연어2023. 7. 7. 23:10
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/00P8NMRgFGY

 

# "At least you were trained properly. I find it astonishing how many people are so accomplished in other ways but cannot play an instrument. It's a (A)[        ] giveaway that someone is nouveau riche--if they have a good, expensive education, travel extensively, speak several languages, but don't have a classical-music education. It's irrecoverable."

I heard the bright clarion of recogniton, signaling a kindred spirit. "Yes," I said. "I have always thought so."

# 빈칸 (A)에 들어갈 한 단어를 넣으시오.

[해석] "적어도 당신은 제대로 교육을 받으셨네요. 저는 아주 많은 사람들이 다른 부분에서는 그렇게 노련하면서도 악기 하나 다룰 줄을 모르는 게 놀랍다는 생각이 드네요. 좋은 데서 비싼 교육을 받고 널리 여행 다니며 몇 개 국어를 하지만 클래식 교육을 받지 않았다면 그가 벼락부자인 명백한 증거이지요. 그건 돌이킬 수 없는 것이죠."

나는 분명하게 인정하는 클라리온 소리가 동종의 기운을 나타내는 소리를 들었다. "맞아요. 저도 항상 그렇게 생각해왔어요."라고 나는 말했다.

[정답] (A) : dead

[어휘 또는 표현]

nouveau riche [núːvouríːʃ] : (프랑스어) 벼락부자

kindred [kíndrid] : 친척, 일가; 혈연; 동일한, 동류의; 혈족의 ['kind'와 같은 어원에서]

[해설]

[a dead giveaway]

완전히 드러냄; 결정적인 증거, 명백한 증거 : something that shows (the truth about something) clearly ['dead'는 'absolute'나 'complete'로 'giveaway'는 'to reveal something'으로 이해하면 쉽다.

The camera is a dead giveaway that you're a tourist.

"카메라는 당신이 관광객임을 완전히 드러낸다."

The car in the driveway was a dead giveaway that someone was at home.

"드라이브웨이에 차가 있다는 것은 누군가 집에 있다는 명백한 증거다."

It's a (A)[dead] giveaway that someone is nouveau riche

Posted by 연우리
표현2023. 7. 7. 22:52
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/ZaAVHrLq3zQ

 

# In her heart (A)[    ] hearts, though, there was still a doubt: What if God did exist? Thousands of years of civilization had made (B)[     ] suicide a taboo, an affront to all religious codes: Man struggles to survive, not to succumb. The human race must procreate. Society needs workers. A couple has to have a reason to stay together, even when love has ceased to exist, and a country needs soldiers, politicians and artists.

If God exists, and I truly don't believe he does, he will know that there are limits to human understanding. He was the one who created this confusion in which there is poverty, injustice, greed, and loneliness. He doubtless had the best (C)[      ] intentions, but the result have proved disasterous; if God exists, he will be generous with those creatures who chose to leave this Earth early, and he might even apologize for having made us spend time here.

# 'In her heart (A)[ ] hearts'는 셰익스피어의 햄릿에서는 'heart'로 단수 사용되었고 'Thousands of years of civilization had made (B)[ ] suicide a taboo'는 영문법으로 맞지 않지만 포르투갈어를 'Margaret Jull Costa'가 번역 상의 이유에서인지 쓰지 않아도 될 것을 (B)에 넣고 있고 'He doubtless had the best (C)[ ] intentions'에서는 소위 말하는 죽마 표현(Stilt expressions)을 사용하고 있다. 이를 참고해서 (A), (B), (C)에 공통으로 들어갈 단어를 넣으시오.

[해석] 하지만 그녀의 깊은 마음속에는 여전히 의심이 있었다. 만약 신이 존재하면 어떻게 되는 겁니까? 수천 년의 문명이 자살을 금기시했으며 모든 종교의 법에 모욕이 되게 했다. 인간은 살기 위해 투쟁한다. 죽기 위해서가 아니다. 인간은 아이를 낳아야만 한다. 사회는 일꾼이 필요하다. 부부는 함께 해야 될 이유를 가져야만 한다. 심지어 사랑은 더 이상 존재하지 않을 때에도 그렇다. 그리고 나라는 군인과 정치인과 예술가들을 필요로 한다.

만일 신이 존재하면, 사실 존재한다고 나는 믿지 않지만 그는 인간의 이해에는 한계가 있음을 알고 있을 것이다. 그는 가난, 불의, 탐욕, 고독이 존재하는 이런 혼란을 만들어낸 분이 바로 신이었으니까요. 신은 분명 최선의 의도가 있었겠지만 그 결과는 참혹한 것으로 드러났죠. 신이 존재하면 이 지구를 일찍 떠나기로 선택한 그런 피조물들에게 관대하실 겁니다. 그리고 우리로 여기에서 살게 하셨던 것에 대해 심지어 사과하실 수도 있습니다.

