'stay put'에 해당되는 글 3건

  1. 2022.04.21 Stay put 과 Tell me about it
  2. 2021.02.18 stay put 2형식 연어
  3. 2021.01.08 stay put 그대로 있어
표현2022. 4. 21. 00:26
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → c4wJ8QHW5dk

#     But the troopers that Reacher saw stayed (A)[      ] on the shoulders. He kept the car at a nothing-to-hide seventy miles an hour and touched the CD button on the dash. Got a blast of mid-period Sheryl Crow in return, which he didn't mind at all. He stayed with it.  Every day is a winding road, Sheryl told him. I know, he thought. (B)[       ] me about it.

 

#1.   빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

#2.   빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

 

[해석]     하지만 리처가 보았던 경찰차는 갓길에 그대로 있었다. 리처는 아무것도 감출 게 없다는 태도로 시속 70 마일로 유지했다. 계기판(반)의 CD 버튼을 눌렀다. 한창때의 셰릴 크로의 쿵쾅대는 소리가 들렸지만 그는 전혀 개의치 않았다. 그냥 계속 틀어 놓았다. '매일이 꼬불꼬불 험한 길.'이라고 셰릴은 노래한다. '누가 아니래요. 제 말이 그렇다니까요.'라고 리처는 생각했다.

[정답]     1. (A) : put        2. (B) : Tell

 

[어휘 또는 표현]

the shoulders : 갓길

trooper : 기병; 기마 경철; 주 경찰관

winding : 꾸불꾸불한; 굽이친; [계단이] 나선형인; [사람이] 휘청거리는

The long and winding road : (당신에게) 가는 길고 험한 길 [ㅎ 비틀스]

[stay put]

움직이지 않고 있다, 변하지 않다 : (of a person or object) to not move or go [ㅎ 놓인(put) 자리 그대로]

Stay put. I’ll be back in a minute. "꼼짝 말고 있어. 금방 돌아올게."

Just stay put with the suitcases, while I go and find a cab. "그냥 그대로 있어. 가서 택시 잡아 올게."

[Tell me about it.]

Tell me about it. "나한테 말하는 겨?", "누가 아니래.", "내 말이."

'me'에 문장 강세(Sentence stress)를 줘서 말한다.

A : I hate exams.

B : Tell me about it. "너만 그려?", "나도 싫어.", "내 말이."

모른다는 뜻이 전혀 아니다. 난 당연히 알고 있으며 주로 부정적인 동감을 나타낼 때 쓰인다.

= Don't tell me about it, because I know all about it already. [이런 비꼬는 투의 반대 의미는 뉴욕 유대계의 Yiddish의 영향이라고도 한다.]

Tell me about it. "털어놔" (= Spit it out.)

일반 명령문으로 오히려 드물게 쓰인다.

A : I just had a job interview.

B : Tell me about it. "얘기 좀 해봐."

나는 모른다는 뜻이다.

Now, you tell me. "퍽이나 일찍 말하네.", "이제야 말하네." (Why you didn't tell me before?)

'Now'에 문장 강세를 두고 강약 강약으로 말한다. 의미 중심도 'Now'가 차지한다. 약간은 비난조입니다.

Now you are talking. "이제야 제대로 말하네."

'Now'에 문장 강세 'you are'은 약으로 'talking'은 강으로 말한다.

You can say that again. "백 번 지당한 말씀."

맞장구치는 것으로 'Now, you tell me.'와는 전혀 다른 맥락에서 쓰입니다.

 

Posted by 연우리
연어2021. 2. 18. 06:32
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브]  WkCd3-6NfX8

#1.  "Yes, she's in good condition," murmured Dr. Sewall as he peeled away the tarp, exposing the naked torso. Norris had to suppress the urge to (A)[    ] the man's hand and prevent this violation of a maiden's modesty. He saw, with disgust, the lascivious glint in Jack's eyes, the eagerness with which he leaned in for a closer look. Gazing down at the girl's face, Norris thought: I am sorry that you must suffer this indignity.

    Sewall straightened and gave a nod. "She'll (B)[   ], Mr. Burke."

   "And she'll make (C)[   ] some fine entertainment, too," said Jack with a grin.

   "Entertainment is not why we do this," Sewall retorted. "She serves a higher purpose. Enlightenment."

   "Oh, of course," Jack said. "So where's my money? I'd like to be paid for all this enlightenment I'm providing you."

 

#2.  Just (D)[    ] put with the suitcases, while I go and find a cab.

 

#3.  The answer, I think, is yes. But we need a more robust and engaged civic life than the one to which we've become accustomed. In recent decades, we've come to assume that respecting our fellow citizens' moral and religious convictions means ignoring them (for political purposes, at least), leaving them undisturbed, and conducting our public life--insofar as possible--without reference to them. But this stance of avoidance can make (E)[   ] a spurious respect. Often, it means suppressing moral disagreement rather than actually avoiding it. This can provoke backlash and resentment. It can also make (F)[   ] an impoverished public discourse, lurching from one news cycle to the next, preoccupied with the scandalous, the sensational, and the trivial.

