. 일이 초 후에 트럭은 폭발했고 그를 공중으로 날려서 건물 밖으로 떨어지게 했다."

[정답]    1. (A)와 (C) : pieces       2. (B) : ship        3. (D) : pick

 

[어휘 또는 표현]

hunker : 쭈그리고 있다(crouch); 웅크리다[down]; 숨다, 잠복하다; 버티다; 궁둥이 

hit the deck : 바닥에 쓰러지다, 엎드리다; 일어나다, 기상하다; 전투, 활동 준비를 하다

[해설]

[pick up the pieces]

사태를 수습하다  :  Literally to gather up each piece or part; to try to repair emotional, financial, or other damage to one's life [부서진 조각들을 다 집어 들어야 수습이 되는 데서, ★부서진 조각들 전부는 유한 집합으로 정관사를 사용함에 주의할 것.] ['the Shouf Mountains'도 산맥은 산의 유한 집합이므로 정관사를 사용하고 있다.]

Norma picked up the pieces of the broken lamp. "노르마는 부서진 램프의 조각들을 집어 들었다.

I need some time to pick up the pieces of my life after the accident. 

"사고 후에 나는 내 삶의 파편들을 집어 들 시간이 필요해."

After our son committed suicide, we were left to pick up the pieces in a silent home. 

"우리 아들이 자살한 후에 우리는 조용히 집에서 삶을 수습해야 했다."

[jump ship (on ~)]

[선원이] (계약 기한 전에 무단으로) 배를 떠나다, 탈선[탈주]하다; 무단으로 이탈하다 : to leave a ship without permission; to leave a difficult situation when you should stay and deal with it  [원래는 'the ship'이었지만 ★ 배의 구체성이 필요 없게 되어서 기능 무관사로 사용되게 된다.]

No one has been able to find that missing sailor, so they think he probably jumped ship.

"누구도 그 실종된 선원을 찾을 수가 없어서 그들은 그가 아마도 무단으로 배를 떠난 것이라고 생각하고 있다."

As soon as the battleship docked in Singapore, Roger jumped ship, never to return. 

"전함이 싱가포르에 입항하자마자 로저는 배를 떠나 돌아오지 않았다."

Many workers will jump ship if their employees try to limit their bonus. 

"많은 직원들은 고용주들이 보너스를 제한하려고 한다면 무단으로 이탈하게 될 거다."

I can't believe he resigned and jumped ship before bringing about the big changes he promised.

"나는 그가 약속대로 큰 변화를 가져오기도 전에 사임하고 이탈해 버린 것을 난 믿을 수가 없다."

'jump ship on ~'이 사용될 경우 이 'on'은 '나쁜 영향의 on'으로 '버리고'로 해석될 경우도 있다.

'전치사 on'은 나쁜 영향, 불리한 작용을 끼칠 때 사용하기도 한다.

The light went out on us. "곤란하게도 전깃불이 나갔다."

[pick up speed]

속도를 올리다; 가치가 오르다 : (1) to begin moving faster, to accelerate  (2) to become more valuable

The sled picked up speed as it slid down the hill. "썰매는 언덕 아래로 미끄러져 내려가면서 속도가 증가했다."

Don't sell your house just yet--homes in this area should pick up speed in the summer. 

"자네 집 그냥 아직 팔지 마라. 이 지역은 집들이 여름에는 값이 오르게 된다."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

cut off one's nose to spite one's face ㅎ 누워서 침 벹기  (0) 2021.07.28
barge in on ~  (0) 2021.07.25
a long shot 승산 희박, 승산이 없는 선수  (0) 2021.07.21
get a fix on  (0) 2021.07.19
get one's goat 화나게 하다  (0) 2021.07.16
Posted by 연우리