[정답] (A), (B)와 (C) : of

[해설]

[in one's heart (of hearts)]

마음속으로, 마음속 깊은 곳에서 : in one's innermost nature or deepest feelings; fundamentally

셰익스피어는 햄릿에서 'in one's heart of heart'로 단수로 사용해서 반복을 이용해서 깊은 곳을 강조했는데 이후에 마치 여러 심장들 중에서도 심장의 의미로 복수형을 사용해 왔다.

He knew, in his heart of hearts, that the news would be bad.

"마음 깊은 곳에서 그는 그 소식이 좋지 않을 것임을 알았다."

It's a wonderful job offer, but in my heart of hearts I don't want to leave this area. "그건 멋진 일자리 제안이지만 마음 깊은 곳에선 이 지역을 떠나고 싶지 않다."

I knew in my heart of hearts that I didn't really love Bill--and yet, I married him anyway. "마음 깊은 곳에서는 빌을 사랑하지 않았다는 것을 알았지만 그럼에도 여하튼 그와 결혼했다."

In her heart (A)[of] hearts, though, there was still a doubt

Thousands of years of civilization had made (B)[of] suicide a taboo

→ Thousands of years of civilization had made suicide a taboo

원래 'make 목적어 목적보어'이므로 'of'를 사용할 필요가 없는데 번역상의 이유에서인지 몰라도 'of'를 사용하고 있다.

He doubtless had the best (C)[of] intentions

조금 젠체하는 죽마 표현으로 'best' 뒤에 'intention'은 사용하지 않고 'of'를 흔히 사용하는 표현이다.

 

'표현' 카테고리의 다른 글

a tad 비교급  (0) 2023.07.12
keep it on the down-low 은밀하게, 쉬쉬하다  (0) 2023.07.10
the pit of your stomach 명치  (0) 2023.07.05
nothing if not ~ 다른 건 몰라도 아주 ~한 3  (0) 2023.07.02
not on your life 절대 아니지  (0) 2023.06.29
Posted by 연우리
SAT, GRE SenCom2023. 7. 7. 05:32
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/tV2wy_fBANw

 

[CT6-37]G1764.

Marshall's confrontational style could alienate almost anyone: he even antagonized a board of directors that included a number of his supporters and that had a reputation for not being easily ______.

(A) intimidated (B) mollified (C) reconciled

(D) provoked (E) motivated

G1764.

[논리 구조]

좀처럼 화내지 않는 사람들도 화내게 해서 적개심을 갖게 했다.

confrontational : 대립적인, 대립적인 자세의

provoke : 자극하다; 화나게 하다 : (before + voice)

antagonize : 적의를 품게 하다, 적개심을 일으키다; ~을 중화하다 : (anti + agōn : contest)

intimidate : 두렵게 하다, 협박하다 : (in + timid : fear)

mollify : 달래다, 위무하다; 누그러뜨리다, 가라앉히다, 진정[완화]시키다 : (mollis : soft)

mollusk : 연체동물

motivate : 동기를 부여하다 : (moti : move)

reconcile : 화해시키다 : (re : again + council : assemble) [다시 협의하는 데서]

정답 : D

 

[CT6-38]⋆⋆S1765.

A(n) ______ occurs when a new influenza virus, which people have no immunity to, emerges and starts spreading as easily as normal influenza.

(A) pandemic (B) panegyric (C) endemic

(D) asthmatic (E) aviary

S1765.

[논리 구조]

사람들이 면역이 없는 새로운 독감 바이러스가 나타나 일반 독감처럼 쉽게 퍼지기 시작하면 유행병이 발생한 것이다.

pandemic : 전국[세계] 적 유행병 : (pan : all + dēmos : people) [모든 사람들에게 퍼진]

endemic : 지방병, 풍토병 : (in + dēmos : people) [지역 사람들에게만]

asthmatic : 천식 환자

aviary : (큰) 새장, 새 우리; 새 사육장 : (avis : bird)

panegyric : 찬양의 연설[글], 찬사; 격찬 : (all + agyris : assembly fr. ageirein : to gather) [모두가 함께 모여 찬양하는 데서]

정답 : A

 

[CT6-39]⋆S1766.

There had been no ______; the cards were honestly dealt, and I lost the hand.

(A) diamonds (B) chicanery (C) knaves

(D) elation (E) contusion

S1766.

[논리 구조]

정직하게 나눠주었으면 속임수는 없었다.

chicanery : 술책, 속임수

knave : 불량배, 건달

elation : 의기양양, 득의만만

contusion : 타박상 : (tundere : to beat)

정답 : B

 

[CT6-40]S1767.

The consequence of the conspirators' ______ was severe punishment of all those involved in the unsuccessful revolt.

(A) machinations (B) ruminations (C) reservations

(D) forebodings (E) consolations

S1767.