 

#1. 빈칸 (A)와 (D)에 공통으로 들어갈 단어는?

#2. 빈칸 (B)에 들어갈 단어는?

#3. 빈칸 (C)와 (E)와 (F)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  "예, 그녀는 좋은 상태이군요."라고 시월 박사는 중얼거렸다. 방수포를 벗겨 나체의 몸통을 드러내면서. 노리스는 이 사람의 손을 막아 처녀의 정숙함을 훼손하는 것을 막고 싶은 충동을 억눌러야 했다. 그는 혐오스럽게 잭의 음탕한 눈빛, 더 가까이서 보려고 심각하게 몸을 기울이는 것을 보았다. 여자의 얼굴을 내려보면서 노리스는 생각했다. 그대가 이런 모욕을 당하는 것이 미안하다고.

   시월 박사는 몸을 펴고는 머리를 끄덕였다. "버크 씨, 이 여자면 충분하지요."

   "그리고 좀 신나게 즐기는 데도 도움이 될 거예요."라고 잭은 씩 웃으면서 말했다.

   "즐기려고 우리가 이러는 게 아니에요. 그녀는 더 고결한 목적에 기여하는 거예요. 계몽을 위해서죠."라고 시월 박사는 대꾸했다.

   "오, 물론이죠."라고 잭은 말했다. "제 돈은 어디 있죠? 제가 제공하는 이 모든 계몽에 대해 돈을 받고 싶어요."

[#2. 해석] 그냥 가방들을 가지고 그대로 있어. 내가 가서 택시를 잡는 동안. 

[#3. 해석] 내 생각에 답은 예입니다. 하지만 우리는 익숙해져 버린 삶보다 더 건강하고 바쁜 삶을 필요로 합니다. 최근 몇 십 년에 걸쳐서 우리는 우리의 동료 시민들의 도덕적, 종교적 신념들을 존중하는 것은 그것들을 무시하고 (적어도 정치적인 목적을 위해서는) 그들을 방해하지 않고 가능한 한 그들을 언급하지 않고 우리의 공적인 삶을 살아가는 것을 의미한다고 여기게 되었습니다. 하지만 이런 외면하는 자세는 가짜 존중을 야기할 수 있습니다. 흔히 그것은 실제로 도덕적인 의견 차이를 피하기보다는 그걸 억압하는 것을 의미하게 된다. 이는 반발과 분개심을 유발할 수도 있다. 공적 담론의 황폐화를 조장해서 스캔들과 선정적인 것들과 사소한 것들에 집착한 채로 한차례의 뉴스에서 다음 차례의 뉴스로 비틀거리며 나가게 한다.

[정답]   1. (A)와 (D) : stay      2. (B) : do       3. (C)와 (E)와 (F) :  for

 

[어휘 또는 표현]

spurious [spjúəriəs] : 가짜의, 의사의; 사생아의  : (L spurius : false + -ous) [게르마닉 어원인 'spur'(박차)와 무관한 단어다.]

[해설]

[stay put]

그대로 있어 : to not move or leave; to remain in same location or position.

['놓인 자리(put)에 그대로 있으라(stay)'는 뜻이다.]

Stay put until I get back. "돌아올 때까지 그대로 있어."

I want you kids to stay put while I go into the store, OK?

"너희 애들은 가게에 내가 갔다오는 동안 그대로 있어, 알았지?"

We've decided to stay put and not to move to Florida. 

"우리는 그대로 있기로 플로리다로 이사하지 않기로 결정했다."

And you stayed put for all these years? I would have thought you'd find a different career by now.

"그리고 너 이 세월 동안 그대로 있었어? 나라면 지금은 다른 일을 찾게 되었을 거라고 생각했지."

[타동사 'stay']

(1) 멈추게 하다; 정지시키다 : to stop or restrain

Doubt stayed his hand. "의심 때문에 그는 손을 멈췄다."

(2) [수속·조치 등을] 연기하다 미루다; 유예하다  : to suspend by legal order the implementation of (a planned action)  

stay a prisoner's execution : 죄수의 처형을 유예하다

(3) [목마름·식욕 등을] 임시 가라앉히다, 요기하다 : to satisfy or appease temporarily

(4) 억제하다, 말리다; [감정·폭력·싸움 등을] 가라앉히다, 진압하다

2. 자동사 do : 충분하다 (= be enough)

3. [make for]

: to cause; lead to; result; help [상황에 따라 '도움이 되다', '기여하다', '일조하다', 또는 '야기하다', '조장하다'로 해석한다.]

Follow after the things which make (     ) for peace. "평화에 기여하는 것들을 추구하라." 

[괄호에 'something'을 넣어서 생각하면 이해하기 쉽다.]

The large print makes (     ) for easier reading.  "굵은 글씨체는 독서를 쉽게 하는 데 도움이 된다."

But it does not always make (      ) for comfortable reading. 

"하지만 그게 편안한 독서에 항상 도움이 되는 것은 아니다."

International football matches do not always make for better understanding between countries.

"국제 축구게임은 국가 간의 이해를 증진하는데 항상 도움이 되지는 않는다."

 

Posted by 연우리
연어2021. 1. 8. 04:17
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → uN440LGJj3I

#1.  The Hispanic girl stayed (A)[    ].

  Then she moved. She shifted sideways on her vinyl bench and stood up all in one smooth, delicate motion. She was extremely petite. Not more than five-nothing, not more than ninety-some pounds. Below the T-shirt she was wearing jeans and cheap shoes. She stood still and faced the door and then she turned toward Reacher's booth. There was nothing in her face. Just fear and shyness. She came to some kind of a decision and stepped forward and stood off about a yard and said, "You can talk to me if you really want to."

 

#2.  "I'll be there in two hours," Montalvo said. "Though I believe I'm a little insulted that you'd think I need protecting. If you think Kistle may be trying to dispose of me, it might be better for me to stay (B)[     ] and let him try."

   "For God's sake, stop being macho. I'm sick of you and Joe thinking of this as some sort of cat-and-mouse game. And now Kistle is trying set up his own game and it's scaring me to death. I know you won't go away and there's strength in numbers."

 

# 빈칸 (A)와 (B)에 공통으로 들어갈 단어는?

 

[#1. 해석]  히스패닉 여자는 가만히 있었다.

   "그러다 그녀는 움직였다. 비닐 덮인 자리에서 옆으로 이동하더니 한 번의 부드럽고 섬세한 동작으로 일어섰다. 그녀는 아주 작았다. 키는 기껏해야 5피트. 무게는 기껏해야 90여 파운드. T 셔츠 아래엔 진을 입고 있었으며 싸구려 신발을 신고 있었다. 그녀는 가만히 서 있더니 문쪽을 향하더니 리처의 테이블로 향했다. 얼굴엔 아무 표정도 없었다. 그저 두려움과 부끄러움뿐이었다. 그녀는 뭐 일종의 결심 같은 것을 하더니 앞으로 나서서 약 1 야드 떨어진 곳에 서서 말했다. "원하시면 제게 말하셔도 돼요."

[#2. 해석]   몬탈보는 말했다. "난 두 시간 후에 거기로 갈 겁니다. 제가 보호를 받아야 한다고 생각하시니 좀 마음 상했다고 생각하지만요. 키슬이 날 해치우려 한다고 생각하면 나야 그대로 있으면서 자식이 하는 짓을 보는 게 낫죠."

    "제발, 마초 짓 그만해요. 당신과 조가 이 사건을 일종의 뭐, 끝까지 쫓고 쫓기는 게임이라고 생각하는 거 넌덜머리가 나요. 그리고 이제 키슬은 자기만의 게임을 하려고 해요. 거 저 정말 죽어라 무서워요. 당신은 가지 않을 거예요. 쪽 수가 많은 게 유리하다고 생각하시니까요."

[정답] (A)와 (B) : put

 

[어휘 또는 표현]

dispose [dispóuz] of : [사람·동물을] 죽이다, [적을] 퇴치하다; [문제를] (최종적으로) 처리하다, 결정짓다; [재산을] 처분하다, 양도하다; [쓰레기를] 치우다; [음식을] 모조리 먹어치우다 : (L dis- : apart, away + ponere : to put) [치어 버리는 데서]

macho [mάːʧou] : 마초, 남자다운, 남성적인; 늠름한 남자 : (L masculus : male → Spanish macho : male animal)

cat and mouse game : 마지막까지 공격의 수를 늦추지 않는 게임 

1) 승산을 알 수 없는 쫓고 도망치는 게임

It's been a real cat-and-mouse game between these two teams — we won't be sure of the victory until 

the very last. "이 두 팀 간에는 정말 쫓고 쫓기는 게임이었다. 마지막까지 우린 승리를 확신할 수 없었다."

2)  끝까지 좇고 도망치는 게임

Police have been playing a cat-and-mouse game with drug dealers in this area for years now.

"경찰은 이제 몇 년 동안 마약상들을 끝까지 쫓는 게임을 해왔다."

[stay put]

움직이지 않고 있다, 변하지 않다 : (of a person or object) to not move or go [ㅎ 놓인(put) 자리 그대로]

Stay put. I’ll be back in a minute. "꼼짝 말고 있어. 금방 돌아올게."

Just stay put with the suitcases, while I go and find a cab. "그냥 그대로 있어. 가서 택시 잡아 올게."

[본문]

The Hispanic girl stayed (A)[put].

뒤에 'moved'가 나오므로 'put'이 적합하다.

it might be better for me to stay (B)[put] and let him try. "그대로 있으면서 자식이 해보라고 하는 게 좋겠어요."

 

'연어' 카테고리의 다른 글

rock the boat(2)  (0) 2021.01.12
put up / pitch a tent  (0) 2021.01.09
whet (one's) appetite와 get (one's) feet wet  (0) 2021.01.07
Don't hold your breath. 좀 걸립니다, (ㅎ 당장 기대 마삼)  (0) 2021.01.06
bright and early 아침 일찍  (0) 2021.01.04
Posted by 연우리