[논리 구조]

공모자들의 음모의 결과는 이 실패한 반란에 연루된 모든 사람들의 심한 징벌이었다.

conspirator : 공모자, 음모자

revolt : 반란, 폭동; 반항(심), 반항적 태도; 혐오, 불쾌, 반감

machination [mӕkənéiʃən] : (나쁜 일의) 음모, 책모, 모략 : (L machinat- : contrived)

['machine'이 'contrivance'의 뜻을 갖는 것과 유사, ㅎ 기계는 음모, 모략?]

rumination : 반추, 심사숙고; 숙고의 결과

foreboding : 예언; 육감, 예감, (특히) 불길한 일의 전조(omen)

consolation : 위로, 위한

bode : 징조가 되다; 전조가 되다

bode well : 좋은 징조이다

bode ill : 나쁜 징조이다

정답 : A

 

[CT6-41]S1768.

Michael purchased a season subscription to the symphony in order to gratify his ______ classical music.

(A) predilection for (B) subservience to (C) impatience with

(D) divergence from (E) reservations about

S1768.

[논리 구조]

만족시킬 대상은 자신이 좋아하는 것이다.

season subscription : 본인이 원하는 콘서트를 자신의 스케줄과 취향에 따라 고를 수 있는 예약제

gratify : (욕망·충동 등을) 충족시키다; (눈·귀를) 즐겁게 하다; (사람을) 만족시키다; 기쁘게 하다

predilection [prèdəlékʃən] : 편애, 익애; 선입적 애호 : (L diligere : to love → pre : before + dilection : love, affection) [미리 좋아하고 있는 데서]

subservience : 영합

divergence : 일탈; 의견 차이; 발산

정답 : A

 

[CT6-42]S1769.

His neighbors found his ______ manner bossy and irritating, and they stopped inviting him to backyard barbeques.

(A) unsentimental (B) magisterial (C) reparatory

(D) restorative (E) modest

S1769.

[논리 구조]

으스대고 짜증스럽게 여겨지는 태도는 고압적인 태도이다.

bossy : 두목 행세하는, 으스대는

unsentimental : 감정적이 아닌, 이성적으로 일을 처리하는

magisterial [mӕdʒəstíəriəl] : 고압적인; 주인다운; 행정장관의; (의견 등이) 권위 있는; 치안 판사의 : (L magister : master → Late L magisterius → Medieval L magisterialis) ['master'와 연결해서 기억하면 된다.]

reparatory = reparative : 수선[수리]의; 회복의; 배상의

modest : 겸손한; (주로 여성이) 정숙한

restorative : 부활[회복]의; (음식물·약제 등이) 건강[원기]을 회복시키는; 강장제

정답 : B

 
Posted by 연우리
구동사2023. 7. 7. 04:51
728x90

[본문의 동영상 강의 연우리 영어 유튜브] → https://youtu.be/nSpWFbakIvU

 

# Casey tried not to shake her head, unable to believe Sabine's docking bullshit. Sabine had given her a watch worth thousands of dollars and she was quibbling about maybe fifty bucks. It was insane.

"But she ran (A)[       ] her break time last week, too. She owes twenty minutes," Judith said with a tinge of satisfaction.

"Thanks, Judith. You're a brick," Casey said. This used to be one of Jay's favorite expressions. "Really so helpful."

Sabine, who was about to step away, turned back instantly. "Listen, Casey, mind your manners. You cannot behave this way in front of me, your supervisor, or any customers."

# 빈칸 (A)에 들어갈 단어는?

[해석] 케이시는 머리를 흔들지 않으려고 애썼다. 사빈 사장님의 감봉 헛소리를 믿을 수가 없어서였다. 수천 달러짜리 시계를 선물로 주고 이제 아마 50 불 정도를 두고 억지를 쓰고 있었다. 그건 미친 짓이었다.

"하지만 케이시는 지난주에 휴식 시간도 초과했어요. 20 분은 빚진 셈이죠."라고 주디스는 만족한 기분으로 말했다.

"하고 고맙기도 하네요. 정말 짱돌같이 믿을만하네요."라고 케이시는 말했다. 이는 제이가 좋아하는 표현들 중의 하나였었다. "짱 도움이 되었네요."

"사빈은 걸음을 옮겨 떠나려다가 즉시 뒤로 몸을 돌렸다. "케이시, 잘 들어. 매너 조심해라. 내 앞에서든, 관리 부장이든 어떤 손님들 앞에서든 이런 행동을 해서는 안 되네."

[정답] (A) : over

[어휘 또는 표현]

dock² [dak] : 끝을 잘라내다; [금액을] [임금에서] 빼다, 감봉하다; [임금을] 삭감하다

quibble : 둘러대다; 트집을 잡다; 얼버무리다, 억지[생떼]를 쓰다; 사취하다

brick : 벽돌; (구어) 좋은 녀석, 믿음직한 녀석, 호한, 쾌남아

[해설]

'run over'는 보통 '사람을 치다'의 뜻이지만 여기서는 '초과하다', '넘기다'의 뜻으로 사용된다.

But she ran (A)[over] her break time last week, too.

Posted by 연우리